Прыжок в прошлое - Бакли-Арчер Линда (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
– Если вы ищете мистера Сеймура, – заявил преподобный Ледбьюри, – то нет смысла тратить тут время. Я ему не доверяю и прямо сказал ему об этом. Мы рассорились, и он с мастером Скокком без нас отправился в Лондон.
Преподобный врет, чтобы защитить Гидеона, подумала Кэйт. Значит ли это, что он переменил свое мнение? Но потом до нее дошло, что он тем самым просто дает Гидеону и Питеру возможность внезапно появиться.
Когда разбойники услышали, что Гидеон поехал в Лондон, они тут же захотели получить награбленное и скакунов (так они называли лошадей) и отправиться туда же. Ведь прошел уже месяц, заметил Уилл, как они любовались таверной «Роза» на Дру-ри-Лэйн. Однако Нед Портер не поверил объяснению преподобного.
– Даже человек в облачении способен на маленький обман для своей выгоды. Уж простите меня, преподобный, но мы еще подождем – вдруг мистер Сеймур и молодой мастер Скокк изменят свое решение. Мне с трудом верится, что они оставят своих милых товарищей одних в нашей компании.
Бродяги валялись на земле в ожидании, пока Нед закончит беседу с преподобным и заберет у него ценности. Кэйт было интересно, сколько времени понадобится, чтобы лопнуло терпение банды Каррика. Вскоре у всех заурчало в животах, поскольку бродяги не ели с прошлого вечера. Послали Заику Джона с рогаткой подстрелить чего-нибудь на ужин. С ним пошел мальчик, который выглядел старше Питера и Кэйт, но был дюйма на три их ниже. У мальчика были большие тревожные глаза на подвижном лице. Он все время сутулился, будто опасался удара.
Джон прицелился из рогатки в грачей, сидящих на дубе. Его выстрел заставил целую стаю каркающих птиц подняться в небо. Когда же охотники вернулись с четырьмя толстенькими зайчатами, они увидели, что Нед Портер все еще беседует с преподобным Ледбьюри. Правда, преподобный отказывался отвечать, и Нед все больше злился.
– Вы неправы, представляя меня обычным воришкой. Если бы моя семья не попала в беду, я получил бы профессию. Я мог бы быть доктором, или адвокатом, или даже преподобным…
Джо Каррик громко рыгнул. Его братья разразились хохотом.
– Уж извините меня, ваше лордство, – сказал Джо. – Я не хотел оскорбить вашу чувствительность.
– Тогда прочти нам п-п-п-проповедь, Нед, – выкрикнул Заика Джон.
Нед обернулся с таким свирепым лицом, что даже Джо Каррик попятился назад. Нед схватил Джона за горло и выхватил пистолет. Остальные братья тут же вскочили на ноги, но Нед был не в том состоянии, чтобы отступать. Коренастый Уилл Каррик, который хромал на одну ногу, перестал обдирать шкуру с зайца и держал наготове залитый кровью нож.
– Тот, кто тронет Неда Портера, очень пожалеет об этом. – Горящий взгляд Неда сверлил Джона Заику, пока тот не отвел глаза. Лишь тогда Нед отпустил его. Джо кивнул остальным, чтобы они сели.
– Так где же бриллиантовое ожерелье, Нед? – спросил Уилл, нарушив долгое молчание и пытаясь переменить тему разговора. – Расшевели-ка преподобного. Глянь, что там у него в камзоле.
– Посмотрим под париком, – сказал Джон, друг Неда, известный всем как Джон Вонючка. – В прошлый раз он там прятал.
С этими словами Джон Вонючка смахнул с преподобного парик, обнажив его седую коротко стриженую голову. Но там ожерелья не было.
– Вы – человек образованный, – сказал преподобному Нед, – и вам, как и мне, вряд ли нравится компания, с которой я вынужден поддерживать отношения. Однако позвольте дать вам совет, как вести себя с этими парнями. Вы можете избежать неприятностей, если просто скажете нам, где прячете ожерелье и деньги. Учтите, банду Каррика не учили хорошим манерам.
Кэйт посмотрела на Джо Каррика, нетерпеливо постукивавшего ногой. О, скажите ему! Ради всего святого, скажите! Они и так скоро все найдут!
Преподобный молчал, и какое-то время было слышно только, как Уилл Каррик скребет ножом шкурку зайца. Этот человек знает, как пользоваться ножом, подумала Кэйт. Было видно, какая борьба идет в душе преподобного. Обидно отдавать все этим негодяям, но и сопротивляться бесполезно. Преподобный посмотрел на Сидни, будто бы извиняясь, и глубоко вздохнул.
– Мое золото в деревянном ящике с бренди. Ожерелье миссис Бинг вы найдете в моем камзоле.
Джо и Уилл развязали преподобного, чтобы взять камзол. Джо снимал камзол, а Уилл – брюки. Ханна отвернулась, но лишь после того, как с удовлетворением отметила, что в Бэслоу-Холле хорошо стирали белье. Разбойники быстро нашли ожерелье, и их настроение сразу улучшилось. Джо и Джон Заика обыскали сундуки и чемоданы, валявшиеся вокруг сломанной кареты, и взломали ящик с бренди. Джо вытащил оттуда мешочек с золотыми монетами и взвесил на руке.
– Маловато, – сказал он. – Тут около пятидесяти гиней.
– Пятьдесят семь гиней, – уточнил преподобный сквозь зубы.
– Глянь-ка, как сверкает, – с восторгом сказал Уилл, разглядывая бриллиантовое ожерелье. – Даже когда скупщик возьмет свою долю, у нас останется куча денег.
– Я не собираюсь обращаться к скупщику краденого, – сказал Нед. – У нас есть точный приказ. Деньги мы поделим между собой. Ожерелье пойдет Ворюге.
Уилл раскрыл рот и тут же закрыл, будто сообразил, что нет смысла спорить с Недом.
– Ворюга продаст это для нас подороже, – добавил Нед, протягивая руку за ожерельем.
Уилл с явным сожалением опустил ожерелье в руку Неда, затем похромал к Джо и прошептал так, что все могли услышать:
– Мы не должны были его отдавать. Можешь сказать ему, мы никогда не найдем…
– Эй, м-мы так н-не д-д-догов-варивались, – пробормотал Заика Джон.
– Пораскиньте мозгами, парни, – сказал Джо, глядя на Неда. – Вспомните Четыре Шнурка. Ворюга так или иначе всегда все узнает.
Уилл что-то проворчал.
– И вспомните, когда Лоуренс Роуз был в Олд-Бэйли, – продолжал Джо, – Ворюга заплатил подставному человеку, и тот поклялся, что Лоуренс был в это время в каком-то другом месте. Лжесвидетельство стоит большую кучу денег.
Нед не отвечал. Кэйт смотрела на него. Он казался таким расслабленным, будто пришел на пикник, но Кэйт заметила, как его рука сжимает пистолет.
– Ой, ребята, кто хочет кое-что из игрушек преподобного! – крикнул Джон Вонючка, подходя к костру с тремя бутылками бренди. При этом он многозначительно подмигнул Неду.
– Несите свои кружки, парни, с этим мы не замерзнем. Том, ты будешь караулить. Полезай на дерево.
Значит, его зовут Том, подумала Кэйт. Мальчик вскарабкался на дерево и стал вглядываться во тьму. Вокруг костра сидели Нед, Джон Вонючка и бродяги. Они почти не разговаривали, а только пили, утирая рты и сплевывая в костер. Уже почти наступила ночь, на лицах негодяев играли блики от костра, и длинные тени плясали за их спинами.
– Видели ли вы когда-нибудь в жизни такое скопище безобразных людей, – прошептала Ханна Кэйт. – От их вида даже молоко прокиснет. Хотя Неда я не включаю в эту компанию…
– А кто такой Ворюга? – спросила Кэйт.
– А вы не знаете, мистрис Кэйт? Это тот, кто возвращает краденое, чаще за вознаграждение, и иногда, если ему выгодно, выдает злодеев. Ворюги еще хуже, чем те негодяи, за счет которых они живут. Они нужны магистратам, негодяи боятся их, а они сами враждуют друг с другом. Тот, о ком здесь говорили, должно быть, обладает большой властью, коли держит в рабстве таких бродяг, как эти…
Уилл сделал из веток вертел, и вскоре от запаха жареной зайчатины у разбойников потекли слюнки. Теперь, когда они перестали обращать внимание на пленников, Кэйт полегчало. Однако мальчик Том, похоже, не спускал с нее глаз. Каждый раз, когда она поглядывала на него, она встречалась с ним взглядом, и он тут же отводил глаза. Внезапно Кэйт осенила идея. Она подвинулась глубже в тень и чуть прикрыла глаза. Решила попытаться раствориться. А что ей еще оставалось делать? Только удастся ли достаточно расслабиться в этих условиях…
Чуть погодя Вонючка Джон толкнул Неда и указал на Уилла.
– Что с тобой? – спросил Нед.
Уилл Каррик ронял слезы в свой бренди.