Пересадочная станция - Саймак Клиффорд Дональд (электронная книга TXT) 📗
Но он знал, что ей нельзя здесь оставаться. Ее нужно отвести домой. Если она не вернется, обязательно начнутся поиски. Пропала глухонемая девушка, и к тому же еще красивая.
Через день-два об этой истории обязательно пронюхают газетчики. Сообщения о том, что Люси до сих пор не найдена, напечатают во всех газетах, об этом объявят по радио, по телевидению, и вскоре в окрестных лесах появится множество поисковых отрядов.
Хэнк Фишер наверняка расскажет, как он пытался разбить дверь топором, после чего обязательно найдутся желающие сделать то же самое, и вот тут-то все и начнется.
Инека даже пот прошиб, когда он представил себе, что тогда произойдет.
Все долгие годы, что он хоронился от людей, стараясь быть незаметным, будут потрачены впустую. О таинственном старом доме на вершине холма станет известно всему миру, и к нему устремятся тысячи любопытных.
Он подошел к шкафу, где хранилась заживляющая мазь, присланная ему вместе с другими лекарствами из Галактического Центра. Открыв маленькую баночку, Инек увидел, что там осталось еще больше половины. Он, конечно, пользовался мазью все эти годы, но понемногу. Да и необходимость такая возникала довольно редко.
Вернувшись к дивану, где сидела Люси, он показал ей, что у него в руках. Затем жестами объяснил, что собирается сделать. Она расстегнула платье, стянула его с плеч, и Инек наклонился, чтобы разглядеть раны. Кровь уже не текла, но кожа вокруг покраснела и воспалилась.
Он осторожно втер мазь в оставленные кнутом длинные рубцы. Люси исцелила бабочку, подумалось ему, а вот себя вылечить не может.
Пирамидка на столе перед ней все еще светилась и вспыхивала, разбрасывая цветные всполохи по всей комнате.
Игрушка оказалась действующей. Узнать бы еще теперь, для чего она все-таки предназначена.
Шарики в пирамидке светились и вращались, но, кроме этого, ничего не происходило.
19
Улисс появился, когда сгущающиеся сумерки уже готовились уступить место ночи. Инек и Люси только-только закончили ужин и еще сидели за столом, когда послышались его шаги.
Инопланетянин остановился. В полумраке комнаты он больше обычного походил на жестокого клоуна. Его гибкое, словно текучее тело, казалось, было обтянуто дубленой оленьей кожей. Пятна на теле слабо люминесцировали, а резкие черты лица, гладкий лысый череп и острые приплюснутые уши придавали ему зловещий, даже устрашающий вид.
Если не знать о его мягком характере, подумал Инек, можно сойти с ума от страха, увидев такое создание.
- Мы ждали тебя, - сказал Инек. - Кофейник уже кипит.
Улисс в нерешительности шагнул вперед и тут же остановился.
- Я вижу, ты не один. Насколько я могу судить, это человек Земли…
- Не беспокойся.
- Существо противоположного пола. Женщина, верно? Ты нашел себе жену?
- Нет, - ответил Инек, - она мне не жена.
- Все эти годы ты действовал мудро, - произнес Улисс. - В твоем положении завести семью - это не самый осторожный поступок.
- Не беспокойся. Эта девушка страдает серьезным недугом: ей не дано ни слышать, ни говорить.
- Это болезнь?
- Да. Она с самого рождения лишена слуха и голоса. И поэтому не сможет никому рассказать о том, что здесь увидела.
- А язык жестов?
- Она его не знает. Отказалась учиться.
- Вы друзья?
- Да, уже много лет, - ответил Инек. - Она искала у меня защиты - отец избил ее кнутом.
- Отец знает, что она здесь?
- Он так думает, но доказать не может.
Улисс медленно выступил из тени и остановился в круге света от лампы. Люси взглянула на него, но ни страха, ни отвращения на ее лице не отразилось. Она даже не вздрогнула, взгляд ее оставался ровным и безмятежным.
- Как спокойно она ко мне отнеслась, - заметил Улисс. - Не убежала и не закричала.
- Крикнуть она не сможет, даже если бы захотела, - сказал Инек.
- Но при первой встрече я любому человеку должен казаться совершенно ужасным.
- Люси видит не только внешнюю оболочку, но и какой ты на самом деле.
- Она не испугается, если я поклонюсь ей, как это делают люди?
- Я думаю, ей это будет даже приятно, - ответил Инек.
Улисс поклонился от пояса, приложив руку к кожистому животу, - получилось очень чинно и церемонно. Люси улыбнулась и захлопала в ладоши.
- Видишь, - произнес Улисс, явно довольный собой, - похоже, я ей понравился.
- Почему бы тебе тогда не сесть к столу? - предложил Инек. - Попьем кофе втроем.
- А я и забыл про кофе. Увидел, что ты не один…
Улисс сел за стол, где ему уже была приготовлена чашка. Инек приподнялся, собираясь идти за кофейником, но Люси его опередила.
- Она понимает, о чем мы говорим? - спросил Улисс.
Инек покачал головой.
- Просто ты сел перед пустой чашкой.
Люси налила им кофе, а сама пошла к дивану.
- Почему она не осталась с нами? - снова спросил Улисс.
- Ее очень заинтересовали подарки, что лежат на столике. Один из них она даже привела в действие.
- Ты думаешь оставить девушку на станции?
- Я не могу, - ответил Инек. - Ее будут искать. Придется отвести Люси домой.
- Не нравится мне все это, - сказал Улисс.
- Мне тоже. Видимо, надо сразу признать, что мне не следовало ее сюда приводить. Но в ту минуту я не мог придумать ничего другого. У меня не было времени на размышления.
- Ничего плохого ты не сделал, - мягко сказал Улисс.
- Люси не помешает нашей работе, - добавил Инек. - Она ведь не сможет ничего рассказать.
- Дело не в этом, - сказал Улисс. - Она - просто небольшое осложнение. Хуже другое. Я прибыл сегодня, чтобы предупредить тебя о назревающих неприятностях.
- Что за неприятности?
- Ничего страшного пока не случилось.
Улисс подняв чашку и сделал большой глоток.
- Замечательный кофе, - сказал он. - Я уже брал с собой зерна и делал кофе дома, но вкус почему-то не тот.
- Что за неприятности? - переспросил Инек.
- Ты помнишь веганца, который умер тут несколько твоих лет назад?
- Сиятель. Помню, - кивнул Инек.
- У этого существа есть правильное название…
Инек рассмеялся.
- Тебе не нравится мое?
- Но мы их так не называем.
- То, как я их называю, говорит о моем добром к ним отношении.
- Ты похоронил веганца?
- На нашем семейном кладбище, - сказал Инек. - И прочел над ним молитву. Как над своим собратом.
- Очень хорошо. Так и следовало поступить. Ты сделал все, как нужно. Но тело исчезло.
- Как исчезло? Этого не может быть! - воскликнул Инек.
- Тело из могилы забрали.
- Ты не можешь этого знать! - запротестовал Инек. - Как ты мог узнать?
- Это не я. Веганцы. Они знают.
- Но до них ведь множество световых лет…
Однако уверенность уже оставила Инека. В ту ночь, когда старый мудрец умер и он отправил сообщение в Галактический Центр, ему тоже сказали, что веганцы узнали о смерти, едва она наступила, и никакого свидетельства о смерти им не требовалось, потому что они уже знали, отчего он умер.
Казалось бы, это невозможно, однако в галактике столько невозможного оказывалось возможным, что человеку не так-то легко во всем этом разобраться.
Может быть, размышлял тогда Инек, все веганцы поддерживают друг с другом постоянный мысленный контакт? Или какое-то центральное бюро (если дать земное название чему-то совершенно непонятному) поддерживает непрерывную связь с каждым из живых веганцев, зная, где он, как себя чувствует и что делает?
Видимо, что-то подобное возможно, признавал Инек. Ведь жители галактики обладают самыми разными и удивительными способностями. Но поддерживать контакт с уже мертвым веганцем…
- Тело исчезло, - сказал Улисс. - В этом нет никаких сомнений. И тебя считают в какой-то степени ответственным.
- Веганцы?
- Да, они. И вся галактика тоже.
- Я сделал, что было в моих силах, - горячо возразил Инок. - И выполнил все требования веганских законов, отдав покойному дань уважения от себя и от своей планеты. Нельзя же считать меня вечно за него ответственным. Да и не верю я, что тело действительно исчезло. Кто мог его похитить? Никто просто не знал о захоронении.