Туннель в небе - Хайнлайн Роберт Энсон (полные книги txt) 📗
— Может быть. А может быть, и нет.
— Придется вам выбирать. Или вы с нами и тогда работаете, как все. Или нет. В таком случае можете как-нибудь заглянуть на завтрак. А сейчас проваливайте. Я не хочу, чтобы кто-то бездельничал, когда все остальные работают.
Джок Макгован с шумом втянул в себя воздух и причмокнул языком. Руки его все еще оставались за головой.
— Мальчик, ты, кажется, еще не понял, что никто никогда не приказывает Макговану. Никто. Верно, Брюс?
— Верно, Джок!
— Верно, Чед? Дик?
Те тоже подтвердили. Макгован продолжал разглядывать небо.
— А это значит, — спокойно произнес он, — что я хожу, где и когда хочу, и остаюсь так долго, как меня устраивает. Вопрос не в том, хотим ли мы с вами объединиться, а в том, кого я захочу пригласить объединиться с нами. Тебя, мальчик, это не касается. У тебя еще молоко на губах не обсохло.
— Вставайте и убирайтесь!
«Полковник Боуи», как всегда, висел у Рода на поясе, но он не протянул руку к ножу и только собирался встать. Взгляд Джока метнулся к брату. Род даже не успел распрямиться и, оказавшись на земле лицом вниз, почувствовал холодный укус острия ножа под ребрами. Он замер.
— Что с ним делать, Джок? — спросил Брюс.
Род не видел старшего Макгована, но услышал его ответ:
— Пока подержи его.
— О'кей, Джок.
У Джока Макгована, кроме ножа, было еще и ружье.
— Кто-нибудь хочет на тот свет? Всем стоять, не двигаться.
Род по-прежнему не мог видеть Джока, но по ошарашенному, испуганному выражению на лицах стоявших вокруг он догадался, что Макгован вскочил на ноги и держит их под прицелом. В лагере все ходили с ножами, и у большинства были ружья — Род заметил, что у Роя Килроя в этот раз ружье за спиной, — но, как правило, они хранились в пещере, в арсенале, которым распоряжалась Кармен.
Сейчас это оружие помочь не могло: слишком быстро все случилось, слишком быстро словесная перепалка превратилась в угрозу для жизни. Лежа на земле, Род не мог видеть своих самых близких друзей, а те люди, которых он видел, похоже, не собирались рисковать собой ради него.
— Чед! Дик! Держите их под прицелом!
— О'кей.
— Я пока займусь этой падалью. — В поле зрения Рода появились волосатые ноги Джока. — Он еще при оружии, Брюс?
— Да, пока.
— Сейчас я это исправлю. Ну-ка, мальчик, перевернись — я заберу твой нож. Пусть перевернется, Брюс.
Брюс Макгован чуть сполз в сторону, и Джок наклонился за ножом Рода, но в этот момент на боку у него, под ребрами, расцвел крошечный стальной цветок. Род не слышал звука выстрела, не слышал даже удара стрелки. Джок резко выпрямился, закричал и схватился за бок.
— Джок! Что случилось?
— Убили… — прошептал он и свалился на землю, сложившись, словно тряпка.
У Рода за спиной все еще сидел человек с ножом, но тот на мгновение отвлекся, и этого оказалось достаточно. Одним стремительным движением Род перекатился на бок, схватил Брюса за руку, и ситуация сразу же изменилась: теперь правая рука Брюса попала в железный захват, а острие «Полковника Боуи» заблестело на солнце под самым его носом.
— Эй, внизу, спокойно! Вы у нас на прицеле! — донеслось со скалы глубокое контральто.
Род поднял взгляд. Каролина стояла на каменном уступе у пещеры, прижав к плечу приклад винтовки. Ближе к воде и ниже по течению устроилась Жаклин со своим маленьким пневматическим ружьем. Она перезарядила его, подняла и прицелилась в кого-то за спиной Рода.
— Не стреляйте! — крикнул Род и оглянулся. — Ну-ка, вы, двое, бросить оружие!
Чед Амес и Дик Берк послушались.
— Рой! И Грант Каупер! Заберите эти игрушки. И ножи тоже у них отберите! — Он повернулся к Брюсу и кольнул его под горлом. — Выпусти нож!
Род подобрал брошенный нож и встал. Те, кто был в пещере, повалили наружу, Каролина впереди всех. Джок Макгован корчился на земле, лицо его посинело, он задыхался — симптомы очень напоминали действие яда, что используется в стрелках. Подбежал Боб Бакстер, взглянул на Рода и, сказав: «Сейчас я тобой займусь», склонился над Джоком.
— Ты что, хочешь попытаться его спасти? — возмущенно спросила Каролина.
— Конечно.
— Зачем? Давайте лучше сбросим его в реку.
Бакстер снова посмотрел на Рода. Тот с трудом подавил в себе желание внять совету Каролины и сказал:
— Сделай для него что можно, Боб… Где Жаклин? Джекки, у тебя есть противоядие? Принеси.
— Незачем. Ничего с ним не сделается.
— В смысле?
— Это просто булавочный укол. Учебная стрелка. «Бетси» всегда заряжена учебной стрелкой. Охотничьи я держу подальше, в укромном месте — чтобы никто случайно себя не царапнул. У меня не было времени их достать. — Она легонько пнула Джока ногой. — Яд тут ни при чем. Это у него от испуга.
Каролина прыснула и взмахнула своей винтовкой.
— А у меня вообще не заряжена! Даже дубина из нее неважная.
— Ты уверена? — спросил Бакстер у Джекки. — Симп — томы похожие.
— Конечно, уверена. Видишь цветное пятно на конце? Это учебная стрелка.
Бакстер склонился над раненым и похлопал его по щекам.
— Хватит дурака валять, Макгован! Вставай. Мне нужно вытащить стрелку.
Макгован застонал, но поднялся на ноги. Бакстер зажал оперение двумя пальцами и резко дернул. Джок вскрикнул, и Бакстер снова хлопнул его по щеке.
— Не вздумай падать в обморок, — проворчал Боб. — Считай, что тебе повезло. Пусть кровь немного стечет, и все будет в порядке. — Он повернулся к Роду: — Теперь ты.
— Что такое? У меня все в порядке.
— А на спине у тебя, надо полагать, красная краска, да? — Бакстер обернулся: — Кармен, принеси мою аптечку.
— Уже здесь.
— Молодец. Род, сядь и наклонись вперед. Будет немного больно.
Получилось действительно больно. Чтобы не показывать этого, Род заговорил с Кэрол:
— Слушай, я даже не представляю, как вы с Джекки так быстро договорились. Легко получилось.
— А мы и не договаривались. Просто сделали, что могли, и сделали быстро. — Она повернулась к Жаклин и хлопнула ее по плечу, отчего та едва не упала. — Ей цены нет, Родди, ей-богу!
Жаклин изо всех сил старалась не показать, как она довольна, но это ей не очень удавалось.
— Да ладно тебе, Кэрол.
— Как бы там ни было, я вам очень благодарен, — сказал Род.
— Всегда пожалуйста. Жалко только, что эта пукалка не заряжена. А кстати, Род, что ты собираешься с ними делать?
— Не зна… У-у-у!
— Спокойно, — пробормотал Бакстер у него за спиной. — Я же сказал, что будет немного больно… Пожалуй, я лучше поставлю еще одну скобку. Нужно бы, конечно, забинтовать рану, но нечем. Так что ты на время оставь тяжелую работу и спи на животе.
— У-у-у! — снова взвыл Род.
— Все. Это последняя. Можешь встать. Не напрягай спину, и пусть образуется корка.
— Я все-таки думаю, что нам нужно скинуть их в реку. Пусть добираются на ту сторону вплавь, — не унималась Кэрол. — Можно будет даже делать ставки: доплывут или не доплывут.
— Кэрол, ты же цивилизованный человек.
— Ничего подобного. Но я прекрасно знаю, с какой стороны собака виляет хвостом, а с какой кусается.
Род пошел взглянуть на пленников. Рой Килрой заставил их лечь друг на друга — довольно унизительное положение, лишающее их, помимо всего прочего, возможности сопротивляться и вообще как-то действовать.
— Пусть сядут.
Охраняли их Килрой и Грант Каупер.
— Вы слышали капитана. Сесть! — приказал Каупер.
Выбравшись друг из-под друга, пленники с мрачными, испуганными лицами расселись на земле. Род посмотрел на старшего Макгована.
— И что, по-твоему, нам с вами делать?
Макгован молчал. Он заметно побледнел, из прокола у него на боку еще сочилась кровь.
— Кое-кто у нас считает, что вас нужно сбросить в реку, — сказал Род. — Но это все равно что смертный приговор, и если мы решим привести его в исполнение, то скорее расстреляем вас или повесим. Бросать живых людей на съедение хищникам не в моих правилах. Ну что, может быть, вас повесить?