Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Город спал и безмолвствовал, но сон его казался не хриплым, мучительным и задыхающимся, а добрым и сладостным, дарующим жителям долгожданный покой и уединение. Лёгкой, ненавязчивой дремой, что застелила его глаза тенями и увела в мир блаженных воспоминаний и грёз. А потому на каждом шагу чувствовалась магия, тёмная, зловещая, безжалостно искажающая зрение ни о чем не подозревающим путникам.

Высокие и приземистые здания, редкие лавочки, кажется, уже без товара, аллеи, исчерченные тенями, горделиво стоящие фонарики, усыпанные тёплыми желтоватыми бликами; сбегающие с мелких холмиков лестницы, вычурные парковые скамьи — все притаилось под чарами, все затерялось где-то у истинных ворот сокровищницы, запрятанной в сердцевине города.

Но не только обманчивая приветливость окружения насторожила путников — навязчивые желания, словно прилипчивые насекомые, внезапно одолели их разумы. Жадность ли это была, желание обогатиться или азартный интерес искателя, они не поняли. Никто не понял. Но каждый неожиданно направился в сторону старого сквера, усеянного вытянутыми темно-розовыми лепестками — будто был в этом городе не первый раз, будто прекрасно знал каждую его тропинку, будто и не слышал никогда об опасности, что без оружия сломала его стены и жителей.

***

Кэт и Эдмунд подошли к небольшому зданию со стенами из красной черепицы, обрамлёнными причудливыми наличниками окнами и плоской крышей, украшенной изящными статуэтками кораблей, совсем разных по форме, виду и моделям. Кажется, здесь продавались товары, связанные с мореходством… Некогда продавались — сейчас там едва ли можно было найти что-то, кроме опустевших прилавков, обогативших неутомимых охотников за богатствами.

Кэт собиралась открыть карту, однако нечто, поселившееся в глубинах ее разума, внезапно обхватило тонкие пальцы Кристаленс. Оно сказало, что незачем ей открывать карту, незачем сверяться с наметками местности, только лишний раз путая себя. Она и без того знала все хорошо, прекрасно, и могла без лишних проблем добраться до нужного места. Карта — лишнее. Ее следовало свернуть и убрать подальше, чтобы не смущать мечтающий о неведомом разум, что в один миг стал гораздо более надёжным помощником, чем какой-то заскорузлый клочок бумаги.

Кэт сразу убрала карту и направилась в сторону входа в магазин, медленно, но уверенно. Как ни странно, Эдмунд возражать не стал. Даже не поразмыслил, не попытался узнать причину, по которой Кристаленс столь опрометчиво спрятала их верного помощника. А просто спокойным и решительным шагом двинулся за своей сопутницей, неотрывно глядя на виднеющиеся за прозрачным стеклом пустые прилавки.

Эта дверь не была защищена даже заклинанием: может, кто-то ее обезвредил, возможно, она таковой и оставалась всегда, ещё с самого дня засыпания этого тенистого города, а может, ее открыли воры, жаждущие полакомиться привкусом бесплатной роскоши… Много было бы различных вариантов и предположений, если бы друзей это хоть как-то интересовало. Но они об этом не задумались совершенно, ибо гораздо важнее было им узнать, что находится внутри самого здания, что затеряно и запрятано среди многочисленных полок, что дремлет уже много лет среди марева бесконечной тиши.

Первый шаг — и предстали глазам изумлённой Кристаленс люди, беспомощные, безмолвные, неподвижные. В разных позах лежащие в каждом углу магазина. И не видящие и не слышащие ничего, и, наверное, не ведающие совсем, сколько лет пролетело с рокового похода в эти наполненные пустотой стены.

Вряд ли то была смерть — скорее обычный сон; глубокий, крепкий, блаженный сон, исполненный приятными грёзами. Кэт осторожно подобралась к первому попавшемуся человеку, распластавшемуся у самого порога и почти цепляющемуся за него бессильными обмякшими пальцами. Чуть присела, прикоснулась к его руке выше локтя — и не получила никакой реакции. Человек остался так же неподвижно лежать на месте и рассматривать творчество своего воображения, захваченного неведомой сонной магией.

Странники прошли глубже и обнаружили расставленные у стен пустые витрины, около которых, крепко закрыв глаза, лежали продавцы. Неподалёку от них также распластались ещё покупатели. А ещё вокруг почему-то валялись все те же странные продолговатые бордовые лепестки, сплошь обсыпавшие парк… Возможно, это было как-то связано?

Немного понаблюдав за лежащими, путники принялись осматривать магазин. Наверное, искать здесь что-то было слишком наивно, потому что неведомое количество воров уже успели оставить здесь следы своего пребывания. Если они даже украли какие-то статуи кораблей, пусть и дорогостоящие, об осколках зеркала Вечности даже думать не следовало. Знающие их бы забрали в первую очередь. А незнающие прихватили бы чисто из банального интереса или жадности, которая уже успела сгубить своими стремительными порывами целый город.

Однако могли и не прихватить… Если посчитали ненужной деталью, отломившейся от какого-нибудь разбитого сувенира. Все-таки большинство здешних воров были обычными людьми, а многие из них вообще знать не знали о существовании зеркала Вечности и его расплескавшихся по всему миру осколках. Лучше было лишний раз осмотреть здание. Тем более путников почему-то упорно тянуло именно к этому парку, к этому зданию, к этому магазину… Или все же не сюда?

Неожиданно Кэт осознала — а если быть точнее, что-то словно подсказало ей, что в этой лавочке она не найдёт ничего, кроме беспробудно спящих городских жителей. Неведомая мания была сосредоточена немного на другом месте, находившемся где-то рядом, по крайней мере, в этой стороне на карте. Когда-то в магазине и вправду что-то могло храниться, но только не сейчас. Следовало быть внимательнее. А лучше, конечно, бдительнее, но сейчас путникам, покорно следующим за чьим-то беззвучным, но ужасно упрямым голосом, точно было не до этого. На этот раз их девизом полностью стали слова Сэварта о том, что лишняя опасливость искателям не к лицу. Никакой опасливости вообще не осталось, даже несмотря на жуткую атмосферу истории, которую поведала Летиция Лоунт, пустынность и тишь города и уже встретившихся спящих жителей. Будто таинственная сила просто не могла их тронуть, потому что сочла избранными — или просто внушила им, что они этакие избранные…

Поспешно покинув здание, искатели снова вышли к скверу, усыпанному лепестками. Здесь отчего-то мания усилилась, словно чары активно действовали вне стен, а внутри них были лишь чем-то вроде тени, слегка мутящей сознание. А впереди простирались две дороги, одна из которых вела на очередную затенённую пустынную улицу, а другая — к какому-то маленькому домику с темно-синими стенами и покатой крышей. Странная мания подсказала путникам, что следует повернуть именно туда, что та тропа гораздо быстрее приведёт их к нужной цели, чем очередная городская улочка, которая, скорее всего, в конце соединилась с другой такой же улицей.

Не раздумывая, Кэт и Эдмунд направились к зданию — и в скором времени уже стояли в сыром коридоре со стенами, пестрящими разновидными картинами и фресками; природа, животные, здания… Кажется, картины ручной работы. Судя по всему, на этот раз они попали в жилой дом, в котором некогда жил художник или просто увлечённый творческий человек. Это уже не имело значение. Главное крылось совсем в другом, вот только в чем, Кэт и Эдмунд пока так и не поняли.

Они неспешно направились к комнатам, по пути внимательно разглядывая многочисленные картины, яркие, образные, живые. Удивительное смешение цветов играло в редких тенях смутными переливами, которые создавали таинственное впечатление — особенно переливы от картины, что висела около полуоткрытой двери в комнату. Там были нарисованы пещеры, обвешанные сверкающими сталактитами и сталагмитами, обставленные высокими и грузными булыжникам с чьими-то загадочными рунами, нацарапанные темно-алой краской. Похожей на кровь. Да, возможно, художник так и задумывал, что это была чья-то кровь. Но у Кэт картина вызывала своим видом какое-то абстрактное впечатление, словно здесь что-то было не таким, как нужно, неправильным, лишним… Она несколько раз мельком оглядела творение и двинулась следом за Эдмундом в первую попавшуюся комнату.

Перейти на страницу:

Линтейг Алиса "Silent Song" читать все книги автора по порядку

Линтейг Алиса "Silent Song" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ), автор: Линтейг Алиса "Silent Song". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*