Принцип подлости (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги серии онлайн TXT) 📗
– Есть третий путь! – четко и с нажимом произношу я, и уже с угрозой глядя прямо толстяку в глаза, отрубаю, – и поторопись, для Заидала это очень важно!
Имя принца производит именно тот эффект, на который я рассчитывал. Толстяк вскакивает и громко свистит. Откуда-то из ветвей скатывается обтрепанный парнишка и, получив указания на языке лесовиков, обезьяной взлетает назад. Переливчатый свист, постепенно стихая, волной катится вдаль от дерева к дереву. Не обращая больше внимания на лесовиков, подхожу к столу и величественно сажусь на свободный стул. Мои спутники напряженно следят за мной, не решаясь поверить, что все может закончиться хорошо. Да откровенно говоря, я и сам не уверен на сто процентов, Заидал, вполне вероятно, уже забыл про нахальную гадалку. Толстяк, похоже, тоже немного пришел в себя и начинает прикидывать, что он сможет сделать со мной, если принц не захочет возвращаться.
Знакомый свист возникает в отдалении и лесное эхо обратной волной приносит его к нам. И по тому, как забегал, засуетился толстяк, я понял, что первый раунд за мной, и весело подмигнул Грасу. Он вздохнул облегченно, кивнул мне в ответ и вдруг смутился и, краснея, небрежно отвернулся к Алику. Эй, я чего-то недопонимаю, или он считает, что я ему симпатизирую? Только этого мне еще и не хватало!
А на столе, как по волшебству, возникли тарелки полные разной еды и кувшины с напитками. Несколько молодых лесовичек бегом подтаскивают все новые блюда и расставляют вокруг стола стулья. Кланяясь чуть ли не в ноги, толстяк бросается к вылетевшей на поляну тройке всадников. Но, соскочивший с жеребчика, Заидал бросается ко мне и на миг стискивает в объятьях. Ну, уж вот этого-то даже я не ожидал!
– Поговорим потом, – звучит в ухе тихий шепот, а Заид, отпустив меня, уже во весь голос кричит, – нана, как я рад, что ты здесь!
– Нана, а мы тебя искали! – вторит ему похорошевшая от женского наряда Талила.
– Вот, ехала к вам в гости, – печально вздыхаю я, – а на нас напали, верблюдов отобрали, деньги, документы, продукты – все отобрали! Целые сутки в темном погребе держали, я даже заболела!
Краем глаза вижу, как лицо толстяка из ярко-красного становится бледно-голубым.
– Прости господин, – бросается он к помрачневшему Заидалу, – но они не сказали…
– А нас никто и не спрашивал! – отрезаю я, – сидели, кашу варили, не дрались, не сопротивлялись, на нас сеть сбросили, связали и обобрали.
– Где их вещи? – тихо интересуется принц, и от его голоса даже у меня пробегает по спине дрожь.
Немедленно возникает откуда-то пара мешков с провизией, кучка документов и горстка мелких монет.
– А где верблюды? – ласково интересуюсь я.
– Верблюдов забрали хозяева, они предъявили документы! – храбро врет толстяк, уверенный, что нам нечем доказать обратное.
– А вот это что? – демонстративно лезу я за пазуху и, достав бумагу, отдаю принцу.
Заидал, пробежав документ глазами, сует его под нос толстяку.
Толстяк уже не просто голубой, а в розовый горох, несколько раз, сбиваясь, пытается прочесть документ, и, наконец, поняв, что влип по крупному, падает на колени.
– У тех тоже были документы, вон Саак глядел! Мы жеребцов отдадим, жеребцы лучше, чем верблюды, прости нана!
– Жеребцов я возьму только до Трайна,- не уступаю я, – а вы пока найдите моих верблюдов!
– Слышал?! – с нажимом бросает Заид, – верблюды чтоб были!
– И денег тоже мало, – ворчу я, проверяя документы, – Вон у Граса двенадцать полных мешочков было, да у Алика тоже несколько средних монет!
– Да не было у вас столько денег! У нас у всех столько не наберется!- взвивается староста.
– Давай погадаю?! – вкрадчиво предлагаю ему, – и мы узнаем, сколько денег наберется у вас!
Заид усмехается, вспомнив мое гаданье, однако староста, видимо, тоже что-то об этом слышавший, спешно делает знак и деньги тут же приносят. Ровно столько, сколько я запросил.
От угощения я отказываюсь наотрез, мне противно сидеть за одним столом с этим негодяем, поэтому, получив лошадей, немедленно покидаем негостеприимную деревню. Некоторое время едем молча, перебрасываясь только ничего не значащими замечаньями. Заидал на мою попытку поговорить сделал ясный намек на возможных слушателей, да и мои сканеры засекли в кронах несколько засад.
Примерно через час выезжаем к широкой луговине, пересеченной сильно обмелевшей рекой. Около самой воды, на отмели, Заидал командует привал. Оголодавшие парни бегом бросаются распаковывать провизию. Талила и немолодой лесовик, сопровождающий принца, достают свои припасы и присоединяются к ним.
Заид, махнув мне рукой, отводит в сторону и усаживается на камень.
– Ну, говори, – торопит он, – какой третий путь?
– Можно я сначала расскажу маленькую сказку?
– Если только маленькую!
– Тогда слушай. – Пытаясь припомнить слышанные в детстве сказки, сочиняю простенькую историю. – Три мальчика играли у реки. Маленькая собачка упала в реку и стала тонуть. Подошли два мальчика, и начали бросать в нее камни. Собачка скулила из последних сил, и тогда прибежал третий мальчик. Он прыгнул в воду и спас собачку. На берегу он вытер беднягу своей рубашкой и отдал ей свой обед. А друзья смеялись над ним. Но вдруг подъехал богатый господин и спросил, не видал ли кто его собачку. Плохие мальчишки сразу закричали – мы. И господин дал монетку злым детям. А потом увидал мокрую собаку и спросил, кто достал ее из реки? Мы! – ответили два негодяя. Но собачка лаяла и рычала на них, и тогда господин подозвал третьего. И собачка облизала мальчику руки. И тогда господин сказал ему спасибо и дал три большие монеты, потому что был умен и знал, что хорошая собака никогда не укусит того, кто ее спас.
– Ну и кто я в этой сказке? – помолчав, спросил Заидал.
– Я думаю, ты хороший мальчик.
– А ты?
– Мне придется побыть собачкой!
– Зачем?- недоуменно глядит принц.
– Чтобы найти того, кто бросает камни в тонущих, – загадочно отвечаю я, видя как к нам приближается Талила.
Пока мы едим, Заид о чем-то сосредоточенно думает, а дождавшись момента, когда я в умиротворении отваливаюсь от застолья, тихо спрашивает:
– И что ты хочешь делать?
– А вы едете во дворец к отцу? – осторожно интересуюсь я.
– Куда ж мне еще ехать, – мрачнеет принц.
– Пригласи меня в гости. На один день.
– Да хоть на десять, только что это тебе даст?
– Нет, могу только на день, у меня важное дело, но я попробую найти третий путь для тебя.
– Как знаешь! – обреченно кивает Заид, отходя от меня.
К полудню мы въехали в Трайн, жители которого встретили принца с большим воодушевлением. Однако Заидал отказался даже от обеда, поменяв только лошадей на две крытые коляски. В первую сел он сам с Талилой, определив своего спутника кучером. Во второй устроился я с горцами, отправив на козлы Ориза.
– Ты же хотела ехать в Райхан, – провокационно глядит на меня Грас, увидев, как остался позади поворот к горам.
– И сейчас хочу, – невозмутимо киваю я, – но нужно съездить в гости к принцу.
Даже Алик заинтересованно поднял голову, услыхав это.
– Ты хочешь сказать, что мы едем во дворец Тарскала?! – ошеломленно бормочет он.
– Ну да. – Беспечно киваю я. – Принц пригласил меня погостить несколько дней, но я согласилась только на денёк, да и то, только потому, что нужно помочь ему. Я же тебе говорила, у меня важное дело в Райхане!
Оба горца глядят на меня так, словно впервые увидали. Видимо, действительно большая честь быть приглашенным во дворец Тарскала.
– А откуда ты знаешь Заидала? – осторожно интересуется не на шутку заинтересованный Алик.
– Оттуда же, откуда и тебя, – пожимаю я плечами, – ты разве не помнишь, я посылала тебя с ним за деньгами?
– Разве это был он? – открывает рот горец.
– Ну да, – бурчу я, понимая, что теперь в принце действительно непросто узнать того бродягу, что торговался на скале. А колечко, то, он так и зажилил, вздыхаю потихоньку, да и космос с ним, с колечком! Может, расположение принца принесет мне больше пользы.