Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Аманда Морган - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Аманда Морган - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аманда Морган - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Бросьте оружие, – сказала Аманда. Она испытывала какое-то странное ощущение. Удар пришелся достаточно высоко, так что, возможно, поразивший ее луч не нанес смертельной раны, хотя шок от этого оружия был достаточно силен.

Лучемет упал на землю.

– Теперь ложитесь, лицом вниз… – приказала Аманда. Она слышала собственный голос словно с большого расстояния, и все окружающее казалось ей нереальным. – Нет, вне пределов досягаемости оружия…

Часовой подчинился. Она взялась за рычаг скиммера, приподняла машину и осторожно опустила на нижнюю часть его тела. Затем она выключила двигатель и вышла. Придавленный к земле весом машины, солдат был абсолютно беспомощен.

– Если вы будете кричать или сопротивляться, вас пристрелят.

– Не буду, – ответил часовой.

Послышался свист выстрела из лучемета со стороны лагеря. Аманда повернулась в ту сторону, но рядом со зданиями, на которые она смотрела, никого не было. Однако за ними располагалась стоянка транспорта.

Она нагнулась, чтобы поднять оружие, потом передумала. Дробовик был в порядке, несмотря на ржавчину в стволе, но в столь неопределенной ситуации лучше иметь в руках оружие с более широким радиусом поражения. Аманда неуверенно двинулась в сторону лагеря. Каждый шаг требовал невероятных усилий, и ей с трудом удавалось сохранять равновесие, так что ее шатало из стороны в сторону. Она добралась до первого здания и открыла дверь. Это было складское помещение – пустое. Она подошла к следующему, открыла дверь и вошла. Ее ноздрей коснулся тяжелый запах больничной палаты.

В этом помещении, напоминавшем казарму, царила атмосфера покорности и поражения. К Аманде подошла Тина Альчензо, вооруженная энергоружьем. Тем, кто мог, очевидно, было приказано покинуть койки. Они лежали лицом вниз на полу в центральном проходе, заложив руки на голову.

– Где все? – спросила Аманда.

– Пошли в другие здания, – ответила Тина. Аманда снова с трудом вышла наружу и отправилась дальше, пробуя по пути двери. Еще в двух зданиях кто-то из взрослых держал под охраной больных солдат. Она уже почти добралась до стоянки, когда увидела сгорбленную фигуру у внешней стены одного из домов.

– Рейко! – воскликнула она, неуклюже опускаясь на колени возле женщины.

– Остановите Мене, – с трудом Прошептала Рейко. Над поясом ее комбинезона проступала кровь. – Мене сошла с ума.

– Хорошо, – сказала Аманда. – Лежите спокойно.

Она с усилием поднялась и пошла дальше. Вот и следующее здание. Она открыла дверь и увидела Мене, державшую под прицелом энергоружья еще одну комнату с больными и умирающими солдатами. Лицо Мене было белым, а взгляд неподвижным и лишенным какого-либо выражения. Палец застыл на спусковой кнопке оружия. Все, находившиеся в комнате, смотрели на нее, не отрываясь; и не было слышно даже дыхания.

– Мене, – мягко обратилась к ней Аманда. – Все уже почти кончилось. Не надо сейчас никого трогать. Просто подержите их здесь еще немного. Только подержите, и все.

Мене ничего не ответила.

– Вы меня слышите?

Мене отрывисто кивнула продолжая смотреть на людей перед собой.

– Я скоро вернусь, – предупредила Аманда.

Она вышла. Мир вокруг нее казался еще более нереальным, и она чувствовала, что ноги ее онемели. Но это было неважно.

Что-то было не так. Лишь два здания отделяли ее от стоянки, где только что разгрузился конвой. Там вряд ли могли разместиться все остальные из первоначального сопровождения, вместе с войсками конвоя. Не могли также находиться в этих двух зданиях двое или трое из ее взрослых. Случилось что-то незапланированное – она ощущала это, словно холодную тяжесть в груди, вместе со слабостью и чувством нереальности, вызванным ранением.

Аманда попыталась думать, но голова не слушалась ее. Она могла предположить, что отряд Арвида и Билла уже овладел домом, и вернуться туда, больше ничего не проверяя, за помощью… в голове у нее немного прояснилось. Подобный поступок можно считать вершиной глупости. Даже если у Арвида и Билла были лишние люди, которые могли бы с ней пойти, идти за помощью означало потерю времени.

Она крепко взялась за дробовик, который уже начал оттягивать ей руки, и двинулась вдоль изогнутой стены одного из строений.

Возможно, виной тому было владевшее ею чувство нереальности, но ей показалось, что она буквально мгновение спустя очутилась среди плотно стоявших машин, передние из которых уже заполнили вооруженные и готовые к бою солдаты, в то время как другие забирались в задние машины. Но если ее появление среди них показалось ей неожиданным, похоже, таковым оно было и для них.

Внезапно она осознала, что всяческое движение вокруг нее прекратилось. Солдаты застыли в нерешительности: часть в машинах, часть вне них. Они, не отрываясь, смотрели на нее.

Ее опасения явно подтвердились. Кажущаяся замена здоровых солдат больными оказалась ловушкой; и те, с которыми она сейчас столкнулась, готовы были перейти в контратаку. Она почувствовала, как уходят последние остатки энергии и воли, сделала шаг вперед и приставила дуло дробовика к боковой панели, закрывавшей двигательный отсек ближайшей машины.

– Выходите, – приказала она смотревшим на нее офицерам и солдатам. Они смотрели на нее так, словно она была призраком, возникшим из-под земли. – Я взорву вас, если потребуется, и сделаю это с радостью, – продолжала она. – Выходите и ложитесь лицом вниз, все!

Еще секунду они просто сидели, застыв на месте, уставившись на нее. Затем, казалось, среди них прокатилась невидимая волна понимания. Они начали подниматься со своих мест.

– Быстрее… – командовала Аманда, силы которой быстро уходили.

Они подчинились. Словно в тумане, она видела, как они выбираются из машин и ложатся на землю.

«И что теперь?» – подумала Аманда. У нее оставалось сил лишь на минуту или две.

Ответ возник у нее в голове – единственный ответ. Нажать все-таки на спуск дробовика и сделать так, чтобы никто не ушел…

Неожиданно позади нее послышался звук бегущих ног. Она начала было оборачиваться и вдруг ощутила, что ее подхватили чьи-то руки. Ее окружали люди в полевой форме – четверо членов штаба дорсайцев, которые были с Арвидом и Биллом.

– Спокойно… – сказал тот, кто поддерживал ее – фактически почти держал на руках. – Мы все сделали. Все закончилось.

Потом вдруг она куда-то поплыла, а затем наступила полная темнота. Наконец в голове у нее слегка прояснилось – но лишь слегка, – и Аманда увидела, что лежит под одеялом в одной из спален Форали. Ей казалось, что люди вокруг двигаются с невероятной скоростью и говорят о чем-то, чего она почти не понимала. Плечо страшно болело. Время от времени доносились отрывки фраз и диалогов.

– …шай Дорсай!

Что это? Та забавная фраза, придуманная детьми несколько лет назад и которая теперь начинала восприниматься взрослыми как высокая похвала? Кажется, это должно было означать – «настоящий, подлинный дорсаец». Чушь.

Внезапно Аманда осознала, что умирает, и с досадой подумала: почему она не поняла этого раньше? Если у Бетты начались роды до начала атаки, то ее ребенок сейчас вполне уже мог родиться.

Тогда надо сказать Бетте о том, что она решила незадолго до того, как они двинулись на солдат противника, – теперь ответственность за использование имени Аманды лежит на ней и на всех последующих поколениях…

– Ну вот, – произнес над ней чей-то голос, и она увидела над собой лицо Экрама. От него пахло потом и анестезией. – Приходите в себя, верно?

– Как долго… – Язык ворочался с трудом.

– Около двух дней, – с отвратительной доброжелательностью ответил он.

– Бетта… – начала она. Ей уже было несколько легче говорить; но все равно требовалось серьезное усилие. Она хотела спросить о Бетте и о ребенке.

– С Беттой все прекрасно. Она родила мальчика, он в полном порядке. Три килограмма семьсот тридцать граммов.

Мальчик! Она ощутила шок.

Конечно. Почему бы ребенку не оказаться мальчиком? Ничто этому не мешало – кроме того, что, обманутая своими собственными старческими желаниями, она приучила себя к удобной мысли, что ребенок не может быть никем, кроме как девочкой.

Перейти на страницу:

Диксон Гордон Руперт читать все книги автора по порядку

Диксон Гордон Руперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Аманда Морган отзывы

Отзывы читателей о книге Аманда Морган, автор: Диксон Гордон Руперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*