Ночное путешествие - Кинг Стивен (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
- Они не нашли опухоли?
- Нет. Сказали, что головные боли теперь прекра-тятся.
Сидевший рядом Хэл расплакался. Она приподнялась и поцеловала его в висок. Потом ее глаза обратились в угол.
- Кто этот чернокожий? Почему он в углу? Я повернулся и увидел, что Джон пытается подняться. Брут помог ему, и наконец Джон встал рывком. Он стоял лицом к углу, как ребенок, который плохо себя вел, и все еще кашлял, но эти приступы, казалось, уже слабели.
- Джон, - позвал я. - Повернись, парень, и посмотри на эту леди.
Он медленно повернулся. Лицо его все еще было цвета пепла, он казался на десять лет старше - как некогда сильный человек, проигравший долгую борьбу с чахоткой. Его глаза устремились на тюремные шлепанцы, и казалось, будто он жалеет, что явился без шляпы.
- Кто ты? - опять спросила Мелинда. - Как тебя зовут?
- Джон Коффи, мэм, - ответил он, на что она немедленно отреагировала:
- Только пишется не так, как напиток.
Хэл вздрогнул рядом с ней. Она почувствовала и, успокаивая, потрепала его по руке, не отрывая глаз от чернокожего.
- Ты мне снился, - вымолвила она нежным, чуть удивленным голосом. - Мне снилось, что ты бродил в темноте и я тоже. И мы нашли друг друга.
Джон Коффи молчал.
- Мы нашли друг друга в темноте, - повторила она. - Встань, Хэл, ты мешаешь мне подняться.
Он встал и с недоверием наблюдал, как она откидывает одеяло.
- Мелли, ты не можешь...
- Не глупи, - сказала она и спустила ноги. - Конечно, могу. - Она расправила ночную рубашку, потянулась и встала на ноги.
- Боже мой, - прошептал Хэл. - Боже Всемилости-вый, посмотрите на нее.
Мелли подошла в Джону Коффи. Брут стоял поодаль с выражением почти мистического страха на лице. Сначала она слегка захромала, но через пару шагов прошло даже это. Я вспомнил, как Брут протягивал разноцветную катушку Делакруа со словами: "Брось ее, я хочу посмотреть, как он бегает". Мистер Джинглз тогда слегка хромал, но следующей ночью, когда Дэл проходил по Миле, мышонок был в полном порядке.
Мелли положила руки на плечи Джону и обняла его. Коффи постоял чуть-чуть, позволяя обнимать себя, а потом поднял одну руку и погладил ее по голове, проделав это с почтительной нежностью. Его лицо все еще оставалось серым. Я подумал, что у него вид смертельно больного человека.
Она отодвинулась от него и заглянула ему в лицо.
- Спасибо.
- Пожалуйста, мэм.
Мелли подошла к Хэлу. Он прижал ее к себе.
- Пол, - позвал Харри. Он показывал на запястье, постукивая по циферблату часов. Дело шло к трем часам. Светать начнет около половины пятого. Если мы хотим доставить Коффи назад в Холодную Гору до рассвета, надо поспешить. А я хотел привезти его обратно. Отчасти потому, что чем дольше это длилось, тем хуже были наши шансы выкрутиться, именно так. Но еще я хотел вернуть Джона туда, где могу официально вызвать к нему врача, если возникнет нужда. А судя по его виду, она возникнет.
Мурсы сидели, обнявшись на краешке кровати. Я хотел вызвать Хэла в гостиную для приватной беседы, потом понял, что буду звать его до второго пришествия, а он все равно останется здесь. Хэл сможет отвести глаза от жены - хоть на пару секунд - к рассвету, но не сейчас.
- Хэл, - окликнул я. - Нам пора ехать.
Он кивнул, не глядя. Хэл изучал цвет лица своей жены, естественный мягкий изгиб губ, новые темные волосы в ее прическе.
Я постучал по его плечу достаточно сильно, чтобы хоть на миг привлечь его внимание.
- Хэл, мы сюда не приезжали.
- Что?
- Нас здесь не было, - сказал я. - Мы поговорим позже, но сейчас тебе надо знать только это. Нас здесь никогда не было.
- Да, хорошо... - Он заставил себя с явным усилием сфокусировать взгляд на мне. - Вы его вывезли. А сможете вернуть его обратно?
- Думаю, да. Возможно. Но нам надо ехать.
- Откуда ты знал, что он сможет это сделать? - Потом он покачал головой, понимая, что сейчас не время. - Пол... спасибо тебе.
- Не меня благодари. Благодари Джона.
Мурс посмотрел на Джона Коффи, потом протянул ему руку - точно так, как это сделал я, когда Харри и Перси привели его в блок. Спасибо тебе. Огромное спасибо.
Джон глядел на протянутую руку. Брут ощутимо толкнул его в бок локтем. Джон вздрогнул, потом взял руку и потряс. Вверх, вниз, назад в центр, отпустил. "Пожалуйста", - хрипло проговорил он. Его голос напоминал голос Мелли, когда она хлопнула в ладоши и просила Джона снять штаны. "Пожалуйста", - сказал он человеку, который при обычном течении событий взял бы этой рукой перо и подписал приказ о казни.
Харри опять постучал по часам, на этот раз более настойчиво.
- Брут, - окликнул я. - Ты готов?
- Привет, Брутус, - сказала Мелинда бодрым голо-сом, словно впервые заметив его. - Рада тебя видеть. А вы, джентльмены, не хотите чая? А ты, Хэл? Я могу приготовить. - Она опять встала. - Я была больна, но сейчас мне хорошо. Лучше, чем когда-либо.
- Спасибо, миссис Мурс, но нам надо идти, - ответил Брут. - Джону пора спать. - Он улыбнулся, показывая, что это шутка, но взгляд, брошенный на Джона, был полон тревоги, которую чувствовал и я.
- Да... если вы так считаете...
- Да, мэм. Пойдем, Джон Коффи. - Он потянул Джона за руку, и тот пошел с ним.
- Подождите! - Мелинда освободилась от рук Хэла и легко, как девочка, подбежала к Джону. Она опять обняла его. Потом сняла с шеи цепочку тонкой работы. На конце ее был серебряный медальон. Она протянула его Джону, а тот смотрел на него непонимающе.
- Это Святой Кристофер, - пояснила она. - Возьмите его, мистер Коффи, и носите. Он будет оберегать вас. Пожалуйста, носи его. Для меня.
Джон оглянулся на меня с беспокойством, а я посмотрел на Хэла, который сначала развел руками, а потом кивнул.
- Возьми его, Джон, - разрешил я. - Это подарок.
Джон взял, расправил цепочку вокруг своей мощной шеи и заправил медальон со Святым Кристофером за ворот рубашки. Он уже совсем перестал кашлять, но, по-моему, выглядел еще более серым и больным.
- Спасибо, мэм, - сказал он.
- Нет, - ответила она. - Тебе спасибо. Спасибо тебе, Джон Коффи.
9
На обратном пути я ехал с Харри в кабине и был ужасно этому рад. Отопитель оказался сломан, но мы сидели в закрытой кабине. Мы проехали почти полпути, Харри нашел небольшую развилку и направил грузовик туда.
- Что случилось? - спросил я. - Что-то с подшипником?
Для меня проблема могла возникнуть только из-за каких-то неисправностей в двигателе "фармолла" или трансмиссии, если что-то стучало или звучало так, словно вот-вот сломается.
- Ничего, - ответил Харри извиняющимся тоном. Мне просто нужно выйти по нужде, а то поплыву, вот и все.
Оказалось, что это нужно всем, кроме Джона. Когда Брут спросил его, не хочет ли он спуститься и помочь нам полить кустики, тот только покачал головой, не поднимая глаз. Он сидел, прислонившись спиной к кабине, натянув одно из армейских одеял на плечи, как серапе. Я не смог понять выражения его лица, но слышал, как он дышит, - сухо и резко, словно ветер, дующий сквозь соломинку. Мне это не понравилось.
Я зашел в заросли ивняка, расстегнулся и стал мочиться. Я еще помнил о своей "мочевой" инфекции, тело еще не забыло, и мне было приятно, что я могу просто мочиться и не кричать при этом от боли. Я делал свое дело, глядя на луну и не замечая стоящего рядом Брута, пока он не сказал тихо:
- Он никогда не сядет на Олд Спарки. Я с удивлением посмотрел на него, испугавшись слегка его интонации.
- О чем ты?
- Я о том, что он почему-то проглотил это, вместо того, чтобы выплюнуть, как раньше. Может, Джон протянет неделю - он ведь такой большой и сильный, - но я уверен, что все произойдет быстрее. Кто-нибудь их нас пойдет проверять, и увидит, что он лежит на своей койке мертвый.
Я думал, что закончил, но тут вдруг поежился, и моча полилась опять. Застегивая брюки, я подумал, что в словах Брута есть смысл. И надеялся, в общем-то, что он окажется прав. Джон Коффи не заслужил смерти вообще, если я прав в своих рассуждениях о дочерях Деттерик, но если он все-таки умрет, то пусть уж лучше не от моей руки. Я не был уверен, что смогу поднять руку и сделать это, когда потребуется.