Берсеркер. Сборник. Книги 1-11 (СИ) - Сейберхэген Фред (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
Космонавту Гифту, наблюдавшему и подслушивавшему разговоры, полные непримиримых противоречий, казалось, что обреченный Тамплиер и один-два доброжила стоят или сидят прямо под открытым небом.
Человеку, явственно видевшему перед собой разинутую пасть Смерти, стало холодно. Лютый холод сменился палящей жарой, не давая хрупким единицам окончательно замерзнуть. Воздух двигался толчками, давление резко менялось. Казалось, обеспечение физического комфорта перестало волновать берсеркера.
— Здесь действует очень эффективная система искусственной гравитации. Она предпринимает значительные усилия, чтобы сохранить нам жизнь. По крайней мере, некоторым из нас.
— Так и должно быть, если уж они позаботились доставить нас сюда. Мы для них — объект изучения.
Гифт, внезапно почувствовавший, что умирает от истощения, накинулся на принесенную роботом еду, В обычных условиях эта еда показалась бы ему всего лишь сносной, но голод делал ее необыкновенно вкусной. Его тело нуждалось в питании. Жизнь — как ни мало ее осталось — казалась драгоценной. Глупо думать о самоубийстве, когда Смерть и так дышит тебе в лицо.
Флауэр подошла к клетке и попросила у Нифти прощения. Ей очень жаль, что она втравила его в эту историю.
Он снова пробормотал, что это не имеет значения. Их по-прежнему разделяла прозрачная дверь.
Внезапно она наивно спросила:
— Почему тебя заперли здесь отдельно от всех?
— Наверно, чтобы спасти меня.
— Спасти? От чего? — Несколько секунд подумав над собственным вопросом, Флауэр вскрикнула: — Ох, Нифти, прости меня! — Она оглянулась на звук мужских голосов. — Я не хотела этого! Я не знала… Я не сказала этим другим, что ты здесь…
— Не расстраивайся. Это не твоя вина. — Ситуация была совершенно неправдоподобная. Гифт обхватил голову руками.
— Нет, я ужасно виновата… Я хотела вернуться на яхту, но теперь там ворота, и они не пускают меня.
Маленький соларианский кораблик, доставивший сюда трех человек, стоял на взлетной палубе. Казалось, до него подать рукой. Он не сдвинулся с того места, на которое сел. Гифт подошел к противоположной стене и стал его рассматривать. На Юхао он не сумел этого сделать, потому что большая часть корпуса яхты была под водой. Сейчас же он видел сквозь прозрачную стену гладкий корпус размером с небольшой дом, неотличимый от корпуса маленького гражданского корабля. Мучительно близко, но с таким же успехом он мог быть в миллионе кликов отсюда.
Насколько он мог видеть, яхта стояла на открытой палубе. Тут не было никаких хитроумных причалов. Если бы представилась возможность, удрать отсюда было бы легче легкого. Хорошая возможность. Берсеркеры явно обрекли кораблик на уничтожение; надо было сжечь все живые микроорганизмы, которыми он был набит битком.
Соларианцы — и доброжилы, и зложить, — то задыхавшиеся, то дрожавшие от резкой смены температур, продолжали спорить — как казалось слушавшему их Гифту, ни о чем и обо всем сразу. Раз за разом Лаваль, Гаврилов и Тамплиер бросали друг другу слова, полные взаимной ненависти, а машины прилежно регистрировали сказанное для позднейшей оценки.
Рой Лаваль, которому наскучил бесконечный спор с Гавриловым, оставался верным своему плану стать коллаборационистским правителем Земли. Он хотел занять пост вице-короля и под опекой берсеркеров править теми живыми единицами, которым будет позволено существовать.
Пока не прибыли другие и до битвы было еще далеко, берсеркер позволял ему играть на визуальном дисплее, и Лаваль создавал проект собственного дворца, который будет построен на завоеванной Земле. Но сейчас у машины не осталось ни энергии, ни интереса к таким играм, и экран дисплея оставался мертвым.
Освещение отгороженной площадки было очень неудобным для людских глаз; некоторые ее части утопали в тени, в то время как другие были залиты ослепительным светом. Шум работавших неподалеку механизмов временами стихал. Воздух был то жарким, то ледяным и резко пах какими-то химикатами; человек с развитым воображением сказал бы, что это дыхание берсеркера. Хорошая мысль. Надо будет сказать об этом Флауэр.
Робот сновал взад-вперед, катясь на колесах или шагая на двух ногах. Видимо, он выполнял какие-то неизвестные поручения и временами передвигался быстрее бегущего человека. Людям приходилось сторониться. По крайней мере, опытные доброжилы не осмеливались стоять у него на пути. И послушно отвечали в тех редких случаях, когда машина обращалась к ним.
Когда Флауэр пришла к Нифти в следующий раз, она куталась в лоскут какой-то непонятной ткани, который должен был помочь ей согреться. Но Гифт видел, что она по-прежнему дрожит. Под накидкой находилось то самое платье, которое было на Флауэр в день их знакомства.
Девушка была голодна, но все же принесла Гифту кусочек розово-зеленого пирожного, выданного ей человекообразной машиной и испеченного каким-то устаревшим кухонным роботом.
Узнав, что машины уже покормили его, Флауэр облегченно вздохнула. Еда Гифта была куда вкуснее ее жалкого рациона. Видимо, роботы считали его несравненно более важной персоной. Нифти охотно поделился с несчастной.
— Выглядит аппетитно. — Она принюхалась. — И пахнет тоже.
Ее пирожное они выбросили.
Когда Флауэр вернулась к остальным, Лаваль вновь проявил к ней интерес. Он схватил девушку, какое-то время с наслаждением выкручивал ей руку, а потом приковал к толстой трубе неизвестного назначения, которая торчала из палубы и исчезала в тени высоко над головой. Для этого Лаваль использовал цепь, которую носил на поясе, и висячий замок, заменявший ему пряжку.
Доброжилы и машины стояли рядом, но не вмешивались.
Наблюдавший за этим Гифт прокусил нижнюю губу и ощутил вкус крови. Он знал, что любой протест с его стороны только подольет масла в огонь.
Глава 28
На каждом из соларианских кораблей-носителей предполетный инструктаж проходил одинаково. В кают-компании собиралось два десятка человек, мужчин и женщин в скафандрах без шлемов. Они сидели в специальных креслах, приспособленных для людей, облаченных в доспехи.
К пилотам выходил старший офицер, сообщавший им последние сведения о предполагаемом местонахождении и силах врага, план атаки, а также место в пространстве-времени, где можно будет обнаружить свой корабль-носитель после налета.
Потом люди, стоя или сидя, убивали время и чувствовали себя как на иголках.
Наконец — наверно, уже в сотый раз — поступал приказ:
— По машинам!
И тут раздавался топот ног. Экипажи и корабли всегда были готовы к вылету.
Они снова взлетали в космос, и снова на них набрасывались «пустышки». Ох, эти проклятые «пустышки»! Они ускорялись быстрее любого соларианского корабля и быстрее поворачивались. Чтобы победить «пустышку» в схватке, требовалось четко отлаженное взаимодействие между органическим мозгом и соларианским кораблем. Безжизненные оптэлектронные мозги берсеркеров никогда не делали ошибок, но иногда принимали решения, основанные на неверной информации, или действовали наугад, что нередко оборачивалось неожиданными и непредсказуемыми просчетами.
Недовольный Джей Нэш, что-то ворча себе под нос, ехал в снятый им дом, расположенный неподалеку от Порт-Даймонда. Сколько он там не был? Черт его знает. Несколько месяцев. Сначала Нэш хотел связаться со смотрителем. Но дело обернулось так, что он начал тревожиться.
Плечо Нэша, раненное шрапнелью во время налета берсеркеров на Фифти-Фифти, еще ныло, и время от времени боль отдавала в руку. Пару дней продюсеру пришлось провести в госпитале. Он был уже немолод, а тут еще эта рана…
Однако сознание того, что он участвовал в настоящем бою, заставляло его довольно улыбаться.
Перед отлетом с Юхао Нэш хотел встретиться со своей подружкой, жившей в Порт-Даймонде. Но это желание было не слишком горячим: он всегда сильно переживал, когда изменял жене. Семья, остававшаяся на Земле, была важной частью его жизни. Может быть, потому что он проводил с родными не так уж много времени.