Властелин Призраков - Йепп Лоуренс (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
Принц поспешил предупреждающе поднять руку.
– Только не трогайте их.
– Наша главная забота – люди Котаха, – выглянув из-за спин старейшин, осторожно напомнил вождь.
Мегра, подняв палку, ткнула ею в грудь вождя.
– А мы, по-вашему, кто? Гайа, что ли?
Старейшины, то и дело испуганно озираясь на воинственно настроенных жителей долины и их престарелую предводительницу, поторопились приступить к совещанию. Мегра всем своим видом давала понять, что готова перейти от слов к делу.
Наконец вождь выпрямился и, суетливо одергивая соропа, громким голосом объявил:
– Если вы признаете в этом молодом человеке принца, то мы присоединяемся к вашему решению.
Последующие его слова утонули в радостных криках толпы. Добровольные телохранители подхватили принца на руки и, усадив на плечи, направились к выходу. Викрам едва успел пригнуть голову, чтобы не удариться головой о притолоку, когда его проносили через дверной проем.
Урми, все еще поддерживая Мегру, оставалась на месте.
– Что случилось с твоим стражем? – поинтересовался Зулу.
– Только не рассказывай принцу, – весело подмигнула женщина. – Я обнаружила у его солдат слабое место: они совершенно беспомощны против хука. А затем я без труда разыскала Мегру и поделилась с ней своими сомнениями и подозрениями, – она ласково поцеловала старуху в щеку. – И наша дорогая Мегра все уладила.
Та пренебрежительно фыркнула:
– Не могла же я позволить им обидеть нашего принца. Он заслуживает уважения и почета.
Между тем офицер и солдаты, поднявшись с пола, растерянно отряхивали пыль с мундиров. Урми, указав на старейшин, обратилась к офицеру:
– Должно быть, эти джентльмены устали от волнений. Проводите их в надежное место, где они смогли бы хорошо отдохнуть.
– Но мы сами в состоянии позаботиться о себе, – возразил вождь.
– Разумеется. Так же, как в состоянии убежать из долины и доставить нам немало хлопот. – Урми властно кивнула головой офицеру. – Взять их!
Но тот нерешительно застыл между Урми и толстяком. Стремясь овладеть инициативой, вождь напустил на себя важность и заявил;
– Именем Совета старейшин…
Его перебил громкий голос Урми:
– Хватит тянуть время! – обратилась она к офицеру. – Или переходите на сторону принца, или оставайтесь здесь и обслуживайте своих вождей. Неужели вы не видите, в каком глупом положении выставляете и себя, и своих подчиненных?
– В форте ходят слухи, что вы – племянница Байбила. Это правда? – неожиданно спросил офицер.
– Да. Вы его знали?
– Немного. Мы познакомились совершенно случайно… В таверне. Он спас мою шкуру в пьяной драке.
– Байбил героически погиб, отдав свою жизнь за принца.
– В таком случае, я уже принял решение, – офицер повернулся к своим солдатам и, улыбаясь, распорядился:
– Давайте возьмем этих «выдающихся» государственных деятелей под домашний арест. В качестве «меры предосторожности», как они сами выразились.
Спок проснулся задолго до того, как открыл глаза. От одеяла, под которым он лежал, все еще исходил легкий запах дыма бивуачного костра, а от вспотевших тел ангирийцев, несших самодельные носилки, – мускусом.
Неожиданно поблизости послышался странный глухой звук, словно кто-то упал. Вслед за тем послышался крик боли. Спок невольно вздрогнул, когда носилки резко остановились.
– Вы заплатите за это, – тяжело дыша, прохрипел Пуга.
– И кто же, интересно, заставит нас платить? – ехидно спросил молодой воин.
– Я, если вы не прекратите издеваться над стариком, – прорычал лорд Бхима.
– У моего народа хорошая память, – предупредил Пуга. – Люди не забудут, кто убил ни в чем не повинных людей и сжег их деревню… Нет! Не прикасайтесь ко мне своими грязными руками. Я сам встану.
Открыв глаза, Спок с удивлением осмотрелся по сторонам: вокруг снова громоздились столовые горы. Но на том самом месте, где принц и Зулу фантазировали, любуясь пейзажем, теперь стоял лорд Бхима и спокойно наблюдал, как Пуга пытается подняться на ноги. На лбу старика виднелась небольшая ранка, из которой сочилась кровь, окрашивая в алый цвет шерсть на его лице.
– Мы выполняем свой долг, – произнес Бхима внушительным тоном, каким обычно родитель разговаривает с упрямым, непослушным ребенком. – Ты сам видишь, как нас мало. Поэтому мы должны сбить возможных преследователей с толку.
– Лорд! – нахмурился один из носильщиков. – Вы не обязаны объяснять наши действия какому-то голодранцу-крестьянину.
Бхима порывистым вихрем повернулся к молодому ангирийцу:
– Если бы ты оказался на его месте, а он сжег бы твой дом и убил бы твоих родственников, ты, думаю, тоже захотел бы получить объяснения.
Тяжело опираясь на дрожащую руку, Пуга с трудом встал на колени, ноги его, словно окаменев, отказывались повиноваться.
– Вы говорите как человек чести. Почему же вы поддерживаете такого мерзавца, как Раху?
Наблюдая за воинами, снова двинувшимися в путь, Бхима вздохнул.
– Потому что я не хочу видеть Ангиру игрушкой в руках Федерации. – Поджав губы, он печально улыбнулся. – И я готов пожертвовать своей честью и честью многих людей ради безопасности Ангиры.
«Возможно, – подумал Спок, – лорд Бхима ошибся в выборе метода, но намерения у него благие».
Собравшись с мыслями, вулканец повернул голову к лорду.
– Не надо бояться, лорд Бхима, – охрипшим голосом произнес он. – Федерация может разработать для Ангиры программу реформ с учетом особенностей вашей культуры. Мы уже не раз это делали для других миров. Опытные советники помогут императору управлять миром в период коренной ломки так, чтобы избежать голодных мятежей и роста цен. Кроме того, – в голосе его прозвучали нотки легкой иронии, – у людей появится чувство удовлетворенности.
Лорд Бхима мрачно усмехнулся:
– Вы полагаете, что я думаю об удовлетворенности?
Спок, не моргая, смотрел на пожилого ангирийца, который только что как эхо повторил его слова. В сознании мелькнула мысль о том, что у них с лордом много общего. Может быть, этот непреклонный ангириец является видоизмененным отражением его, Спока, но выбравший другой путь? Или эти слова вырвались у лорда Бхимы случайно?
– Так чего же вы хотите?
– Того, чего нет во всей вашей федерации, – с твердей убежденностью заявил Бхима. – Я хочу истины. А к ней можно прийти только через соблюдение «Кодекса воина».
Лорд с нетерпением ждал ответа, но вулканца вдруг одолел приступ кашля. Спок почувствовал себя весьма неловко: хотелось как можно скорей ответить, чтобы мучительное першение в горле не было принято за логическое бессилие.
– Но почему вы решили, что обладаете исключительным правом владеть истиной? Быть может, при помощи Федерации вы сумеете еще больше обогатить свои знания?
Прищурившись, Бхима бросил на собеседника подозрительный взгляд:
– Скажите, а какая польза самой Федерации от всех ее благотворительных акций?
– Образно говоря, – откашлявшись, спокойно объяснял Спок, – постигая друг друга, мы все выигрываем. С каждым новым членом Федерация становится сильнее и сплоченнее.
Бхима обнажил меч.
– Не рассказывайте мне детских сказок, я не такой доверчивый мальчик, как принц Викрам.
Острый клинок хищно приближался к шее вулканца.
Неподвижно замерший Спок, не сводя глаз с блестящего лезвия, невозмутимо произнес:
– Меч, как аргумент в споре, – признак слабости.
Лорд уважительно склонил голову.
– Отдаю должное вашей выдержке. Вы, очевидно, свято верите в то, что говорите. Я тоже. И, надеюсь, очень скоро нам представится возможность убедиться, кто из нас прав.
Неожиданно в разговор вступил Пуга. Пренебрежительно фыркнув, он сказал:
– Мы с лордом Бхимой – две стороны одной монеты: мне нечего терять, а ему не к чему стремиться. У него все есть. Вот он и горит желанием сохранить на Ангире старые порядки.
– Вы думаете, меня интересует богатство? Но клянусь честью, у меня нет почти ничего. Разумеется, кроме оружия, которым я очень дорожу.