Карантин - Сиглер Скотт (читать книги полностью .TXT) 📗
Крик Перри был, скорее, похож на жалобный визг.
— Не бей больше!.. Пожалуйста!
Дью несколько секунд неотрывно смотрел на него, и его импровизированная деревянная дубинка замерла в воздухе.
— Пожалуйста, — с трудом проговорил Доуси. — Не надо…
Филлипс опустил ножку от стола, потом швырнул ее на пол. Он до сих пор не мог пошевелить правой рукой. Огромный окровавленный человек, скорчившись, лежал перед ним, и его тело сотрясалось от рыданий.
— Сейчас я позову кого-нибудь, чтобы тебе помогли привести себя в порядок, — медленно проговорил Дью. — После этого марш к себе в номер. Я зайду позже. Предстоит серьезный разговор. У нас впереди полно работы.
С этими словами он вышел.
В коммуникационном трейлере появилась голова Кларенса. Маргарет улыбнулась. Она ничего не могла с собой поделать. Этот парень понравился ей при первой же встрече. Теперь, после трех месяцев на работе и многих ночей, проведенных с ним в постели, она считала его просто сногсшибательным. Наверное, она влюбилась в него! Монтойя не знала, надолго ли у них с Кларенсом роман и что будет потом. Разойдутся ли их жизненные пути, когда закончится это безумие? Возможно, их взаимное влечение было лишь отдушиной, позволяющей не потерять рассудок на фоне всего ужаса и смертей, с которыми приходилось сталкиваться ежедневно.
Возможно, они сблизились потому, что Маргарет была единственной женщиной на проекте. Такая мысль уже несколько раз приходила ей в голову. Маргарет Монтойя была старше Кларенса, но, несмотря на разницу в возрасте и некоторую полноту, она все еще привлекала к себе мужские взоры. Хотя раньше этого внимания было все-таки больше. Неужели она влюбилась в него? Маргарет старалась не думать об этом: а вдруг она влюбилась, а он — нет?
— Док, — проговорил Кларенс, — Дью просит тебя зайти в кабинет.
— Я немного занята, — ответила Маргарет. — Скажи ему, что если хочет меня видеть, пусть зайдет сам. Потом, когда я избавлюсь от него, ты можешь помассировать мне плечи.
Кларенс покачал головой.
— Гм… Никак не получится, док. Тебе нужно обязательно зайти к нему и захватить с собой аптечку. Кажется, Филлипс и Перри обо всем договорились.
— О, нет! — Маргарет начала догадываться. — Может быть, лучше вызвать «Скорую»?
— Не знаю. Тебе придется выяснить все на месте, — пожал плечами Кларенс. — Не волнуйся, я пойду с тобой.
Маргарет быстро просмотрела ящики в компьютерном центре. Куда запропастилась аптечка?.. Вот она! Схватив белую пластиковую коробку, женщина вышла из трейлера и поспешила в комнату № 207.
Кларенс Отто в некотором смысле заставил Маргарет усомниться в своем жизненном выборе. Несмотря на ее стремительный карьерный рост и то, что теперь она фактически находилась в первых рядах тех, кто противостоял потенциальной мировой катастрофе. А если они расстанутся, когда все закончится? К чему тогда стремиться? О чем мечтать? О пустующей квартире в Цинциннати? Это место она использовала лишь для ночевок, потому что, по сути, все время находилась на работе.
— Не бойся, — повторил Кларенс, когда они добрались до нужной комнаты в мотеле. — Я буду рядом.
С этими словами он открыл дверь.
— Бояться? — слегка удивилась Маргарет. — А почему я должна бояться Дью Фил…
Она осеклась, когда увидела свернувшегося калачиком Перри Доуси. Он стонал и был весь в крови.
— В общем, я буду рядом, — предупредил Кларенс.
Она не могла поверить своим глазам. Филлипс Дью побил Перри Доуси? Причем «побил» — едва ли подходящее слово. Скорее избил до полусмерти.
Да, так намного ближе к истине…
— Кларенс, оставьте нас, пожалуйста, — попросила Маргарет.
Тот растерянно заморгал и, покосившись на Перри, покачал головой.
— Ты что, спятила? Ему, конечно, изрядно досталось, но он жив.
— Знаю.
— И он может в любую секунду наброситься на тебя, — предупредил Кларенс. — Нет, я останусь.
Ей пришлось взять его за руку и вывести из комнаты. Наклонившись к доктору поближе, она прошептала:
— Милый, я знаю, что ты готов защитить меня. Но пойми: он не причинит мне ни малейшего вреда.
— Он убийца, Маргарет, — прошептал в ответ Кларенс.
— Тебе придется положиться на мою интуицию, — твердо сказала она. — Я занималась с ним пять недель и еще раз повторяю: Перри не причинит мне вреда.
— Прекрасно, тогда я тем более останусь. Я просто смогу убедиться, что был не прав.
— Дью, наверное, научил его уму-разуму, — предположила Маргарет. — Я, конечно, не мужчина, но мне кажется, что в таких случаях становится стыдно. Так или нет?
Кларенс пристально посмотрел на нее, затем коротко кивнул.
— Поэтому нахождение женщины в месте, где недавно был мужчина, не так уж плохо. Ведь Перри, надеюсь, не взбредет в голову, что я, как и Дью Филлипс, тоже собираюсь причинять ему боль и ставить на место?
— Что ж, я совсем по-другому это себе представлял, — признался он. — Но, в принципе, я на месте Перри не очень приветствовал бы присутствие рядом другого мужчины в тот момент, когда ему накладывают швы. То есть совершенно постороннего, не медика. Врачи в такой ситуации, естественно, люди далеко не лишние и не приводят в замешательство.
— Мужская логика? — прищурилась Маргарет.
— Точно, — кивнул Кларенс. — Послушай, а нельзя ли привлечь Эймоса? Пусть окажет Доуси первую помощь!
Маргарет улыбнулась.
— Если ты сможешь уговорить Эймоса Ханта просто побыть в одной комнате с Перри Доуси, я с радостью отдам тебе двадцать долларов.
— Нет, на такое пари я не готов!
— Кларенс, пойми, я профессионал своего дела. Мне, безусловно, нравится, что ты рвешься защищать меня, но давай все же закончим разговор. Стой здесь и не бери в голову. Обещаю: если он только рыпнется, я сразу же позову на помощь.
— Но это получится только в том случае, если ты успеешь поднять шум до того, как он свернет тебе шею.
Монтойя вздохнула, затем хлопнула его по груди и удалилась в комнату № 207.
— Перри? Это Маргарет.
Доуси приоткрыл правый глаз. На левом была сильная гематома, и открыть его было невозможно.
— Привет, — хрипло проговорил он в ответ.
— Мне нужно привести тебя в порядок. Ты не против?
— Да ладно! Оставь как есть.
— Нет уж. Я ведь врач, Перри. Ты весь в крови!
Перри посмотрел на нее здоровым глазом, потом медленно присел, опершись спиной о стену.
— Замечательно, — сказал он. — Попробуй хотя бы остановить кровотечение.
Маргарет опустилась на колени и открыла аптечку. Она извлекла два марлевых тампона. Один прижала к ране в верхней части его головы.
— Подержи, пожалуйста, — попросила она Перри.
Тот послушался.
Другой тампон она приложила к порезу на лбу. Марля сразу же пропиталась кровью.
— Хорошо. Теперь скажи, что у тебя болит.
— Мое самолюбие. Меня только что поколотил самый видный представитель Американской ассоциации пенсионеров.
— Наверное, тебя можно назвать везунчиком, — покачала головой Маргарет.
— Тогда купи мне гребаный билет в лотерею. Может быть, мне и там повезет и я выиграю кучу денег?
— За прошедшие три месяца Дью много мне рассказал. Он убил многих людей, Перри. Я знаю, ты большой и сильный. Ты умеешь сражаться, зато Дью Филлипс умеет убивать. Почувствуй разницу…
— Ха! — усмехнулся Перри. — Но меня-то он оставил в живых. Значит, я победил, что ли?
Маргарет рассмеялась.
— Смотри-ка! А ты не разучился шутить! Видимо, твои дела не так уж плохи.
— Ну-ну, кто бы говорил! Поверь, я лучше чувствую.
Она убрала с раны кровавую марлю, после чего налила туда немного перекиси водорода.
— Не больно? — спросила она.
— По сравнению с тем, как тебя колотят ножкой от стола?! Нет, конечно! Скорее, похоже на чувственный массаж…
— Ну, хорошо, тогда будем это считать твоим счастливым избавлением.
Она начала накладывать швы на его порезы. Шесть стежков на лбу, пять — в теменной части головы и еще три — на нижней губе.