Мера зверь - Изотов Александр (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗
Рыжий Лис охотно пояснял все, что знал об этом искусстве, будто спешил передать свои знания.
Оказалось, что я достиг того потолка, который был подвластен Скорпионам. Да, они оттачивали технику сотни лет, но это были звери четвертой, максимум пятой ступени.
И теперь я, случайный обладатель этого дара, привносил в него новое. И это было совсем другое ощущение — не попытки вспомнить, а настоящее обучение. Когда раз за разом повторяешь прием, пытаясь заучить, а потом еще и пытаешься связать его с другими связками.
Сложность была в том, что я был зверем всего лишь третьей ступени. Тем более, не все мне подходило — воздушная стихия так и не была мне доступна.
— В Престоле Ордена у меня в учителях был человек. Если бы ты знал, каких высот достигают в боевом искусстве люди. Я очень обогатил технику Серой Цапли под его руководством, — сказал Макото.
Я усмехнулся. Дидрич, купец в караване, что-то не отличался особым боевым искусством. Хотя, возможно, он и не пытался.
— Но говорят же, что зверь седьмой ступени может убить человека, — ответил я, — А тут вас еще и обучают.
Макото едва не рассмеялся.
— Не убить, а лишь пробить заклинанием сильверитовую броню. Да и то, ранишь ли ты человека, еще неизвестно.
— Все равно удивительно, что люди дарят зверям свои знания.
— Во-первых, мы — Тени Ордена. Нас сдерживает служба господину, — тут Макото замолчал, вспомнив о предательстве прецептора, но после паузы все же продолжил, — И потом, звери тоже ограничены в своей мере. Есть такие заклинания, которые просто могут убить тебя, если попробуешь использовать.
Я кивнул. Знаем, знаем, уже баловались этим. И пользовались, и убивались.
Моя техника копья стала расти как на дрожжах. Даже Небо отметило успехи парой жирных светлячков. Вот только это были крохи.
— Неплохо, неплохо, — проговорил Макото после того, как я смог отразить серию его ударов сверху.
Когда он прыгал для атаки, то мог зависать в воздухе на несколько секунд — и было непонятно, это он левитирует, или использует сами удары, как опору.
А вот из Буру учитель был не ахти. К счастью, рядом был Макото, знакомый со множеством техник, и помогал расшифровывать.
«Каменная рубашка», которую я так жаждал выучить, просто не хотела мне даваться. Да еще стишки Буру о том, что я должен «с ней сразиться», «не сливаться, а отбиться», «из души прогнать землицу».
Ну, что тут можно было понять?!
— Знаешь, Перит, — задумчиво сказал Макото, — У нас, стихийников воздуха, есть заклинание — воздушный щит.
Я уже пару часов пытался освоить технику каменной кожи, но не продвинулся в этом ни на шаг. Поэтому я с такой надеждой воткнул взгляд в Лиса, что тот даже оторопел.
— Ну, погоди, может и не получиться.
— Рассказывай давай.
Рыжий Лис кивнул.
Суть «воздушного щита» сводилась к тому, что надо было «вытолкнуть» стихию из тела. Как пояснил Макото, если при маскировке ты сливаешься со стихией, то тут наоборот — шумишь как можно громче, пытаясь ее отторгнуть.
Буру радостно закивал, улыбаясь.
— Вытолкнуть из тела… А я не потеряю так стихию? — взволнованно спросил я.
Мой наивный вопрос вызвал взрыв хохота.
— Ты руку сможешь себе оторвать, если будешь тянуть ее в сторону? — сквозь смех спросил Макото.
Я только скривился. Это вы в себе демона не таскали, который напрочь отрубает стихию земли. Так что были у меня основания для страха.
Потом начались долгие минуты тренировок. Честно, сливаться со стихией было гораздо легче, чем пытаться провернуть эту новинку. Я выталкивал, изгонял, что только не делал, но кончик глефы Макото легко протыкал мою кожу.
— Ау, — в который раз со злостью я оттолкнул наконечник его копья.
— Думай, Волк, — рыкнул Макото, — Мы объясняем, но каждый воин должен понять сам. Быть может, ты сможешь придумать что-то свое.
— Если бы еще знать, от чего отталкиваться…
— Не только у жуков крепкие панцири, — Макото потер подбородок, — Скорпионы тоже, как мне кажется, покрыты броней. Неужели они не могли уже что-то придумать? Вот это твое «каменное жало»… Думай.
И я снова, доверившись технике Скорпионов, стал исполнять друг за другом боевые связки. Крутясь в боевом танце, я смотрел на крутящиеся по телу вихри стихии, и пытался понять, что с ними делать.
Шаг влево, вправо, копье делает полный круг — и каменная пружина скручивается, напрягается тонкой спиралью в теле.
Я поймал пару раз взгляд Макото — к моему удовольствию, тот смотрел восхищенно, все-таки мог я чем-то удивить шестую ступень.
А если широкую спираль?
Эта мысль резанула внезапно, но тело словно поняло какую-то команду — и танец слегка изменился. Копье легло на локти, образуя во вращении окружающий меня щит. Вот я отразил несколько воображаемых ударов — и выпустил спираль земли наружу.
Она не моя, она не во мне — снаружи, окружает тело невидимыми потоками энергии. Я даже не чувствую ее…
— ХА!
Что-то толкнуло меня в грудь, больно кольнуло, когда я встал в победную стойку. Не сразу до меня дошло, что Макото воткнул мне в грудь свою глефу.
— Какого? — вырвалось у меня.
Но Лис улыбался, а потом я опустил взгляд. Длинный, как сабля, наконечник глефы упирался мне в ребра, но только выпустил каплю крови.
— «Пронзающий клюв» должен был тебя насквозь пробить.
Я выпрямился, отвел от груди лезвие. Теперь понятно. А я-то думал, что выучил искусство Скорпионов до максимума, а оно еще хранило в себе загадки.
— Крепкой шкура стала, для прыжка готов волчок, — Буру не удержался от комментария.
Впрочем, он вдруг показал нам наверх, и закончил свой стих:
— А теперь пора на скалы, духи леса ждут еще…
Глава 23. План
Путь наверх пролегал чуть в стороне от пещеры. Пламя остался внизу, щипать травку, а мы полезли к этим самым «духам леса».
Кряхтя, я карабкался вслед за Макото. Буру вообще непонятно как взлетел по склону, исчезнув за краем. Мы уже почти достигли вершины, как вдруг ладонь Лиса уперлась мне в плечо.
— Тихо…
Он выглядывал через край, и на всякий случай снял со спины копье. Мне пришлось, цепляясь за выступы и впадины, обойти его, и тоже вытянуться, чтобы посмотреть…
— Дерьмо нулячье! — зашептал я, перехватывая уже свое оружие.
Так бывает, когда возишься в старом сарае, и вдруг натыкаешься на крупное гнездо ос или шершней. Просыпается первобытный страх, и первая же мысль — надо бежать!
Так и тут. Перед нами простиралась равнина, поросшая мелкими кустиками и деревцами. Кое-где кустарники сбивались в плотные заросли, и между ними бежали сотни ручейков, разбегаясь в разные стороны. Один из них, слитый из нескольких потоков, бежал к краю над нашей пещерой.
И вот над всем этим ползали, летали, копошились сотни, если не тысячи, крупных… невообразимо крупных ос. В основном все были размером с большой кабачок, и когда они садились на деревца, и те заметно прогибались под их весом.
Но среди них летали и особо крупные, размером чуть ли не с человека. Они тяжело передвигались в окружении мелких собратьев, как звездные крейсеры в окружении истребителей, и зорко оглядывали равнину фасетчатыми глазами.
В уши бил невообразимый гул. Теперь-то стало ясно, что за шум я слышал.
— Да Буру вообще чокнулся, — вырвалось у Макото.
Далеко впереди виднелось огромное строение — разбитое на соты, наподобие пчелиных, оно напоминало завалившийся набок подсолнух. Это был улей-гнездо, только размером с пятиэтажку.
Тревога прочно поселилась в душе, и била набатом — прочь отсюда!
— А где Буру-то? — прошептал я.
— Я не вижу, — Макото покрутил головой.
— Зачем он привел нас сюда?
— Нашел что спросить, — проворчал Лис, — Как по мне, я бы даже не стал селиться рядом…
Мы вздрогнули — Рогач совсем неожиданно оказался рядом, повиснув на склоне. Как он это делает? Я вообще его не почуял.