Питомец (СИ) - "Stacey" (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
— Мелкая дрянь, — прорычал он. — Ты вообще соображаешь, что делаешь? Что он подумал бы, если бы увидел тебя там, под столом? — он поднял девушку в воздух и уложил ее на спину на стол. — Мало было того, что ты ляпнула при всех, что ты моя рабыня, так теперь при всех будешь мне отсасывать? — он сдернул ее штаны и одним рывком вошел в нее, не почувствовав сопротивления. Зверушка выгнулась на столе, смяв ладонями какие-то бумаги, и громко застонала.
— Тебе же понравилось, хозяин, — выдохнула она.
— Сучка, — прошипел он, прижимаясь к ней всем телом, и неожиданно для себя бурно кончая. Хватило всего пары рывков, чтобы излиться в нее. Он медленно отстранился, замутненным взглядом окинув рассыпавшиеся по полу бумаги и интерактивный экран, скрытый под каким-то случайно открывшимся окном.
— И это все? — Зверушка обиженно надула губы, садясь на краю.
— Ты меня опять ослушалась, — сказал Грож, наспех приводя себя в порядок. — Мне нужно идти на мостик. С тобой возиться некогда. Сиди пока что здесь.
— Но хозяин… — обиженно проныла девушка ему в спину, когда он вышел из своей каюты.
Поиски мостика отняли некоторое время. Пусть коридоры и были прямыми, некоторые шли параллельно, и Грож перепутал, который был ему нужен, не сразу дойдя до носового верхнего отсека, где находилась рубка управления. Старпом стоял у одного из открытых экранов. Услышав Грожа, он повернулся к нему с недовольным видом.
— Что случилось? — спросил новоприбывший.
— Нам не дают разрешение на взлет, — ответил старпом. — Какие-то вооруженные люди.
— Покажи, — сказал Грож.
Старпом повозился с пультом управления и вывел на экран данные с пары внешних камер. Люди ходили вокруг с оружием наперевес, и выглядели абсолютно так же, как охрана Менриирра из Башни.
— Они сказали, что ищут некую госпожу Аншту Менриирр, — подал голос Стивен. — И что наш корабль может быть свободен, если мы ее выдадим.
Словно услышав его слова, в рубку зашла Зверушка. Грож выключил экран до того, как она что-то увидела.
— Что будем делать? — снова заговорил старпом. Он уставился на вошедшую девушку.
— Чем они грозят, если не выполнить их условия? — спросил Грож.
— Они ничего нам не сделают. Это не официальный порт, чтобы иметь какую-то технику для удержания корабля. Худшее, что мы получим в случае неповиновения — запрет на повторное прибытие сюда.
— Тебе критично сохранить эту точку? — Грож повернулся к старпому, становясь так, чтобы закрыть Зверушку от его поля зрения.
— Ну, нет, не думаю…
— Тогда взлетай. Нахер эту планету.
Старпом внимательно уставился на Грожа. Посверлив его прищуренными глазами, обрамленными складками многолетних морщин, он спросил:
— Ты ее выкрал?
— Я сама пошла! — пискнула за спиной Грожа Зверушка. Старпом тяжко вздохнул и потер глаза пальцами.
— Поверить не могу… Что здесь происходит? Так же нельзя…
— Долго ворчать будешь? — прервал его Грож. — Мне найти близнецов, чтобы они подняли этот металлолом с планеты?
— Нет. Не нужно. Они уже все сделали. Осталось только…
Он нажал несколько кнопок, и через мгновение пол под ногами Грожа натужно завибрировал, будто притягивая его тело к себе.
— Вот и все. Дозаправка на орбите автоматическая, наше участие не требуется.
— Отлично, — кивнул Грож. Он развернулся и взял Зверушку за плечо, намереваясь уйти.
— Погоди, — остановил их старпом. — Сядь, — он указал на одно из кресел, и сам сел, сложив руки на животе. — Пора поговорить.
— Ладно, — Грож последовал его примеру и бухнулся в кресло, развалившись. Зверушка послушно встала у него за спиной. — Итак, что ты хотел?
— Для начала, забери свой коммуникатор, — он протянул Грожу примитивное устройство связи, с экраном. Мужчина рассмотрел его и спрятал в карман, решив разобраться детально позже. — Во-вторых, мне нужно назначить… — он поднял глаза на Зверушку и нахмурился.
— Мия, — мило напомнила та. Старик укоризненно покачал головой.
— Ей нужна какая-то должность на корабле, она обязана выполнять функцию, как и остальные.
— Не обязана, — сказал Грож.
— Почему? — возмущенно спросила Зверушка. — Я много чего умею.
— Потому что я так сказал. Ты не будешь числиться как член команды.
Зверушка уныло что-то промычала, но вслух ничего не сказала.
— Да, про команду, знаешь… — старпом зашевелился в кресле и подпер голову кулаком, опустив глаза. — Мы команда старая. Давно вместе, хорошо друг друга знаем. Практически как семья. Так что… Твоя неуемная агрессия, пусть ты и молчишь, не проявляя ее внешне, всеми ощутима. Если не хочешь, чтобы все разбежались, не нужно никого списывать в случае малейшего недопонимания. Мы не знаем тебя. Ты не знаешь нас.
— Мне не нужна конкретно ваша команда. Я говорил это сразу, и именно это я имел в виду. Я всегда могу набрать другую.
— Нет-нет-нет, ты совершенно меня не понимаешь, — старпом горестно всплеснул руками. — Мы укомплектованная команда, знаем друг друга и полагаемся на остальных, как на себя. Мы могли бы… просто почеловечнее относиться друг к другу.
— Напомни об этом Элмеру, когда он в следующий раз потянет руки к ней, — Грож махнул головой на Зверушку. — Я не буду к такому относиться иначе, чем ты видел.
— Ладно, допустим, Элмер был подвыпивший. Я вытащил его из какого-то борделя, он был не в духе, увидел красивую девчонку… Я поговорю с ним, это больше не повторится.
— Баба у тебя в охране тоже бешеная, — отметил Грож.
— Нет, Тильма не бешеная, — Стивен горестно ухмыльнулся. — Понимаешь, она… была женщиной покойного капитана. И твое появление просто стало для нее болезненным ударом.
— Было очевидно, что рано или поздно у вас появился бы новый кэп. Не я, так кто-то другой. Не повод лить на меня свое страдальческое дерьмо.
— Хозяин… — тихо сказала Зверушка и положила ладонь ему на плечо, будто пытаясь успокоить и усмирить его гнев. Старпом выпучил на нее глаза.
— Не называй меня так при всех, — громко произнес Грож. Пусть старпом думает, что хочет, но остальных провоцировать не стоило. — Я принял к сведению все, что ты сказал, — он обратился к Стивену. — Есть еще какие-то вопросы ко мне?
— Нет, пока мы не прибудем на планету, я не буду тебя тревожить. Это пара-тройка дней. Можешь пока изучить материалы.
— Этим я и планировал заняться. Кстати. Там, в каюте, остались вещи. Я их утилизирую. Если там есть что-то, нужное тебе или Тильме. Или еще кому из команды. Сходите заберите сейчас, пока я не начал во всем этом рыться.
— О, — на лице старпома отразилось замешательство, сменившееся грустью. — Спасибо, что сказал об этом. Но мы уже там осмотрели все. Оставили вещи просто потому, что ни у кого из нас не поднялась рука все это выбросить. Эта задача теперь лежит на тебе, ты нас от этого избавил.
— Не благодари, — хмыкнул Грож.
Он поднялся с кресла. Правая механическая нога как-то подозрительно медленно разогнулась, а в самом конце движения издала отчетливо слышимый щелчок.
— Что это хрустнуло? — встрепенулся Стивен. Он обеспокоенно повернулся к приборам, переключив пару тумблеров и уставившись на данные на экранах. Грож отступил к двери, но нога снова щелкнула. Так протез всего лишь оповещал, что пришло время техосмотра. Ничего особенного, стандартная процедура, которую Грож наловчился проводить сам, да и звук был хорошим сигналом, который было легко понять и не упустить момент. Но произошло это не вовремя. Грож никому из команды не хотел рассказывать о протезе.
— Нет, вот опять, — возмутился старпом. Он повернулся к Грожу до того, как тот успел уйти и, очевидно, услышал, что звук исходил от него. — Что в тебе щелкает? — удивился он.
— Похоже, снова оторвался внутренний карман, и теперь застежка цепляется при ходьбе, — прощебетала Зверушка. — Ничего, я починю, главное найти подходящие инструменты. Где их можно взять? — она мило улыбнулась старпому. Тот заметно покраснел и кашлянул в кулак.