Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книги полные txt) 📗

Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книги полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книги полные txt) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошее определение, — согласился другой, стуча зубами. — И нам здесь придётся жить.

Инопланетяне смотрели друг на друга в сером свете. Двое из них плакали от переполняющих эмоций, один изумлённо улыбался, а четвёртый, напротив, казался подозрительно не впечатлённым открывшимся пейзажем. Каждый имел при себе небольшой пакет верхней одежды, скопированный из рекламного ролика зимней одежды восемнадцатимесячной давности. Они поспешили надеть её.

Когда полностью оделись, пришельцы отправились по древней тропе через деревья, пока не пришли к остаткам «Национального Туристического Маршрута Номер Три», который и вывел их к городу Ушуайя.

[1] Входящая в созвездие Орла звезда удалена на расстояние в 49,5 св. лет от Земли.

[2] Альтаир (Альфа Орла) находится в 16,8 световых годах от Земли.

Аналитическая группа, Нью-Йорк. Феритон Кейн, 23 июня 2204 года

Нью-Йорк никогда особо не впечатлял меня. Местные обычно говорят, что Нью-Йорк был «городом, который никогда не спит», ещё до того, как он возвысился, став центром человеческой вселенной. Этим они пытаются оправдать своё прозябание в тесных квартирках с завышенными ценами — даже сейчас, когда могут жить в любом месте на планете, попадая на работу через расположенные практически в каждом доме портальные врата.

Нью-Йорку присущи свой, особенный кураж, звучание и атмосфера, уверяют они. Творческая шелупонь живёт здесь, чтобы испытать опыт, который поможет им творить искусство, в то время как корпоративные пчёлки пашут в течение своих первых лет на должности, чтобы доказать свою преданность. Впрочем, проживающие в NY служащие тоже делились по сортам: некоторые жили здесь, потому что находили это удобным, другие же — просто потому что не могут позволить себе уехать.

И да: виновен, я живу на Манхэттене. При этом вовсе не потому, что я нищий младший менеджер. Прямо на моём столе красуется табличка с фамилией и должностью: Феритон Кейн, заместитель директора, отдел безопасности Сопряжения Светил. И если ты сможешь угадать по ней настоящую сферу моих обязанностей, то ты явно умнее большинства.

Мой офис находился на семьдесят седьмом этаже башни Корпорации Сопряжения. Эйнсли Зангари захотел, чтобы штаб-квартира Корпорации располагалась на Манхэттене — и добился своего. В современном мире не так много людей, способных позволить себе участок на Западной 59-й улице, прямо рядом с площадью Колумба. Эйнсли обязали сохранить фасад старого отеля в качестве основы своего 120-этажного чудовища из стали и стекла — и даже я не знаю почему; насколько могу судить, отель не имел никакой архитектурной ценности, но мэрия носилась с фасадом, словно с какой-то достопримечательностью.

Так что у нашего здания есть ещё и достопримечательный фасад. Даже Эйнсли Зангари, самый богатый человек из когда-либо существовавших, не может позволить себе споры с отделом исторического наследия городской управы.

Я не жалуюсь. Из окон моего офиса открывается прекрасный вид на город и центральный парк, лучший даже, чем вид из окон самого пафосного небоскрёба с Парк-авеню. На самом деле мне пришлось расположить стол так, чтобы я работал спиной к занимающему одну из стен окну — оно меня слишком отвлекало. Впрочем, я постоянно поворачивался к нему на вращающемся стуле.

В тот безоблачный июньский полдень я стоял у окна, как и всегда, завороженный открывающимся передо мной видом — эта картина напоминала мне полный небесным сиянием рисунок семнадцатого века.

От созерцания меня отвлекла вошедшая без стука Кандара Мартинес. Я приветственно улыбнулся наёмнице, возвращаясь к столу. Строгая чёрная майка, обтягивающая кубики пресса, тёмный френч от дома моды средней руки, свободные брюки с множеством карманов — гражданская одежда смотрелась на женщине словно военная форма.

Род занятий без труда читался во всём её облике.

Санджи, мой электронный ассистент, завалил меня ворохом данных. Мягкие линзы, надетые на глазные яблоки, отобразили эти данные прямоугольником зелёно-фиолетового текста.

Не могу сказать, что в файле было что-то, чего я до сих пор не знал. Когда Кандаре было девятнадцать, она поступила в военное училище в Мехико. После выпуска участвовала в нескольких операциях городских сил быстрого реагирования. Затем её родители были убиты бомбой-беспилотником, запущенной группкой антиимпериалистических подонков-анархистов, чтобы покарать живой символ иностранного экономического угнетения. Или, на человеческом языке, итальянский завод по производству автономных систем удалённого наблюдения, где работали члены её семьи.

После этого растущий коэффициент убийств при задержании начал вызывать всё большую настороженность у её начальства, и Кандара была с почётом уволена в 2187 году. После она оказывала внештатные услуги разным службам корпоративной безопасности, окончательно уйдя в тень.

Кандара имела 170 сантиметров роста, коротко подстриженные каштановые волосы и серые глаза. Трудно сказать, были они настоящими или выращенными, поскольку не вписывались в её мексиканскую родословную. Если, конечно, там не скрывался какой-то гринго. При этом она в отличной физической форме, и это не было следствием выполнения служебных обязанностей по выживанию во враждебной среде, что не объясняло атлетически развитую мускулатуру конечностей. Без сомнения, результат работы «Бодикорректора» или «Кселла», но чего именно — данные отсутствовали. Мисс Мартинес умела скрывать в интерсолнете следы своих поступков.

— Спасибо, что приняла контракт, — сказал я. — Чувствую себя увереннее, зная, что ты пойдёшь с нами.

Сказанное было верно только частично. Присутствие Кандары обычно заставляло меня чувствовать себя не в своей тарелке — я слишком хорошо знал, сколько человек она устранила за свою карьеру.

— Мне вот что интересно, — произнесла она, — неужели в службе безопасности Сопряжения настолько мало людей, что приходится нанимать сторонних специалистов?

— Людей у нас хватает. А вот профессионалов твоего уровня маловато, Кандара. Нам нужен кто-то, способный посмотреть на проблему со стороны.

— Звучит заманчиво, Феритон.

— Боссу требуется защита, серьёзная защита. Мои ребята привыкли иметь дело с известными неизвестными угрозами, если можно так выразиться. А эта экспедиция… она другая. Найденный нами артефакт совершенно чужд.

— Я тебя услышала. Это Оликс?

— Без понятия. Совершенно без понятия.

— Я заинтересована. И польщена. — Лёгкая улыбка приподняла кончики её губ. — Можешь сказать, почему выбор пал на меня?

— Репутация, — соврал я. — Просто ты лучшая.

— Чушь собачья.

— Шутки в сторону. Мы должны держать это в тайне даже от своих: три других человека, идущие с нами, представляют серьёзные политические группы. Поэтому я и обратился к кому-то с реальным опытом скрытых миссий.

— Вы обеспокоены тем, что конкуренты узнают о том, куда мы направляемся? Какой же артефакт вы нашли?

— Не могу сказать, пока мы не выдвинемся.

— Вы получаете свои технологии, изучая чужие образцы? Вот поэтому ты беспокоишься о соперниках?

— Речь идёт не о новых технологиях и не о переделе рынка. Проблема много больше и серьёзней.

— Хм? — Она вопросительно приподняла бровь.

— Ты получишь всю информацию после согласия участвовать, Кандара. Это же стандартные правила.

— Ладно, признаю, это разумная стратегия сдерживания утечек. Но мне нужно знать: вы готовитесь к враждебному противодействию?

— Нет. Или, по крайней мере, пока нет. Вот поэтому мы и обратились к тебе. Мы не знаем, что нас ожидает, поэтому нам и потребовался специалист, одинаково компетентный во многих областях. Способный ответить на любой вызов.

— Ах, ты просто мне льстишь.

— Ну и вишенка на торте — основная причина, почему мы с тобой проводим эту встречу, прежде чем я познакомлю тебя с остальной частью команды.

— Вот и ложка дёгтя…

— Мы связаны протоколом первого контакта. Некоторые пункты в нём очень жёсткие, но с Комитетом обороны Земли не спорят. На протяжении этой миссии мы будем полностью изолированными. С этим ещё не сталкивался ни один из нас. Мы привыкли к тому, что, вне зависимости от того, какое бедствие нас поразит, всегда сможем позвать на помощь из любой точки, в которой оказались. И, что важно, помощь незамедлительно придёт. Каждый из нас строит свою стратегию выживания, зная, что аварийная команда всегда находится в двух минутах ходьбы. Этого достаточно. Я считаю это слабостью, особенно в этой ситуации. Если в нашей миссии что-то пойдёт не так, мы окажемся связанными протоколом первого контакта, разработанным Комитетом обороны Земли. Понимаешь, к чему я клоню?

Перейти на страницу:

Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку

Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спасение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение (ЛП), автор: Гамильтон Питер Ф.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*