Ленни - Азимов Айзек (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗
А слоги были вот какие:
– Дя-дя-дя, гу…
Не двигаясь с места, робот поднял правую руку и… сунул в рот палец!
Технолог, вытаращив глаза, в ужасе смотрел на робота. Едва придя в себя, он стремглав бросился из комнаты, запер за собой дверь и из соседней комнаты срочно вызвал д-ра Сьюзен Кэлвин.
Д-р Сьюзен Кэлвин была единственным в «Ю. С. Роботс» (да и в мире, если на то пошло) робопсихологом. Прежде чем приступить к тестированию прототипа ЛНИ, она потребовала немедленно доставить ей компьютерную схему блоков позитронного мозга и перфоленту с заданными параметрами. Ознакомившись с полученными материалами, она, в свою очередь, срочно вызвала Богерта.
Отливавшие стальным блеском седые волосы Сьюзен были ровно зачесаны назад. Лицо ее, казалось, было вычерчено одними вертикальными линиями – только горизонтальная линия тонкогубого рта нарушала эту картину. Она резко повернулась к вошедшему Богерту.
– Что это значит, Питер?
Богерт изучил подчеркнутые ею части схемы с нарастающим недоумением и проговорил:
– Боже мой, Сьюзен, но ведь это полнейшая бессмыслица!
– Безусловно. Но как это попало в параметры?
Немедленно вызванный «на ковер» главный оператор клялся и божился, что он тут ни при чем и что он не знает, как это произошло. Попытки обнаружить какой-либо дефект в компьютере успехом не увенчались.
– Позитронный мозг безнадежен, – безапелляционно поставила диагноз Сьюзен Кэлвин. – Эти бессмысленные параметры заблокировали такое множество жизненно важных функций, что робот в результате напоминает новорожденного младенца.
Богерт не мог скрыть удивления, а Сьюзен тут же перешла на ледяной тон – так она поступала всегда, когда ее слова подвергались хоть малейшему сомнению.
– Мы, – сказала она, – изо всех сил стараемся сделать робота как можно более похожим на человека в умственном отношении. Уберите все, что мы называем «взрослыми» функциями, и что останется? Естественно, человеческий детеныш. Чему же вы так удивляетесь, Питер?
А прототип ЛНИ тем временем, не проявляя никаких признаков понимания происходящего, ни с того ни с сего уселся на пол и принялся с нескрываемым интересом разглядывать собственные ноги.
Богерт пристально смотрел на робота.
– Эх, жалко демонтировать! Красивая работа, черт подери!
– Демонтировать? – удивленно переспросила Сьюзен.
– Ну; а как же, Сьюзен? Что в нем толку? Несомненно, если и есть на свете вещь целиком и полностью бесполезная, так это бракованный робот. Вы же не думаете, что есть хоть какая-то работа, которую он в состоянии выполнить?
– Нет, конечно.
– Ну, и что же тогда?
Сьюзен Кэлвин упрямо поджала губы.
– Я хочу провести еще кое-какие тесты.
Богерт недовольно посмотрел на нее и пожал плечами. Да, если и был в «Ю. С. Роботс» человек, с которым совершенно бесполезно спорить, то это, конечно же, Сьюзен Кэлвин. Если она кого и любила, то это были роботы. Иногда Богерту казалось, что многолетняя работа с роботами лишила Сьюзен Кэлвин многих человеческих качеств. Увы, спорить с ней было так же бессмысленно, как пытаться остановить начавшуюся цепную реакцию.
– Какой смысл? – пробурчал Богерт себе под нос, а вслух спросил:
– Вы дадите нам знать, когда закончите тестирование?
– Конечно, – ответила Сьюзен. – Пошли, Ленни.
««Ленни», – подумал Богерт. – Ну ясное дело – «ЛНИ» – значит, Ленни. Как обычно».
Сьюзен протянула руку, но робот сидел и смотрел на нее, не двигаясь. Тогда робопсихолог нежно, бережно коснулась своей рукой руки робота и взяла ее. Ленни тут же встал на ноги. «Слава богу, хоть с координацией движений у него все в порядке», – подумал Богерт. Женщина и робот, который был выше ее на целых два фута, вместе пошли по длинному коридору, провожаемые множеством любопытных взглядов.
Целая стена в лаборатории Сьюзен Кэлвин – прямо напротив двери ее личного кабинета – была занята крупномасштабной схемой позитронного мозга. Уже больше полумесяца Сьюзен Кэлвин с пристрастием изучала ее.
Вот и сейчас она внимательно рассматривала те участки позитронной цепи, где отмечались наиболее серьезные искажения. Ленни восседал на полу, старательно сдвигая и раздвигая ноги, и произносил совершенно бессмысленные слоги таким обворожительно красивым голосом, что можно было, забыв обо всем, слушать его, как музыку.
Сьюзен Кэлвин повернулась к роботу.
– Ленни, – позвала она, – Ленни…
Она повторяла и повторяла имя робота, пока наконец Ленни не взглянул на нее и не издал вопросительный звук. Лицо робопсихолога выразило едва заметное удовлетворение. Теперь ей удавалось привлечь внимание робота гораздо быстрее, чем раньше. Она сказала:
– Руку вверх, Ленни. Руку… вверх. Руку… вверх.
Давая команду, она сама поднимала и опускала руку, снова и снова, еще и еще раз.
Ленни внимательно следил за ее движениями. Вверх-вниз, вверх-вниз. Наконец он сделал неуклюжее движение рукой и проговорил:
– У-у-э…
– Хорошо, Ленни, хорошо! – похвалила его Сьюзен Кэлвин. – Попробуем еще раз. Руку… вверх. – Она нежно взяла робота за руку, подняла и опустила. – Руку… вверх. Руку… вверх.
– Сьюзен! – окликнули ее из кабинета.
Сьюзен, недовольная тем, что ее работу прервали, поджала губы и спросила:
– В чем дело, Альфред?
Глава исследовательского отдела вошел в лабораторию, поглядел на схему, потом уставился на робота.
– Вы все еще занимаетесь этим?
– Да. Я делаю свою работу.
– Знаете, Сьюзен…
Он достал сигару, уставился на нее и был уже готов откусить кончик, когда поймал гневный взгляд Сьюзен. Быстро убрав сигару в карман, он начал снова:
– Знаете, Сьюзен, ведь модель ЛНИ уже запущена в производство.
– Я слышала об этом. Какая помощь требуется от меня в этой связи?
– Никакой. Просто, раз уже модель в производстве, что за смысл возиться с этим бракованным образцом? Не пора ли демонтировать его?
– Короче, Альфред, вам жаль, что я трачу попусту свое бесценное рабочее время? Можете не волноваться. Я не трачу время попусту. Яработаю с этим роботом.
– Но такая работа не имеет смысла!
– А вот об этом мне судить, Альфред.
Голос ее был убийственно спокоен, и Лэннинг счел за лучшее сменить направление разговора.
– Может быть, вы мне расскажете, в чем ее значение? Ну, например, чем вы сейчас занимаетесь?
– Я пытаюсь добиться, чтобы он поднимал руку по команде и воспроизводил звучание самой команды.
Тут Ленни, как бы в подтверждение, прозвенел:
– У-у-э! – и неуклюже поднял руку.
Лэннинг восхищенно покачал головой.
– Удивительный голос! Как это вышло?
– Наверняка не знаю. Звуковой аппарат у него в норме. Он мог бы говорить обычным голосом, я уверена. Но он этого не делает. Это следствие какой-то особенности позитронной схемы, какой именно – я пытаюсь выяснить.
– Выясните, ради бога. Такой голос может оказаться небесполезен. Это интересно.
– Так, значит, мои занятия с Ленни не совсем бесполезны?
Лэннинг пожал плечами.
– Да нет, это, конечно, дело второстепенное…
– Жаль, что вы не видите главного, – колко сказала Сьюзен. – Жаль, что вы не видите гораздо более важных вещей, но это уже не моя вина. А теперь, пожалуйста, Альфред, позвольте мне продолжить работу.
Сигару Лэннинг достал только в кабинете Богерта. Закуривая, он буркнул:
– Наша дама сегодня не в духе.
Богерт сразу понял, о ком речь. «Наша дама» в «Ю. С. Роботс» была только одна. Он поинтересовался: Что, все тетешкается с этим своим псевдороботом Ленни?
Лэннинг хмыкнул.
– Пытается научить его разговаривать, как тебе это нравится?
Богерт тяжело вздохнул.
– Лишнее подтверждение нашей извечной проблемы Зверски не хватает научного персонала. Будь у нас другой робопсихолог, мы бы давным-давно отправили Сьюзен на пенсию. Да, кстати, заседание дирекции, назначенное на завтра, конечно же, посвящено проблеме кадровой политики?