Научная фантастика. Возрождение - Иган Грег (библиотека электронных книг .txt) 📗
На следующее утро Оливер отдал ей новые распоряжения:
— Вы единственная, у кого на пути «Чинука» есть хоть какое-то подобие корабля. Старатель Шесть. — Он говорил о роботе, принявшем первое сообщение Хаммонда. — Мы высылаем снаряды, какие сумели собрать, но их масса может оказаться слишком мала, чтобы пробить фронтальную защиту «Чинука».
— Вы хотите уничтожить «Чинук»…
Она не удивилась, а просто обиделась на судьбу, которая делает такие вещи.
— Да, — подтвердил Оливер. — Нельзя позволить этим подонкам уйти. Массы вашего старателя — десяти тысяч тонн — более чем достаточно, чтобы их прикончить. Я ввел векторы в вашу базу данных. Приступайте. — Он отключился.
Она бы скорее умерла. Элис хорошо сознавала свою ответственность перед Росинкой, но уничтожение «Чинука» не спасет ее мир. Его судьбу решат снаряды, которые он уже выбросил. Все же, чтобы полиция не обвинила ее в неисполнении приказа, она ввела векторы для перехвата «Чинука», включив в них крошечную ошибку, гарантирующую промах. От сознания важности поступка — правительство назвало бы его изменой — у нее засосало в животе. Наконец она набралась храбрости и вызвала Хаммонда:
— Они требуют, чтобы я вас убила. — Элис стояла перед компьютером, включив видеозапись. Хоть это было в ее силах! — Я не могу. Простите, но этого я не могу. Я не палач, а вы ни в чем не виноваты. Из всех нас вы меньше всего заслуживаете смерти! Это не честно. Марк, вы должны отобрать у них «Чинук». Вы сказали, что на вашей стороне теперь больше людей. Я даю вам время. До следующей станции еще пара лет. Верните свой корабль, и вы сможете сойти там. Вы еще можете спастись, Марк! Возвращайтесь сюда. Вас встретят как героя. — Она отважно попыталась улыбнуться, но губы только жалко искривились. — Прошу вас, Марк. Наше правительство наверняка уже предупредило все миры ореола. Они будут начеку. «Чинук» больше никого не застанет врасплох. Поэтому вовсе незачем вас убивать.
Она отправила сообщение и только тогда спохватилась, что забыла поблагодарить его за песни. Но она боялась сказать еще хоть слово.
Город эвакуировали на следующий день. С раннего утра полиция начала подметать все уровни города, вытаскивая людей из постелей и направляя растерянную толпу к поездам и самолетам. Элис успела собрать вещи и приготовиться. Джуди спала у нее на руках, протирающий глаза Алекс цеплялся за пояс. Они пробирались среди кричащих горожан. Средства массовой информации наконец сообщили, что происходит, но для организованного протеста не осталось времени. Толпу искусно пасли: полиция, наверное, недели потратила на учения.
Элис потребовала от Сола, чтобы он точно назвал ей время, когда все случится. И знала, что ей не удастся поймать Назима, жившего на другом уровне. Он, скорее всего, еще спал, когда Элис с детьми запихнули в вагон и станция за окном медленно уплыла назад.
Поезд остановился на следующее утро, и часть пассажиров высадили на какой-то платформе. Остальным раздали еду, и они поехали дальше. Элис спала, прислонившись к стене, когда их вагон наконец начали разгружать.
Во всех городах Росинки имелись бараки на случай чрезвычайных положений. Элис не успела прочитать название станции и не знала, куда их привезли. Ей было все равно. Дети нуждались в ее заботе, а она вымоталась до предела.
И все же не настолько устала, чтобы забыть, что отсчет времени быстро приближается к нулю. Мучительно было ничего не знать, ей обязательно нужно было увидеть ответ Хаммонда на последнее письмо, но в бараке отсутствовал терминал. А ей необходимо было убедиться, что с ним все в порядке.
В конце концов она упросила какую-то женщину присмотреть за Джуди и Алексом и стала пробираться к выходу. У тяжелой двери на выходе в город стояли несколько полицейских и никого не выпускали.
Она быстро зашагала вдоль периметра барака, соображая на ходу. Такие постройки размещались на уровне земли, и в них предусматривалось несколько выходов, на случай если один будет заблокирован пожаром или землетрясением. Возможно, запасный выход не охраняется.
В самой глубине барака, куда она прежде не добиралась, обнаружился неохраняемый шлюз. Он был забит защитными костюмами: беженцам ни к чему выходить наружу, тем более здесь, в незнакомой местности. Ведь, даже сбежав из барака, они не попадут домой. Но Элис требовался терминал.
Она надела костюм и прошла шлюз. Никто ее не заметил. Элис выбралась на поверхность Росинки, где бывала только во время учений на выживание. Легкий ветерок ворошил сугробы углекислого снега. В разрывы туч проглядывали звезды, слабо освещавшие стену города. В этом городе с неизвестным ей названием были тысячи окон — да, наверное, теперь повсюду так. Из них будет хорошо видно то, что случится сегодня в небе.
Через десять минут она вышла к другому шлюзу. Этот был большим и то и дело пропускал въезжающие и выезжающие машины. Она пристроилась позади одной из них и оказалась на складе. Проще простого. Отсюда она на лифте поднялась на шестнадцатый уровень, в крытую стеклом аркаду. Здесь нашлись VR-терминалы, и она жадно бросилась к первому попавшемуся и вошла в свой сайт.
В почтовом ящике лежали два сообщения. Конечно, от Хаммонда. Она открыла первое.
«Право, можете сказать мне спасибо, — со снисходительным видом обратился к ней Оливер. — Я проверил вашу работу — собственно, это моя работа. Со льдом вы справились безупречно, а вот траекторию старателя-шесть запороли. Совсем пустяковая ошибочка, но она быстро накапливалась. Если бы я ее не исправил, вы бы даже не задели „Чинук». Можно сказать, я вас спас, а? — Он шутливо отдал честь и ухмыльнулся. — Никому не говорите. И я тоже не скажу. Сочтемся при случае». Все с тем же самодовольным видом он отключился.
— Ох нет, нет, нет, — прошептала она и дрожащими пальцами открыла второе сообщение.
Появился Хаммонд, осунувшийся и грустный. Он был виден на фоне металлической переборки, на каждом выдохе изо рта у него вырывалось облачко пара.
«Привет, Элис, — заговорил он. Голос был тихим и усталым. — Спасибо, что вы так заботитесь обо мне. Но ваш план неисполним.
Вы здесь не были. И хорошо, что так. Но если бы вы были здесь, то увидели бы, насколько это безнадежно. Нас всего горстка — пленников, которых оставили в живых ради забавы или потому, что они умеют делать что-то, чего не умеют те. Им в голову не приходило, что нам понадобится выйти наружу, — только поэтому мне удалось добраться до передающего лазера. А данные и видео, которые я раздобыл, они упустили по собственной самонадеянности.
Но у них есть основания не опасаться нас. Мы ничего не можем сделать: нас не допускают в ту часть корабля. И понимаете, увидев, что вы заминировали пространство вокруг Росинки, они поняли, что их кто-то выдал. Мы знали, что так будет, когда решались это сделать. Так что, понимаете, я в любом случае мертв — или вы меня убьете, или они. Я предпочел бы, чтобы это сделали вы: так будет намного быстрее».
Он задумчиво помолчал, опустив взгляд, и заговорил снова:
«Окажите мне услугу. Не берите на себя вину, вы не виноваты. Но уничтожьте „Чинук». Пока вы этого не сделаете, мирам грозит опасность. Эти люди — фанатики, они и не рассчитывали живыми вернуться домой. Поняв, что снаряды перехватывают, они направят на следующий мир сам корабль. А его остановить будет гораздо труднее.
Я восхищаюсь вашим оптимизмом и вашими планами. Мне хотелось бы, чтобы получилось, как вы задумали. Но это действительно конец».
Он наконец улыбнулся и взглянул ей прямо в глаза:
«Жаль, что у нас было так мало времени. По-моему, я мог бы полюбить вас. Все равно, спасибо. Хватит и того, что вы обо мне думаете».
Он исчез. «Передача окончена, — сообщила почта. — Ответить?»
Она долго смотрела на последнее слово. Потом нажала «да».
— Спасибо за песни, Марк, — сказала она и отправила сообщение. Закрыла программу и сняла шлем.
Конец, когда он наступил, принял облик цепочки блестящих огоньков, протянувшихся по небу. Элис видела их сквозь стеклянную стену аркады, где сидела вместе с другими молчаливыми людьми. Окружающая местность осветилась до горизонта ярче, чем освещалась искусственным солнцем Росинки. Фальшивый день медленно угасал.