Напарник чародея - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Что тебе не нравится, Дар?
— Что? О! Я все время забываю, что ты запрограммирован и на жесты. Ничего, Фесс. Ничего не должно не нравиться. Мы делаем отличных домашних роботов, но черт возьми! Мы только и делаем, что домашних роботов!
— Конечно, Дар, но как ты сам сказал, мы делаем их очень хорошо. И вы всегда умудряетесь предложить торговле автомат, который производит больше операций, чем конечный продукт наших конкурентов.
— Ну, это правда. Мы начали с маленькой канистры, которая умела смахивать пыль и давать несколько простых ответов типа «Да, мэм», «Нет, сэр», «Доброе утро» и «Прошу подвинуться»...
— Это могли делать и роботы других компаний, не так ли?
— Так, но мы научили наших мыть полы и натирать мебель.
— Потом вы добавили способность убирать со стола, нагружать посуду в посудомойку — одно за другим, и всегда опережали конкурентов.
— Да, потому что они ждут, пока мы что-нибудь придумаем, покупают один из наших роботов и копируют его новые способности — но всегда на шесть месяцев позже, и мы за это время успеваем продать еще на одну сотню тысяч. Кстати, это напомнило мне, что нужно закончить программу подачи завтрака, иначе не успеем.
— Я не стал бы беспокоиться из-за этого, Дар. Вы сможете добавить еще множество способностей, прежде чем создадите совершенного домашнего робота.
— Что ты имеешь в виду? — Дар нахмурился.
— Ваши роботы пока не умеют починить одежду или разжечь огонь. Или погасить...
— Ха! Верно! И они не моют окна, — но Дар задумчиво смотрел в пространство. — Посмотрим, как...
— Вы найдете способ научить их, — заверил его Фесс.
— Да-да. Есть и другие усовершенствования, которые мне очень хочется ввести.
— Какие?
— Ну, во-первых, они могут быть меньше размером.
— Не знаю, Дар, все-таки, вероятно, существует нижний предел размера для выполнения механических работ.
— О, не сами роботы, Фесс, они у нас уже достигли предела. Сделай их еще немного меньше, и хозяин будет наступать на них. Нет, я имею в виду компьютеры. Они все еще больше моего кулака.
— Не вижу, как они могут быть меньше, Дар. Вы уже работаете с минимальной по размерам кристаллической решеткой, которая может нести нужное количество электрических потенциалов.
— Ты так думаешь? — Дар заговорил резче. — У кристалла есть определенная форма, Фесс, потому что форма есть и у молекулы. Почему бы разнице в электрических потенциалах, которая и заставляет кристаллическую решетку действовать как цепь, не возникать на одной единственной молекуле?
Фесс ответил не сразу. Это означало, что его компьютер, который действует за наносекунды, тщательно анализирует проблему и делает пробные попытки разрешить ее.
— Теоретически нет причин заявить, что это невозможно, Дар, но сложность цепи будет ограничена количеством электронов...
— Что ж, в таком случае потребуется десяток молекул, а может, даже одна гигантская молекула, но все равно речь идет о чем-то микроскопическом, едва видимом...
— Вы серьезно намерены исследовать такую возможность?
— Ну, конечно, скажу Лоне — я недостаточно знаю физику, чтобы провести необходимые исследования. Я хочу сказать, что это может оказаться возможным, но не пригодным для рынка, особенно потому, что связано с использованием гигантских молекул. Кто захочет иметь в своей квартире компьютер, сделанный из урана 235?
— Масса должна быть меньше критической, Дар.
— Конечно, но что до этого владельцу? Назови это суеверием или атавизмом, но у урана дурная репутация.
— Но к чему это вам? Нынешнее поколение компьютеров достаточно мало с практической точки зрения.
— Вовсе нет. Я сразу могу назвать несколько приложений, в которых можно применить микромозг. Особенно в той отрасли, куда я хочу внедриться.
— Что это за отрасль?
— Промышленные роботы, — Дар ударил кулаком о ладонь. — Нам нужно расширяться, Фесс. Мы дошли до предела в производстве домашних роботов, а настоящие деньги сейчас следует вкладывать в промышленных. Если мы предложим миниатюрные компьютеры, это позволит уменьшить размеры и увеличит гибкость больших машин. Управляющие фабриками все время жалуются, что им приходится заменять роботов новыми моделями всякий раз, когда их оснащают новейшими инструментами. Если мы сумеем вырастить одну молекулу-компьютер, мы начнем продавать мозг для роботов более общего назначения.
— Отличная мысль, — медленно проговорил Фесс. — Ты должен рассказать о ней Лоне.
Дар испытал укол раздражения, но напомнил себе, что в конце концов Фесс — собственность Лоны.
— Нет. Я пока недостаточно для этого знаю.
Что заставило его почувствовать себя еще более бесполезным.
Он повернулся, закрыл за собой ведущий на фабрику люк и направился в свою берлогу.
— Я собираюсь подумать... поработать немного, Фесс.
— Я не побеспокою тебя, Дар.
Но робот будет ждать вызова Дара. Это было понятно без слов.
Вспыхнул свет, и Дар со вздохом облегчения сел за свой компьютер. Здесь у него, по крайней мере, есть что делать, и в мозгу создается иллюзия, что он может быть полезен, хотя это крайне маловероятно. Конечно, он экспериментирует с компьютерной симуляцией радиоволн при полетах с околосветовой скорость, а не с реальным материалом, но все равно может наткнуться на полезную мысль.
Вообще-то, это не имеет смысла: если корабль может лететь быстрее света, почему не могут такого сделать радиоволны? Если можно целый корабль сделать изоморфным семимерному пространству, почему нельзя то же самое проделать с электромагнитными волнами?
Конечно, потому что они не материальный объект. Вообще, они даже не материя, а энергетический рисунок. Но рисунки — это рисунки, и трехмерные рисунки тоже можно сделать изоморфными семимерному пространству.
Но, кажется, энергия не существует в семи измерениях. И в самом деле, это вздор: математики только начинают работать над этой проблемой, и поэтому Дар не может познакомиться с их заключениями.
Но он по крайней мере понял, какой вопрос нужно поставить. Он чувствовал, что достиг прогресса. Естественно, он не настолько знает математику, чтобы самому получить ответ, но это можно исправить. Он смотрел на симулированное изображение на экране, потом начал поворачивать его, создавая иллюзию движения. Это может дать мотивацию и вдохновение.
Подействовало: мотивацию он получил. Дар директивно очистил экран и зарядил первую главу работы по топологиии. И даже добрался до второй страницы...
Он читал третью страницу, когда прозвенел звонок.
Не успел звук стихнуть, как Дар вскочил. Звонок может прозвучать, только если его приведет в действие кодированный сигнал по радио. А код известен только Лоне. Она возвращается домой!
Дар нашел ее сигнал, перевел его в центр экрана, перешел на видимое изображение и набрал нужный код. А вот и она, вернее, ее лицо, прекрасное и живое, с безупречными чертами, с превосходным макияжем. Она говорила:
— Принято, наземный контроль. Прошу входа в сектор 24:32:16.
— Принято, — послышался оловянный мужской голос. — Конец связи.
Дар испытал укол ревности. Этот макияж для него или для Луи из наземного контроля?
Но она уже включила звук. Лицо ее осветилось. У Дара сильнее забилось сердце: он понял, что Лона видит его.
— Добро пожаловать, бродяга!
— Здравствуй, красавец, — она опустила ресницы. — Заколи жирного тельца и согрей простыни.
— Телец уже поджаривается, я тоже. Когда наливать мартини?
— Через час, сладкий, — она подмигнула. — Не нужно стонать так громко: мои усилитель не выдерживает.
— Я тоже. Скажи еще что-нибудь, чтоб я мог порадоваться.
— Остался всего час. Только подумай, как долго было бы, если бы мы имели дело с космопортом и таможней.
— К дьяволу эти обе инстанции! Если соседи нам не доверяют...
— А кому они доверяют? Я сажусь на нашу собственную посадочную площадку, дорогой, и буду... — она отвела взгляд и посмотрела на часы, — через пятьдесят четыре минуты и двадцать секунд.