Заря джедаев: В бесконечность - Леббон Тим (полная версия книги .txt) 📗
Возможно, она глупа. Но совершенно точно — она его сестра. Она надеялась, что родители будут гордиться этим.
Ланори приблизилась к разбитому кораблю и «прощупала» его: внутри никого. Тре медленно подошел с другой стороны. Он подобрал камень и швырнул его в корпус, а следопыт бросилась вперед, чтобы перехватить любого, кто появится изнутри. Но все было тихо.
Она взобралась на разбитый корпус и просунула световой стержень в сломанный люк. Внутри царил беспорядок — сорванная обшивка, торчащие кабели и проводка, перевернутые сиденья и пустоты, оставленные как минимум четырьмя фигурами в затвердевшей противоударной пене. Она заметила еще два тела — те их части, что не покрывала пена, были сильно искалечены в результате аварии.
Ланори дала Тре знак оставаться на месте и забралась внутрь. Ни одно из тел не принадлежало Дэлу. Она вздохнула с облегчением, а затем подскочила — снаружи донесся особенно сильный разряд молнии.
В «Орудии смерти» не оказалось никаких признаков устройства. И никаких свидетельств, что корабль подвергся нападению или был сбит. Этот корабль разбился из-за урагана Силы, и дже'дайи решила, что это удача.
Выбравшись наружу, девушка потрогала корпус, а затем съехала по нему к двигательному отсеку. До него невозможно было дотронуться — двигатели еще не остыли.
— До Старого города тридцать километров, и они пошли пешком! — закричала она.
— И давно они ушли? — спросил Тре.
— Недавно. Двигатели еще горячие. Но нам надо торопиться.
Они добежали до «Миротворца», Ланори подняла его и быстро полетела над долинами, огибая выходы скальных пород. Тре сидел рядом и следил за экранами датчиков, пока следопыт вела корабль. Сейчас элемент неожиданности как никогда играл на руку — больше, чем во всех предыдущих случаях. Ведь Дэл думает, что она мертва.
Приближаясь к Старому городу, она вспоминала, как оказалась здесь в прошлый раз. Обнаружив окровавленную одежду брата и поверив, что он мертв, она вернулась в Энил Кеш, где столкнулась с последствиями его последних деяний. Когда завершилось расследование убийства Скотта Юна, вину за которое возложили на Дэла, ей предоставили отпуск. Она отправилась домой и рассказала родителям все, что произошло.
Убитые горем родители винили во всем себя, Ланори — себя. Родители и дочь отдалялись друг от друга. Пришла пора возобновить Великое странствие — на этот раз в одиночестве, которое нравилось ей все больше и больше, и она ухватилась за эту возможность.
В Старый город она больше не возвращалась. Дэл ушел туда и погиб — нечто там, в глубине, послужило тому причиной — и новое посещение этого места уже ничего не дало бы.
Кроме того, оставался страх — он переполнял ее, причиной этого чувства она полагала невообразимую древность этого места, его неизвестную историю, тайну, на которую даже Сила не могла пролить свет. Она никогда не говорила о нем. Она считала, что Старый город надо оставить в покое.
И вот она снова направлялась туда.
— Датчики не обнаружили никаких жизненных форм, — сказала дже'дайи.
— Разве там нет дже'дайи? Его же должны охранять!
— Кажется, мастер Дэм-Паул сказала, что их отозвали. — Она указала на небо. — Там что-то происходит. Связано это с нашим делом или нет, похоже, теперь мы сами по себе.
— Чтоб вам пусто было с вашими секретами, дже'дайи, — усмехнулся Тре, лекку которого изобразили безразличие. — Так где они?
— Должно быть, уже ушли вниз.
— Вниз?
— Там под развалинами находятся туннели. Пещеры. Озера. Глубокие места.
— Хватит с меня всяких подземелий!
Ланори взглянула на него, подняв бровь, но на этот раз не стала говорить: «Ты не обязан идти».
— Давай-ка только побыстрее, — произнес Тре.
— Тебе уже лучше?
— Твои лекарства пока справляются.
Ланори посадила корабль, и вместе они пошли к Старому городу.
Пейзаж казался слишком знакомым, хотя девушка бывала здесь всего лишь раз. Как будто она всегда хотела вернуться. Она указывала дорогу — по неглубокой долине, мимо холма, который некогда мог быть пирамидой. Они шли по следам, оставленным четырьмя гуманоидами в высокой влажной траве. Ее сердце бешено колотилось, а вокруг сгущалось ощущение надвигающегося ужаса. «Они действительно верят, что явились сюда активировать гиперврата!» — подумала она, и эта идея ошеломила ее. Если все пойдет не так, вся система обречена. Но если гиперврата существуют, а устройство действительно работает, Дэл может совершить шаг к звездам.
Какой же исследователь не ощутит при этом волнующей дрожи?
Наконец они подошли к входу в подземелья Старого города, и Ланори узнала путь, которым ходила ранее. Воспоминания нахлынули с новой силой, яркие и отчетливые, и многое из того, что случилось после того первого рокового спуска под землю, казалось похожим на сон.
— Не нравится мне здесь, — признался Тре, возвращая ее к реальности. — Вокруг так…
— Странно, — подсказала она.
«Я чувствую, что скоро все изменится», — сказала мастер Дэм-Паул.
Однажды Ланори уже последовала за братом под поверхность Тайтона, не зная, что находится внизу.
Вскоре после того как Ланори и Тре ушли с дневного света, они обнаружили свидетельства работы защитных средств, о которых говорила Дэм-Паул.
Женщину-катара из «звездочетов» разрезало на несколько частей. Ее голова откатилась в сторону и ныне покоилась, глядя на них. Остальное лежало на полу туннеля. От запаха еще свежей крови становилось дурно. Глаза убитой обвиняюще сверкали в отблесках светового стержня следопыта, и Ланори при помощи Силы «нащупала» ловушку, установленную в этом месте. В стене спрятали несколько лазерных капсул, и все они уже разрядились. Но они выполнили свою задачу.
— Остался Дэл и еще двое, — сообщила Ланори.
— Но теперь они в курсе, что здесь есть ловушки.
— Вряд ли они попадутся еще раз.
— Будем надеяться, что не попадемся мы.
— Ловушки установили мои соратники, — отметила Ланори.
— Тогда здесь должно быть нечто, что стоило так защищать.
Ланори промолчала, но сама она думала так же. Совет дже'дайи поручил ей остановить брата, но они, несомненно, предполагали, что она сможет сделать это гораздо раньше. Сейчас Дэл осуществляет финальный этап своего плана, и по сию пору он опережает ее. Но на это дже'дайи не рассчитывали. Эти ловушки установили, чтобы никто не смог спуститься в Старый город. Причем сделали это недавно.
Они продолжали спуск. Ланори «прощупывала» дорогу, и здесь дурман не так сильно влиял на ее чувства. Возможно, ураган Силы на поверхности утихал, или, может быть, твердая земля, отделявшая дже'дайи от урагана, действовала подобно щиту. Сила казалась взбаламученной, но стабильной. Следопыт обращалась к ней уверенно и без труда различила следующую ловушку.
Дэл со своими последователями тоже распознал ее. Они наполнили камнями плащ и швырнули его вперед, и на разорванной материи и потрескавшихся камнях остались следы сработавших лазерных капсул.
— Быстро движутся, — заметила Ланори.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что это мой брат.
Они двинулись дальше, и Ланори обнажила меч. Она узнала кое-какие из пещер и туннелей, большие ступенчатые спуски и странные инкрустации на некоторых стенах, но не позволила себе отвлекаться на это. Погоня за братом и установленные дже'дайи ловушки — это все, что имело значение.
Если гиперврата существовали, она понятия не имела, как глубоко они находятся.
Когда они пересекли коридор с резными каменными колоннами и постаментами со странными, разрушенными временем скульптурами, она заметила вдали вспышку. Свет на мгновение озарил высокий арочный проем, затем вспыхнул снова. Раскаленный добела огонь разрядившегося лазера.
— Сработала еще одна ловушка, — констатировал Тре, и Ланори кивнула.
Они близко. Следопыт побежала.
Похоже, предвкушение новой встречи с Дэлом притупило осторожность. Погоня подходила к концу, и решимость Ланори Брок была как никогда сильна. В очередной раз использовав Силу, чтобы прозондировать маршрут, следопыт не обнаружила ничего подозрительного. Доверившись чувствам, девушка и думать забыла о тайтонском аномально коварном шторме.