Научная фантастика. Ренессанс - Хартвелл Дэвид (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗
Глава 10
Я одним глазком следила за временем, хотя запас был порядочный. Я даже позволила себе немножко отвлечься. И навестила свой остров.
Не лично, конечно. Я просто воспользовалась мониторами, осмотрела всю Раивеа и выслушала отчеты глав департаментов. Это доставляет мне почти такое же удовлетворение. Просто посмотреть на детишек, которые растут здоровыми, счастливыми и свободными, — мне от этого каждый раз становится хорошо. Или, как в данном случае, хоть немножко лучше.
Потом я прервала связь с Раивеа и перешла на «Феникс».
Ганс старательно переключал фокус каждый раз, когда поступали новые виды, и картинки теперь сменялись с такой скоростью, что никто не мог их разобрать. Это было неизбежно. Он должен был увидеть целый мир, и не так уж важно, если не получалось проделать это в реальном времени. Всю информацию сохранят, чтобы впоследствии проанализировать и интерпретировать. Кто-нибудь этим займется. Только не я. Я уже видела все, что хотела.
Как видно, насмотрелись досыта и сотрудники «Феникса». Звездомысла и Хулия Ибаррури находились в столовой, но разговор шел о Ядре, и они не обращали внимания на мелькающие картинки. Камера Билла Тарча смотрела на модель, но сам он только скучающе поглядывал в ту сторону, и рядом с ним висела полусонная Дени.
— Куда это годится, Клара? — возмутился он, едва завидев меня. — Из этого барахла не выберешь порядочного сюжета, а вся команда разошлась по постелям.
Я смотрела на Дени. Эта стервочка далее похрапывала симпатично.
— Им надо выспаться, — сказала я Биллу. — А что Терпл?
Он пожал плечами:
— Сию минут здесь был Кекушкян, искал ее. Не знаю, нашел или нет. Слушай, не продолжить ли наше интервью, чтобы мне совсем уж даром не тратить времени?
— Может быть, попозже, — лицемерно отговорилась я и отправилась в погоню за Джун Терпл.
Я услышала ее громкий и сердитый голос задолго до того, как увидела. Да, Кекушкян ее нашел, и эта парочка сцепилась, как кошка с собакой. Терпл вопила:
— Я и комариного чиха не дам за то, что тебе там, по-твоему, нужно, Олег! Мы уходим! Надо вытащить отсюда чертову установку, пока нас не разнесло в клочья.
— Не имеешь права! — орал он в ответ. — На кой черт я вообще здесь нужен, если не увижу сверхновой?
— А остаться в живых тебе не хочется? — злобно осведомилась она. — Пока я здесь командую, все будут живы, Кекушкян! Я приказываю, и приказываю немедленно! Ганс! Проложи курс на нейтронную звезду.
На этом месте вмешалась я:
— Отменить последний приказ, Ганс. С этого момента ты выполняешь мои распоряжения. Это понятно?
— Понятно, мисс Мойнлин, — ответил его голос все так же спокойно, без тени удивления.
А вот Терпл спокойствием не отличалась. Я нашла для нее смягчающие обстоятельства: она страдала от недосыпания и от постоянного напряжения. Но на мгновение мне показалось, что она готова меня ударить.
— Что это вы вытворяете, Мойнлин? — угрожающе спросила она.
— Принимаю командование на себя, — объяснила я. — Мы здесь немного задержимся. Мне тоже хочется посмотреть, как рванет звезда.
— Правильно! — вскричал Кекушкян.
Терпл на него и не взглянула. Все ее внимание, и вовсе не дружественное, было обращено на меня.
— Вы с ума сошли? Жить надоело?!
Я мельком задумалась, действительно ли опасность так велика, однако ответила вполне рассудительно:
— Нам, разумеется, нет нужды оставаться прямо здесь и ждать, пока звезда нас поджарит. Во всяком случае — людям. Команду мы эвакуируем и будем наблюдать взрыв издали. На двух кораблях хватит места для всех. Я могу взять к себе троих или четверых, а остальных на своем такси увезет. Билл.
Она негодовала, кажется не веря своим ушам:
— Клара! Радиация будет огромной! Она уничтожит всю установку!
— Отлично, — сказала я. — Понимаю. Придется мне купить вам новую.
Она обалдело уставилась на меня.
— Купить новую… Клара, вы хоть представляете, сколько это стоит?..
Тут она оборвала фразу и послала мне долгий взгляд.
— Ну да, — сказала она, не столько смутившись, сколько успокоившись достаточно, чтобы смириться с жизненной реальностью. — Вы, надо думать, представляете. Если вы на это готовы, что ж, вам решать.
И я, как всегда, решила.
Так что никто не оспаривал моих приказов. Я снова собрала всех в столовой и объяснила, что мы покидаем корабль. Я пригласила Терпл к себе вместе с Ибаррури и Звездомыслой.
— До Земли всего несколько дней пути, вы втроем сможете устроиться в гостевой спальне. Мэйсон-Мэнли и Кекушкян отправятся с Биллом и Дени. Им будет тесновато, но как-нибудь выдержат.
— А как же мы с Гансом? — озадаченно спросил Рорбек.
Я радушно предложила:
— О, вы устроитесь у меня. Место найдется.
Он мог бы выказать и побольше восторга перед перспективой бороздить пространство в обществе красивой и не связанной обязательствами женщины вроде меня. Он даже заинтересованности не проявил!
— Я не только о себе говорю, Клара, — хмуро напомнил он. — Речь обо мне и моем корабельном мозге. Я много вложил в Ганса и не позволю его погубить.
Меня его реакция тоже не вдохновляла, но мне нравится, когда мужчина любит свою работу.
— Не волнуйтесь, — успокоила я его. — Я уже спросила Ипатию. У нее полно свободной памяти. Мы его скопируем и возьмем с собой.
Глава 11
Я еще ни разу не видела сверхновой в реальном времени, а многие ли видели, и хотя бы она меня не разочаровала. Шоу превзошло все ожидания. Мы зависли на своих двух кораблях в нескольких миллионах километров от главного фокуса. Ганс теперь принимал распоряжения Кекушкяна, а тот совсем забросил планету крабян и сосредоточился на звезде.
Ипатия шепнула мне на ушко, что Билл Тарч на своем кораблике стонет и бесится, так ему не нравится это решение. Ему хотелось бы запечатлеть в подробностях все ужасы последней трагедии, вплоть до выражения лиц крабян при виде солнца, обрушивающегося им на головы. А мне не хотелось. Я насмотрелась на крабян, надолго хватит.
В моем салоне развернули двойной экран. Ипатия настроила корабельную оптику так, чтобы видеть зеркало и крошечный «Феникс» — в размере игрушки в одном уголке комнаты, но центральное место принадлежало звезде Краба, в том ракурсе, как она видна со станции «Феникс». Это было безопасно, по словам Ипатии. Ганс притемнил изображение, к тому же мы воспринимали только видимый спектр звезды, отсекая все остальные типы излучений, которые вот-вот собирались хлынуть из нее. И все равно звезда была громадной: два метра в поперечнике, и такой яркой, что все щурились, глядя на нее.
Я мало разбираюсь в том, как должны выглядеть звезды, но эта звезда казалась мне больной. По всей окружности топорщились протуберанцы, а поверхность пятнали уродливые пятна. Все началось внезапно. Звезда вдруг стала сжиматься, как будто Ганс включил удаление. Только он был ни при чем. Сама звезда сжималась, схлопывалась в себя, и происходило это очень быстро.
— Коллапс, — шепнула мне в ухо Ипатия.
На наших глазах звезда сжалась от двух метров до полутора, потом до метра, еще меньше…
И снова начала разбухать почти так же быстро, как сжималась, и стала гораздо ярче. Ипатия шептала:
— А это отдача. Я велела Гансу уменьшить яркость. Будет еще хуже.
И стало хуже.
Она разрасталась в величине и в яркости — и в ярости, — пока не заполнила комнату целиком, и как раз когда мне чудилось, что меня сейчас поглотит звездный ад, картина начала распадаться.
Терпл простонала:
— Вы на зеркало посмотрите!
И тогда я поняла, что происходит с изображением. Маленький игрушечный «Феникс» и зеркало попали под удар излучения сверхновой. Ни фильтров, ни предохранителей. Сама станция «Феникс» пылала в отраженном потоке слепящих лучей, сливающихся в гравитационной линзе. На моих глазах зеркало начало сворачиваться. Тонкие пластины зеркального металла стекали с него, взрываясь яркими кистями плазмы, словно фейерверк в ночь 4 июля [149]. На минуту стала видна сетчатая основа тарелки. Потом и она растворилась, оставив только раскаленный докрасна мощный скелет опор.