Игроки с Титана - Дик Филип Киндред (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗
— Да, телепатический дар имеет свои преимущества, — сказал Пит. — Особенно, когда приходится оценивать достоинства и слабости других людей.
— Вы правы.
— Но что я могу поделать, если меня тянет к вам, а не к Кэрол?
— Конечно, своих чувств вам не изменить. Однако вы можете воздержаться от тех поступков, которые совершаете сейчас. Мне известна причина вашего прихода, мистер Сад. Но не забывайте, я замужем и в отличие от вас отношусь к своему браку серьезно. Разумеется, вам этого не понять. Ведь вы меняете своих жен через каждые несколько недель-всякий раз после крупного проигрыша.
Ее отвращение прорвалось наружу-губы плотно сжались, а черные глаза сверкнули как драгоценные камни.
Интересно, подумал Пит, какой она была до того, как ее отстранили от Игры за использование псионических способностей.
— Я мало изменилась, — сказала Патриция.
— Сомневаюсь, — ответил он.
Мысли Пита снова вернулись к ее дочери. Неужели со временем она станет такой же брюзгой, подумал он. Впрочем, это зависит от того, имеет ли она телепатические способности своей матери или нет, а если…
— Мэри-Энн их не имеет, — сказала Патриция. — Никто из моих детей не является псиоником. Мы это уже проверили.
Тогда девушке просто повезло, подумал Пит. Она не будет такой взвинченной, как ты.
— Возможно, — спокойно ответила Патриция. — Мистер Сад, мне не хочется, чтобы вы оставались здесь. Хотя при желании вы можете подвезти меня до Сан-Франциско. Я должна сделать там кое-какие покупки. Если вы действительно так голодны, мы могли бы остановиться и позавтракать в каком-нибудь ресторане.
Пит хотел было согласиться, но вспомнил о Джо Шиллинге.
— Я не могу. У меня дела.
— Стратегические разговоры об Игре.
— Да.
Он не мог отрицать того, о чем думал.
— Вы ставите их на первое место? Даже несмотря на ваши «глубокие чувства» ко мне?
— Я сам попросил Джо Шиллинга прилететь сюда. И мне следует встретить его с должным уважением.
Это казалось ему таким очевидным. Однако Патриция не разделяла его взглядов, и он понимал, что убеждения тут не помогут. Цинизм проник в нее настолько глубоко, что его слова не достигли бы цели.
— Не осуждайте меня, — сказала Патриция Маккарлик. — Возможно, вы правы, но…
Она отошла от него, прижимая руку ко лбу, словно испытывала физическую боль.
— Я еще не научилась игнорировать критику, мистер Сад.
— Простите, Пэт. Я уже ухожу.
— Давайте условимся так, — тихо сказала она. — Мы встретимся с вами в Сан-Франциско. В час тридцать дня. У рынка, на углу Третьей авеню. Заодно и пообедаем вместе. Как думаете, стоит ради этого сбегать от жены и вашего друга?
— Да, — ответил он.
— Тогда договорились.
И Патриция снова принялась за уборку.
— Скажите, почему вы передумали и решили встретиться со мной? — спросил Пит. — Что вы нашли в моем уме? Наверное, это очень важно.
— Мне не хочется отвечать на ваши вопросы.
— Пожалуйста.
— У телепатии есть один существенный недостаток. Возможно, вы не знаете об этом. Человек с телепатическими способностями воспринимает огромный объем информации. Он слишком чувствителен к незначительным и латентным мыслям окружающих людей, то есть к той части их разума, которую древние психологи называли «бессознательным умом». Существует даже некоторая связь между телепатией и паранойей-причем, последняя является непроизвольным восприятием подавленных человеческих мыслей, которые имеют враждебную или агрессивную направленность.
— Пэт, вы что-то прочитали в моем подсознании?
— Я нашла синдром… потенциального действия. Будь у меня талант ведуньи, я могла бы рассказать вам большее. Вы либо сделаете это, либо нет. Но…
Она взглянула на него.
— Одним словом, это некий акт насилия, и он связан со смертью.
— Со смертью, — эхом отозвался Пит.
— Возможно, вы попытаетесь совершить самоубийство. Мне трудно говорить об этом наверняка. Ваше намерение еще находится в зачаточном состоянии. Однако сам поступок связан со смертью и… с Джеромом Лакменом.
— И дела настолько плохи, что это заставило вас отказаться от своего прежнего решения? Вы же не хотели иметь со мной никаких отношений.
— Просто было бы нечестно прогнать вас с глаз долой после того, как я отыскала в вашем уме такой синдром.
— Спасибо за заботу, — кисло ответил Пит.
— Я не хочу, чтобы чья-то смерть осталась на моей совести. И мне было бы больно услышать в утренней или вечерней программе Натса Котика о том, что вы приняли большую дозу эмфитала. А ведь вы, мистер Сад, одержимы идеей самоубийства.
Она улыбнулась ему, но это была бесцветная и безрадостная улыбка.
— Увидимся в час тридцать, — сказал Пит. — У рынка на углу Третьей авеню.
Если только, подумал он, мой зачаточный синдром, связанный с насилием, смертью и Лакменом, не проявится до этого времени.
— Все может быть, — мрачно ответила Патриция. — Таково основное качество человеческого подсознания. Оно находится вне времени. И рассматривая его, очень трудно понять, нашли ли мы замысел, который осуществится через секунду, или он удален от нас на дни и годы. Здесь все слишком запутано и неясно.
Пит молча повернулся и пошел на улицу-подальше от ее телепатии.
Прийдя в себя, он понял, что летит над пустыней. Солнце клонилось к горизонту, и включив приемник, Пит озабоченно спросил:
— Сколько сейчас времени?
— Шесть часов вечера по стандартному циклу, мистер Сад, — ответил из динамика механический голос.
Где я, подумал Пит.
— Где мы находимся? — спросил он машину. — В Неваде?
Голый и пустынный ландшафт действительно напоминал Неваду.
— Восточная часть штата Юта, — ответил автолет.
— Когда я покинул Побережье?
— Два часа назад, мистер Сад.
— Чем я занимался в течение последних пяти часов?
— В девять тридцать вы вылетели в Кармел, а затем вошли в штаб-квартиру, где находится игровой зал вашей группы.
— С кем я там встречался?
— Это мне не известно.
— Продолжай, — едва дыша, сказал Пит.
— Вы пробыли там час. Потом вышли и полетели в Беркли.
— В Беркли? — воскликнул он.
— Вы совершили посадку на площадке Клермонт-отеля, затем вошли в здание и вернулись через несколько минут. Потом вы полетели в Сан-Франциско и, опустив меня у государственного колледжа, направились к административному корпусу.
— Ты не знаешь, что я там делал?
— Нет, мистер Сад. Вы отсутствовали около часа. Затем вы вышли и сели за руль. Следующая остановка была в деловой части Сан-Франциско-рядом с рынком на углу Четвертой авеню. Припарковав меня, вы отправились куда-то пешком.
— В какую сторону?
— Я не заметила.
— Продолжай.
— Вы вернулись в два пятнадцать, сели в салон и велели мне лететь на Восток-что я и делала до настоящего времени.
— И мы нигде не останавливались после Сан-Франциско?
— Нет, мистер Сад. Хочу заметить, что у меня осталось очень мало горючего. Ближайшая заправка в Солт-Лейк-Сити.
— Хорошо, — согласился он. — Летим на заправку.
— Благодарю вас, мистер Сад, — сказала машина и изменила курс.
Посидев немного, Пит включил рацию и набрал номер видеофона своей квартиры в Сан-Рафеле. На небольшом экране появилось лицо Кэрол.
— Привет, — сказала она. — Где ты сейчас? Звонил Билл Нытик. Этим вечером он собирает группу пораньше-для обсуждения общей стратегии. Билл просил, чтобы мы с тобой тоже прилетели туда.
— Джо Шиллинг появился?
— Да. Как будто сам не знаешь. Неужели не помнишь, как ты вернулся утром домой и потащил его в свою машину, чтобы я не подслушала вашего разговора?
— А что случилось потом? — хрипло спросил Пит.
— Мне непонятен твой вопрос.
— Что я делал? — нетерпеливо допытывался он. — Мы с Джо Шиллингом куда-нибудь улетали? Кстати, где он сейчас?