Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » На пути к войне - Ингрид Чарльз (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

На пути к войне - Ингрид Чарльз (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На пути к войне - Ингрид Чарльз (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отлично, — Недар прервал связь и обернулся к Витерне.

Странная улыбка играла на губах его покровительницы. Астен ушел по ее распоряжению, как догадался Недар.

— Ты и впрямь этому веришь, Недар?

— Верю чему?

— Тому, что тезары скорее преданы друг другу, чем своим Домам?

— Если бы я этому верил, — произнес он, обняв ее за талию и в нетерпении привлекая поближе, — я не был бы сейчас в твоем доме, — и он предотвратил следующий вопрос поцелуем, чувствуя, однако, что заставить забыть Витерну о своем вопросе он не в силах.

Сможет ли он построить Дом тезаров? И если подобное возможно, каким образом другие Дома надеются выстоять против него?

Почему никогда прежде он не думал об этом?

Но тут же Недар вспомнил, что прежде, чем строить планы, необходимо покончить с Палатоном. Если Земной дом уже убил его — тем лучше. На этот раз Недар не желал полагаться на случай.

— Надо спешить, — прошептал он Витерне. — Пришло время нанести удар.

Кативар опасливо вошел в комнату Верховного прелата. Его никто не вызывал сюда, но сигнал тревоги не раздался, ибо Кативар по-прежнему носил знак, закодированный в системе защиты этой комнаты. Поскольку знак дал ему возможность спокойно пройти через барьер, он не почувствовал давления. Вероятно, старик Ринди позабыл включить систему — довольно глупо с его стороны.

Не то, чтобы он не имел права войти сюда — он надеялся войти неожиданно, чтобы удивить старого чоя и, возможно, нанести еще один удар изношенному сердцу. Незаметное, нераскрытое убийство. Все будет гораздо проще, если хитрый старик умрет — уже сейчас он ведет себя гораздо тише в преддверии конца.

Но у Кативара было дело к Прелату, он собрался сообщить ему ошеломляющие новости — на случай, если испуг не возымеет того действия, на которое он надеялся. Он тихо пошел по деревянному полу. Под его ногами блестели квадратные половицы, натертые до блеска за целые века упорной работы слуг. Одна из досок издала тонкий, почти неразличимый скрип. Если Риндалан спит, это не разбудит его. Если засыпает, то не успеет встревожиться. Но если он бодрствует, то сейчас будет прислушиваться к звукам, надеясь уловить скрип еще одной доски, оповещающий о вторжении.

Кативар решительно шел вперед. Он не собирался дать Ринди повод для подозрения, как не давал до сих пор, и надеялся поступать так впредь — до самого конца.

Еще одна доска заскрипела чуть громче — ее звук напоминал стон чоя, отвечающей на любовные ласки. По спине Кативара прошла дрожь, и он не смог ее унять. За первой комнатой с соблазнительно изогнутыми стенами открывалась вторая, гостиная. Кативар видел за ее порогом приглушенный свет.

Значит, Ринди не спал, но, может быть, случайно задремал. Кативар помедлил, собираясь с мыслями.

— Палатон? — донесся из комнаты слабый, негромкий, но еще красивый голос.

Молодой чоя с поклоном шагнул в полутьму гостиной.

— Беседуешь с призраками, Риндалан?

— Кативар! Что ты делаешь здесь в такой час? — Ринди сидел на диване с обнаженными ногами, его костлявую фигуру обвивали складки свободной одежды, пальцем руки он заложил страницу в книге. — Будь добр, подай мне надежду на возвращение Палатона.

Вероятно, чтобы нанести удар, хватило бы одной новости. Кативар сделал скорбную гримасу.

— У меня есть новость, которую я счел своим долгом сообщить лично.

Ринди не шевельнулся, но на его лице появилась тень. Кативар подумал, что за свою долгую жизнь Прелату довелось выслушать немало плохих вестей.

— Что случилось?

— Заблудшие восстали. Они громят дома и лавки Чаролона. Никому не удается призвать их к порядку, — последняя фраза была произнесена с удовлетворением, которое Кативару не удалось скрыть. Он взглянул в сторону небольшого окна с цветным декоративным стеклом — единственного окна в гостиной Ринди. — Если выглянуть на улицу, на горизонте видно пламя.

Ринди выругался — кратко и выразительно. Он выпрямился на диване, поднял увенчанную гребнем голову и устало прикрыл глаза.

— Йорана ушла, ничего не сказав — вероятно, она сочла, что мне лучше этого не знать, — Прелат вновь взглянул на Кативара, и его глаза проницательно блеснули. — Но почему ты принес мне эту боль?

— Это наш долг, — сдержанно отозвался Кативар, но его слова не поспевали за мыслями. Если новость не вызвала потрясения, надо действовать иначе. — Если они никому не подчиняются, то могут прислушаться к Гласу Божьему. Я пришел спросить, не хочешь ли ты присоединиться ко мне и помочь восстановить порядок?

Ринди вытащил палец из книги и в задумчивости уронил ее на пол. Затем решительно встал, расправляя вечернюю одежду.

— Если ты подождешь меня пару минут, Кативар, я иду с тобой.

Кативар поклонился, чтобы скрыть торжествующую улыбку. Толпа обязательно нападет на них. С ним самим ничего не случится, но за жизнь Ринди он не станет ручаться. Кативар не задумывался над тем, что последует за смертью Ринди — даже если его будут почитать как мученика. В конце концов, грядущие события сделают это мученичество бесполезным, и о нем забудут.

Важна была только его немедленная смерть, которая открыла бы дорогу всем планам Кативара. Он ухмыльнулся, слыша из другой комнаты возню поспешно одевающегося Ринди. Кативар выпрямился, только когда ему удалось согнать с лица торжествующее выражение. Он был доволен собой.

Глава 24

— Ничто другое не объяснит странный интерес чоя к людям на Аризаре. Ничто, кроме этого, не поможет обвинить их в нарушении прав народа планеты класса Зет. Каким-то образом этот человек смог пролететь сквозь Хаос так же уверенно, как чоя. Он может управлять тезарианским устройством, — ррРаск горделиво выпрямился, изложив свои выводы.

Беван сполз с каталки и теперь лежал на грязном полу, положив голову на колени Алексы. Она осторожно водила пальцами по его лицу, опасаясь дотрагиваться до спутанных, грязных, некогда шелковистых и блестящих волос. Беван свернулся клубком и замурлыкал себе под нос, не осознавая ее присутствия, хотя сам подполз к ней.

— У нас нет никаких доказательств. Только опыт Алексы убеждает нас, что чоя стремятся к духовным контактам, — ГНаск насмешливо поднял губу и обнажил клыки, на которых еще виднелись остатки его последней трапезы. Он сплюнул на пол. — Духи не способны совершать межпространственные полеты.

Блестящие глаза ррРаска на мгновение обратились в сторону Алексы, и он возразил:

— Время от времени нам попадается какой-нибудь чоя. Даже подробные анатомические исследования тела и тезарианского устройства не дали нам необходимую информацию.

Алекса подавила дрожь, поняв, на что намекает командир флота — ей представились муки вивисекции.

— Едва ли это существо, — ГНаск толкнул Бевана массивной ногой в бок, — поможет нам.

— Самое важное — если он умеет пилотировать корабли. Стоит ему проложить дорогу, и я последую за ним.

Алекса в испуге подняла голову.

— Чо… — произнесла она. — Значит, вы полетите не для того, чтобы защитить их, а чтобы напасть! — она перевела взгляд на ухмыляющегося ГНаска.

— Вот именно, маленькая охотница, — ответил он. — Теперь ты все поняла.

Алексу внезапно обдало жаром. ГНаск разыгрывал комедию, болтая с ррРаском и ожидая, пока она сама сделает вывод, к какому они уже давно пришли. Она покачала головой.

— Он не сможет лететь, — нехотя сказала она.

— Сам — скорее всего не сможет. Но если рядом будешь ты, я не сомневаюсь в успехе.

Алекса вздрогнула. Грязное существо, валяющееся у ее ног, когда-то находилось с ней в самых интимных отношениях. Но разве сможет она вновь коснуться его — телесно или душевно?

Теперь Беван вызывал у Алексы отвращение. В худшие дни он представлялся ей хитрой, увертливой добычей, мешающей ей утолить голод.

Алекса не позволила ГНаску заметить выражение ее лица.

— Сколько у нас времени?

— Нам некогда ждать, — ответил ррРаск, — мы должны быть готовы нанести удар прямо сейчас. К тому же понадобится время, чтобы набрать ускорение и пролететь сквозь Хаос.

Перейти на страницу:

Ингрид Чарльз читать все книги автора по порядку

Ингрид Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На пути к войне отзывы

Отзывы читателей о книге На пути к войне, автор: Ингрид Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*