Зов смерча - Уильямс Уолтер Йон (список книг txt) 📗
Действие последней таблетки наконец закончилось, и Стюарт проспал двое суток подряд. Когда он проснулся, память об изученном сохранилась, но ощущение себя как шахматной фигуры прошло. Снаружи доносился гул рабочей суеты вокруг чартерной станции. Звуки сливались в непрерывный белый шум. Что происходит за пределами квартирки, по этим звукам Стюарт догадаться не мог. Он словно потерял способность выделять полезный сигнал на фоне шума.
Стюарт выбрался наружу и отправился бродить по станции, наблюдая за ее жизнью. И станция, и ее персонал выглядели весьма причудливо. Общение с этими странными существами казалось ему невозможным. Зайдя в бар, он заказал кофе, цыпленка и кукурузные лепешки. И очень удивился тому, что бармен понял его. По пути к своему столику Стюарт расплескал кофе — жить в искусственном тяготении центрифуги он еще не привык. Эта сила тяжести слишком слаба по сравнению с земной. Взять чашку с подноса, не пролив ее содержимого, тоже оказалось не просто. Во время еды он не отрывал взгляда от своего отражения в блестящей хромированной стене. Глазеть по сторонам он просто был не в состоянии. Но постепенно организм начал привыкать к невесомости и приходить в норму. Стюарт мало-помалу начинал воспринимать новую реальность как нечто естественное. Шум вокруг постепенно превращался в незаметный фон. Заказав новую чашку кофе, Стюарт даже умудрился не расплескать ее. И почувствовал себя более уютно. Решил, что пора принять душ, а потом отправляться на изучение обстановки. Но, зайдя к себе в квартирку, обнаружил там Ризу, поджидавшую его, сидя на койке.
— Ты, разгильдяй, ты читаешь хоть иногда сообщения?! — зарычала Риза. — Через сорок минут «Борн» пристыковывается к станции!
Стюарт уставился на красную лампочку, мигавшую на его дисплее.
— Виноват, — сказал он.
Риза встала, сутулясь под низким потолком.
— Отправимся к нашему кораблю из дока номер шестьдесят один. Пока ты не производишь впечатление подходящего работника.
Во время подхода «Борна» к доку Стюарт изо всех сил старался сдержать зевоту, но получалось это плохо. Он сидел на своем рабочем месте внутри корабля в нейронаушниках, через которые в зрительный центр его мозга подавались изображения индикаторов системы электропитания. Стюарт должен был следить, чтобы во время маневров и при стыковке источники питания работали нормально. Работа нетрудная, не требующая большого внимания. Главные генераторы и двигатели при маневрах были не нужны. Поэтому сейчас использовалась только малая часть источников, которой хватало, чтобы питать радары, компьютер и систему жизнеобеспечения. Позади Стюарта сидела Риза, тоже в нейронаушниках, и наблюдала за работой небольших маневровых двигателей и устройств наведения. Тут тоже не требовалось особого внимания. Все было автоматизировано. Стюарт и Риза присутствовали при стыковке только потому, что так было предусмотрено в контракте «Яркой звезды», которая перестраховывалась, опасаясь за сохранность своих драгоценных двигателей.
— Стыковочный узел готов, — доложила Кайра, главный инженер. В отсутствие капитана, который на корабле все еще не появился, стыковкой руководила она. — Давление в пневмозамке нормальное. Приготовиться к появлению слабого тяготения. Пневмозамок закрыт. Подключение к электросети станции осуществлено.
Невесомость исчезла, Стюарт почувствовал, как тело его наливается тяжестью. Кабели, свободно болтавшиеся в воздухе, обвисли и замерли.
— Все в норме, — доложила Кайра. — Приготовиться к переключению с внутренних источников на сеть станции.
— Оставь источники четыре-А и седьмой, — приказала Стюарту Риза.
— Четыре-А и седьмой, — повторил Стюарт, как требовалось по инструкции. На самом деле он, конечно, и без того прекрасно помнил, какие внутренние источники питания должны остаться подключенными в качестве дублеров питания системы жизнеобеспечения. Индикаторы, светившиеся до этого зеленым светом, загорелись желтыми огоньками.
— Переключаемся на электросеть станции.
Огни в помещении засветились чуть ярче.
— Внутренние источники питания отключены, — доложил Стюарт. — Источники четыре-А и седьмой оставлены для дублирования. — Потом расстегнул и сбросил с себя аварийный скафандр. Поправил на потолке оптоволоконный кабель, выскользнувший из зажима.
— Стыковка завершена, — объявила Кайра. — Погрузка начнется через тридцать минут. А до этого я хотела бы поговорить со Стюартом в общей комнате.
Кайра родилась в космосе и гордилась тем, что ее нога ни разу не ступала на что-либо более крупное, чем планетоид. Маленького роста, тоненькая, она, как и все, живущие в невесомости, носила короткую прическу. Волосы ее уже начинали седеть. В щеки были вживлены марсианские бриллианты, в кисти рук — ярко-красные рубины. Люди, живущие в невесомости, предпочитают вживлять себе украшения, чтобы они случайно не соскакивали и не причиняли вреда, плавая в воздухе где попало. Когда Стюарт вошел в комнату, Кайра уже сидела в кресле и пила из термоса кофе. Стюарт, с непривычки подпрыгивая, подошел к другому креслу и осторожно сел.
— Вы хотели поговорить со мной?
— Да, Стюарт. — Кайра пытливо уставилась на него темными глазами. — У вас есть трудности с адаптацией к новой жизни?
Столь неожиданный вопрос вызвал у него удивление и недоумение. Почему она спрашивает об этом?
— Нет, — ответил Стюарт.
— Фирма «Талер» назначила меня смотрителем нравов. В переводе на обычный язык меня можно назвать партийным комиссаром. Я ответственна за идеологическую обработку и за привлечение членов экипажа на собрания, посвященные самокритике.
— Но я сотрудник «Яркой звезды», а не «Талера», — попытался возразить Стюарт. — И по контракту я не обязан выслушивать ваши лекции.
— Я умею читать, — раздраженно сказала Кайра.
— Я всего лишь хотел напомнить вам.
— Я не требую, чтобы ты ходил на собрания. Но я обязана сообщить тебе, что такие собрания проводятся. Ты можешь приходить на них, если у тебя возникнут какие-либо затруднения и тебе потребуется совет и моральная поддержка.
— Хорошо. Спасибо.
— Там литература по Фрикономицизму, — показала Кайра на увесистую стопку, лежащую на полке над головой Стюарта. — Никто не заставляет тебя читать. Но ты имеешь на это право.
— Кроме того, по-видимому, я могу брать пропагандистские видеозаписи в библиотеке, — добавил Стюарт.
Это не произвело на Кайру ровно никакого впечатления.
— Больше я не стану касаться этих вопросов. Я выполнила свою задачу и теперь могу послать письменный отчет руководству фирмы «Талер» о проведенной с тобой работе.
— Если хотите, я тоже напишу им о том, какую большую и замечательную работу вы провели со мной, — серьезно сказал Стюарт.
Ее лицо посуровело.
— Мне не до шуток, Стюарт. Твой контракт также не обязывает тебя присутствовать при погрузочных работах. А мне предстоит выдержать смену длительностью в шестнадцать часов. Так что увидимся через два дня.
— Я только, может быть, переберусь из гостиницы станции на корабль. — Стюарту снова захотелось зевнуть. — Гостиница мне надоела.
— Как хочешь, — пожала плечами Кайра. — Но корабль еще успеет тебе осточертеть за сорок три дня полета к Весте.
При упоминании этого астероида Стюарта прошиб холодный ток. Зевоту как рукой сняло.
— К Весте? — переспросил он.
— Мы должны доставить туда кристаллы, выращенные в невесомости. Это наш основной груз. Останется место и для другого, но его мы доставим позже. Если хочешь, можешь взять на борт немного товара для спекуляции. Приказ о полете на Весту поступил к нам двадцать четыре часа назад. Фирма очень хорошо заработает на этом, — хохотнула Кайра. — А ты, похоже, и в самом деле не читаешь присылаемых тебе сообщений. Так, Стюарт?
— Я слишком увлекся изучением системы электроснабжения.
Она покачала головой.
— У других это обычно занимает больше времени. Куда ты так спешил? Чем теперь займешь себя по пути на Весту? Может быть, почитаешь кое-что из моей литературы?