Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Властитель Вселенной - Смит Шервуд (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Властитель Вселенной - Смит Шервуд (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Властитель Вселенной - Смит Шервуд (книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За столом остались только Брендон и Вийя. Брендон разговаривал с несколькими Чангами, а Вийя, молчаливая и непроницаемая, смотрела на них. Брендон сделал жест рукой, и Осри уловил золотой блик на его пальце: кольцо Танри Фазо.

«Как могу я набрать флотилию, чтобы спасти его? Кто пойдет со мной?» — Брендон говорил это или что-то вроде этого во время споров в их кубрике.

Клятвопреступник... Осри тряхнул головой. Зря он пил так много...

— Угодно чего-нибудь еще, генц? — послышался нежный голос у самого уха Осри.

Он поднял взгляд. Зрение упрямо отказывалась фокусироваться, но он все же увидел молодую женщину с раскосыми глазами Чангов. Ее широкий, привлекательный рот призывно улыбался ему.

— Нет, — буркнул он, с трудом ворочая языком, но тут же с тревогой понял, что его влечет к ней.

— Может, небольшой массаж — снять усталость? — предложила она.

Он попытался отказаться, но она оказалась уже за его спиной, а пальцы ее разминали ему плечи, успокаивая усталые мышцы. Он зажмурился, разрываясь между тем, что считал своим долгом — держаться подальше от Вийи и ее союзников, — и нарастающим влечением, противиться которому ему становилось все труднее.

Под ее уверенными движениями все тревожившие его вопросы исчезли куда-то, а вместе с ними и барьеры из армированного злостью и обидами контроля над собой, которые он с самого детства воздвиг между собой и остальной вселенной.

Поэтому, когда она вытянула его из кресла и запустила пальцы ему под рубаху, он забыл, где он и среди каких людей находится, и благодарно зарылся лицом в благоухающее облако ее волос.

* * *
СИСТЕМА ПОСЕЙДОНА

Лицо Ром-Санчеса порой напоминало Нг ее любимую гончую времен детства.

— Меня немного беспокоят наши курьеры, сэр, — сказал он. — По меньшей мере одному из них пора бы выйти на связь.

Нг кивнула, но ответила не сразу. На мостике «Грозного» стояла тишина, если не считать приглушенного бормотания докладов бортовых служб. Из-под одного пульта торчала пара ног; последовала вспышка, посыпались искры, сопровождаемые сдавленными ругательствами, которые вдруг затихли: Нг решила, что техник вспомнил, как близко от него капитан. Она подавила искушение рассмеяться. Команда свыкалась с новым режимом военного времени.

«Чем больше все меняется...»

Загудел зуммер поста внешнего наблюдения.

— Выходные импульсы, три, эсминцы!

В голосе младшего лейтенанта Выхорской звенело возбуждение. Ром-Санчес повернулся обратно к своему пульту и забарабанил по клавишам.

На мгновение Нг охватила тревога, когда из динамика послышался голос штурмана:

— Цель номер один: девяносто тире ноль; плюс шесть световых секунд; цель два: девяносто тире сто двадцать, плюс пять секунд; цель три: девяносто тире двести семьдесят...

— Взяли нас в коробочку, — заметил Ром-Санчес.

Нг рассмеялась, поняв размещение эсминцев.

Только дай Метеллиусу возможность сделать эффектный выход...

Доклады внешнего наблюдения и связи послышались одновременно:

— Принимаю позывные, это наши...

— Принимаю сообщение...

— Выведите его ко мне на экран. Я знаю, кто это, Выхорска.

Она с облегчением откинулась на спинку командирского кресла. На главном экране высветилосъ новое окно, а в нем — широкое, скуластое лицо Метеллиуса Хайяши, на котором играла пиратская улыбка.

— Капитан Нг! Добро пожаловать в систему Посейдона.

Пока он говорил, сигнал на пульте внешнего наблюдения зазвучал еще раз, а секундой спустя эхом ему отозвался пост связи. Нг решила, что это доклад курьера, обнаружившего Метеллиуса. Не отрывая взгляда от экрана, она набрала команду, приказав Амманту передать сообщение ей на босуэлл.

— Спасибо, капитан Хайяши. Вот это приветствие!

Он рассмеялся:

— Никогда не пропускаю возможности выразить свое отношение к дурацкому пристрастию Флота к этим боевым дирижаблям.

Нг заметила, как обиженно вздернул голову ее офицер-тактик, и невольно улыбнулась. Одновременно с этим в голове ее звучал доклад курьера. Хайяши говорил, что они имели дело с какими-то рифтерами в своей системе. Про войну не было сказано ни слова.

— Но боюсь, капитан, хоть вы и желанный гость в нашей системе, — продолжал тем временем Хайяши, — вы все же пилотируете этот чертов дирижабль...

Нг расхохоталась: напряжение последних дней сменилось вдруг облегчением.

«Как я соскучилась по тебе, милый!»

— Заглянула на огонек после работы, — отозвалась она, ощущая на себе взгляды своих подчиненных. За спиной ее с шипением отворился люк. — Хотелось бы мне, чтобы так оно и было, капитан, — продолжала она, разом посерьезнев. — Но мне кажется, работа только начинается.

Его улыбка тоже застыла, и он кивнул.

— Я надеялся, что доходившие до меня слухи — обычные преувеличения, даже с перебоями в ДатаНете. Уже неделю к нам не приходил ни один курьер. — Он сделал паузу,

«Босуэлл, — подумала Нг. — Доклад о наших повреждениях?»

— А что до рифтеров — я решил, что они рехнулись, атакуя одну из центральных систем, словно они никогда в жизни не слыхали о Флоте.

— Потери? — спросила Нг. Коммандер Крайно скользнул в свое кресло рядом с Ром-Санчесом. Хайяши презрительно фыркнул.

— От рифтеров? — Тут он осекся и посмотрел прямо в экран, но мимо нее, и глаза его сузились. «Получил доклад о наших повреждениях». — Так это, значит, не шутка?

Прежде чем она успела ответить, он выпрямился в кресле и перешел на официальный тон.

— Прошу разрешения прибыть к вам на борт, капитан.

— Прошу вас, — ответила она. — Нам многое надо обсудить.

* * *

Сцепив руки за спиной, Метеллиус Хайяши подошел к стене и повернулся.

— От этого голова идет кругом. Нет, ты только подумай: вот мы здесь сидим и планируем нападение на Артелион?

— Знаю, — ответила Нг. — Я тоже жду, что вот-вот с потолка ударит молния. — Она подвинулась в кресле так, чтобы видеть расхаживающего из угла в угол Хайяши.

Лейтенант Ром-Санчес смотрел на диалог Марго Нг с мускулистым капитаном эсминца, борясь с неприятной тяжестью в желудке.

«Это глупо, Сегрен, — напомнил он себе. — Наивно думать, что у тебя есть хоть какой-то шанс».

Он заставил себя отвлечься от бессмысленных огорчений и принялся слушать.

— Однако детальное планирование операции придется отложить до прибытия в систему Артелиона, — продолжала она. — Мне только хотелось иметь наготове общие тактические соображения к моменту, когда к нам присоединятся остальные.

Хайяши сжал губы.

— Арменоут, — произнес он, не скрывая неприязни, потом вдруг улыбнулся Нг. — Он тебе никогда этого не простит, но и поймать его на этом не получится.

Нг улыбнулась в ответ. Это был еще один какой-то их секрет — нет, больше, чем просто секрет, подумал Ром-Санчес с новым приступом ревности.

Потом капитан вдруг посмотрела прямо на него, и он с трудом заставил себя не покраснеть. Уж не заметила ли она? Впрочем, в поведении ее ничего не изменилось.

— Мистер Ром-Санчес, как по-вашему, сколько курьеров нам потребуется, чтобы гарантированно связаться с «Фламмарионом», «Игрушкой» и «Бабур-Ханом» для рандеву в системе Артелиона точно в намеченный срок?

— Чем ближе к Артелиону патрулировало судно, тем больше шансов, что они услышали о войне и ушли в другую зону, — ответил Ром-Санчес. — Чем больше мы будем тянуть с отправкой курьеров, тем сложнее станет задача, но по моим подсчетам больше двадцати четырех курьеров посылать нет смысла.

— Отлично. Будьте добры, распорядитесь об отправке. — Ром-Санчес понял, что его дальнейшее присутствие нежелательно, и встал, собирая бумаги. Нг повернулась к Хайяши, — Мне хотелось бы, чтобы вы привели своих офицеров и лейтенант Уорригел ознакомила их с новыми тенноглифами. Они играют существенную роль в успехе нашей операции; нам надо потратить как можно больше времени на их освоение.

Перейти на страницу:

Смит Шервуд читать все книги автора по порядку

Смит Шервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Властитель Вселенной отзывы

Отзывы читателей о книге Властитель Вселенной, автор: Смит Шервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*