Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Пролейтесь, слезы… - Дик Филип Киндред (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Пролейтесь, слезы… - Дик Филип Киндред (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пролейтесь, слезы… - Дик Филип Киндред (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джейсон бросился к припаркованному аппарату. Газон, асфальтовая площадка, машина… Ключи в зажигании? Нет, конечно. Сумочка!… Он вытряхнул содержимое на сиденье Все что угодно, кроме ключей.

Со стороны дома донесся резкий крик. Из парадных ворот с перекошенным лицом выскочил охранник. Он выхватил пистолет, развернулся боком и с двух рук выстрелил в Джейсона.

Через дальнюю от охранника дверь Джейсон вывалился из машины и, шатаясь, побежал по сырому газону к росшим неподалеку дубам. Охранник снова выстрелил, снова промахнулся и с проклятиями кинулся за ним. Через несколько шагов полицейский неожиданно развернулся и помчался обратно к дому.

Джейсон добежал до деревьев. Теперь ему приходилось продираться сквозь хрустящие ветки Высокая кирпичная стена… Что там говорила Элис — поверху зацементированы битые стекла? Джейсон двинулся вдоль стены, продираясь сквозь кустарник, и неожиданно наткнулся на поломанную деревянную дверь. Она едва держалась на петлях, в проеме виднелись дома на другой стороне улицы.

Нет, это не мескалин, подумал Джейсон. Похоже, полицейский тоже увидел скелет. Пролежавший, судя по виду, не один год.

На противоположной стороне улицы девушка пыталась открыть дверь своей вертушки, прижимая к себе несколько пакетов.

Джейсон пересек улицу, изо всех сил стараясь справиться с действием наркотика.

— Мисс, — обратился он к ней, тяжело глотая воздух. Вздрогнув, девушка подняла голову. Молодая, плотного телосложения, с красивыми темно-рыжими волосами.

— Да? — встревоженно спросила девушка, пристально глядя на Джейсона.

— Меня накачали каким-то наркотиком, — произнес он, стараясь говорить спокойно'. — Вы бы не могли подбросить меня до какой-нибудь больницы?

Девушка молча смотрела на него широко открытыми глазами. Джейсон ждал, с трудом переводя дыхание. Да или нет — третьего не дано.

— Я…, я еще не очень хорошо вожу. Только неделю назад сдала на права.1 — Я поведу, — предложил Джейсон.

— Я с вами не поеду. — Девушка попятилась, прижимая к себе свертки в коричневой бумаге. Вероятно, она собиралась на почту.

— Может, вы все-таки дадите мне ключ? — спросил Джексон и протянул руку. Пауза.

— А вдруг вы потеряете сознание? Что тогда будет с моей…

— Поехали, — простонал Джейсон.

Она протянула ему ключ, а сама забралась на заднее сиденье. Джейсон вставил ключ в зажигание, завел двигатель, и через мгновение они на максимальной скорости сорок узлов в час взмыли в небо. Вертушка была дешевая — экономичная старая модель “форд-грейхаунд”.

— Вам очень больно? — с тревогой спросила девушка. Джейсон наблюдал за ней в зеркало заднего вида. Она была на грани паники.

— Нет, — ответил он.

— Что это был за наркотик?

— Они не сказали.

Между тем действие мескалина почти прекратилось. Физиология шестого помогла Джейсону справиться с наркотиком. И очень вовремя. Ему совсем не хотелось мотаться в час пик по Лос-Анджелесу на старой медленной вертушке под дозой мескалина. Да еще под какой дозой, подумал он разозленно. Вопреки всем ее обещаниям.

Обещаниям Элис… Почему на пластинках нет записей? — подумал Джейсон. Кстати, где они? Он огляделся. Вот, лежат рядом. Он машинально бросил их на сиденье, когда садился в вертушку. Ладно. Попытаюсь прослушать их заново на другом граммофоне.

— Ближайшая больница святого Мартина на углу Тридцать пятой и Вебстер, — сказала девушка. — Небольшая, но люди там старательные и добрые. Как-то раз я к ним обратилась с просьбой удалить с руки бородавку.

— Ну что ж, поехали туда, — сказал Джейсон.

— Вам лучше или хуже?

— Лучше.

— Вы вышли из дома Бакмэнов?

— Да, — кивнул Джейсон.

— А правда, что они брат и сестра, мистер и мисс Бакмэн? — спросила девушка. — Я имею в виду…

— Близнецы, — ответил он.

— Я понимаю, — начала девушка, — но знаете, со стороны иногда кажется, что они муж и жена. Как они целуются, как держатся за руки. Он с ней так обходителен. А порой у них доходит до драки. — Девушка замолчала, потом, наклонившись вперед, сказала:

— Меня зовут Мэри-Эн Доминик. А вас?

— Джейсон Тавернер, — представился он. Не то чтобы это имело большое значение. После всего. После того, как ему на мгновение показалось… Но тут голос девушки прервал ход его мыслей.

— Я — гончар, — сказала она застенчиво. — Везу на почту горшки, чтобы отправить в магазины в Северной Калифорнии, главным образом, для Гампа в Сан-Франциско и Фрейзера в Беркли.

— Хорошо получается? — спросил Джейсон. Все его мысли сосредоточились на мгновении, когда он распахнул дверь ванной комнаты и увидел на полу скелет. Голос мисс Доминик едва доносился до его ушей.

— Я стараюсь. Впрочем, никогда не знаешь, что будет завтра. Пока продаются.

— У вас сильные руки, — сказал он, не сумев придумать ничего лучшего. Слова, как и прежде, возникали непроизвольно.

— Спасибо, — ответила Мэри-Эн Доминик, после чего они оба замолчали.

— Вы проехали больницу, — заметила она. — Надо было повернуть налево. — В голосе девушки снова почувствовалась первоначальная тревога. — Вам действительно надо туда или вы…

— Не бойтесь, — произнес Джейсон, стараясь говорить как можно мягче. На этот раз он вполне отдавал отчет в своих словах. — Я не беглый студент и не беглый каторжник. — Он развернулся и посмотрел ей прямо в лицо. — Просто у меня неприятности.

— Значит, наркотик вы не принимали? — Голос ее дрожал.

— Мы сейчас приземлимся, чтобы вам стало спокойнее. Только не бойтесь. Я не причиню вам вреда.

Однако девушка все равно оставалась в шоковом состоянии и ждала… Впрочем, чего она ждала, никто из них не знал.

Он приземлился на обочине у оживленного перекрестка и резко распахнул дверь. Затем, поддавшись внезапному порыву, остался в машине и повернулся к девушке.

— Прошу вас, выйдите. — Она вся дрожала. — Я не хочу показаться невежливой, но мне действительно страшно. Вы же слышали о студентах, которые каким-то образом перелезли через ограждения вокруг университета…

— Послушайте… — перебил ее Джейсон.

— Хорошо. — Мэри-Эн успокоилась, сложила руки на сверток и покорно застыла в ожидании.

— Не надо так бояться, — начал Джейсон. — Иначе вы просто не сможете жить.

— Понимаю, — прилежно кивнула она, словно сидела на уроке в колледже.

— Вы всегда Так пугаетесь незнакомцев?

— Да, думаю, что да. — Эн снова кивнула, словно он давал ей наставления.

— Страх хуже ненависти и зависти, — продолжал Джейсон. — Все время бояться — значит не жить; страх заставляет нас сомневаться.

— Я догадываюсь, что вы хотите сказать, — начала она. — Примерно год назад в мою дверь громко постучали. Я подумала, что кто-то хочет вломиться, и побежала в ванную, закрылась и притаилась, будто меня нет дома. Потом выяснилось, что у соседки сверху застряла рука в раковине, когда она пыталась достать оттуда нож. А ее сын прибежал ко мне за помощью.

— Тогда вы действительно понимаете, что я имею в виду.

— Да. Мне самой хочется измениться. Правда Но пока я не могу.

— А сколько вам лет? — спросил Джейсон.

— Тридцать два.

Это его удивило — выглядела она намыого моложе. Судя по всему, Мэри-Эн и в самом деле еще не повзрослела. Он чувствовал расположение к этой девушке. Как же ей, наверное, было трудно пустить его в вертушку. К тому же у нее действительно были основания его опасаться. Он с самого начала сказал ей не правду.

— Вы очень хороший человек, — произнес Джейсон.

— Спасибо, — робко ответила она.

— Видите кафе? — сказал он, указывая на полное посетителей заведение современного типа. — Давайте там посидим. Я хочу с вами поговорить.

Мне надо с кем-нибудь поговорить, подумал он. Иначе я свихнусь, несмотря на то что я шестой.

— Но я должна завезти свертки на почту до двух часов, — тревожно возразила девушка. — Иначе они вечером не уйдут.

— Хорошо, сначала завезем свертки, — согласился Джейсон. Он вытащил ключ из замка зажигания и вернул его Мэри-Эн Доминик. — Поведете вы. Как угодно медленно.

Перейти на страницу:

Дик Филип Киндред читать все книги автора по порядку

Дик Филип Киндред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пролейтесь, слезы… отзывы

Отзывы читателей о книге Пролейтесь, слезы…, автор: Дик Филип Киндред. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*