Берег бесконечности - Макдевит Джек (список книг txt) 📗
Пик Надежды возвышался над группой вершин на юго-западе. Машина подлетала к Северину, идя низко, всего метров на тысячу над землей. Широкая река не была судоходна: она спускалась к плотине каскадом порогов. По обе стороны к воде подступал густой лес. Иногда попадался фермерский дом, всегда разрушенный. Пейзаж был густо укрыт снегом.
Внизу грузовой поезд шел на запад. Он плыл над самыми деревьями, и они кланялись за ним волной, тут же выпрямляясь. Поезд шел к туннелю Калбертсона, ведущему сквозь толщу горы. Отсюда его не было видно, но заметно было, как поезд, подходя к нему, замедлял ход.
Точных координат виллы Трипли Ким флаеру дать не могла, и потому перешла на ручное управление, скользя над озером. Оно было покрыто стеклянным льдом.
Солли включил локатор. На дисплее появились группы данных настройки, экран мигнул и позеленел. Ответ отрицательный.
Впереди на холме одиноко стояла вилла Трипли.
Она, казалось, была выдернута из реального мира, как черная дыра, как сингулярность, где законы физики слегка искажены. Где исчезают следы.
Машина спустилась на уровень крон деревьев и проплыла над самой крышей. Дисплей остался зеленым.
Служебные постройки тоже ничего не дали.
Ким облетела ближайшие окрестности виллы. Почти вся бывшая земля Трипли покрылась молодым лесом и густым кустарником. Изгороди повалились, группа елей на восточной стороне казалась мертвой.
Ким расширила зону поисков на несколько километров к западу, летая по сетке, обшарила землю до самой гряды холмов, защитившей город в ночь взрыва. Проверила гребень, заглянула на дальний склон до той черты, где земля становилась каменистой.
По карте она вернулась назад и пролетела над деревней. Центр Северина был под водой. Ким опустилась так низко, что намочила полозья. Дисплей остался зеленым.
— Ты думаешь, что убийца спрятал ее возле ратуши? — спросил Солли.
— Если это был маньяк, кто знает, на что он способен? Убийца, вероятно, мог бы бросить труп в озеро, которое тогда было намного меньше, или в реку. Или он мог закопать ее к северу от города, в земле, которая теперь стала дном озера. В любом случае она еще под водой. И потому Ким систематически облетала поверхность озера, покрывая ее квадратами, пока за полтора часа не облетела целиком.
Это, подумала Ким, исключило самые вероятные места.
Она взяла курс на восток вдоль южного берега. Почти сразу экран замигал.
— Что-то есть, — сказал Солли. Интенсивность показаний падала и нарастала по мере движения машины.
Здесь. Сплошной лес.
— Вижу железную изгородь, — сказала Ким.
— И несколько надгробий. — Они заросли густым кустарником и были почти не видны.
И пара кованых железных ворот.
— Кладбище, — сказал Солли. Он зафиксировал место, что бы не потерять его, когда они выйдут за пределы диапазона сканера.
Ким села на поляне метрах в ста от кладбища. Возник короткий спор, кто пойдет, а кто останется.
— Это мой сценарий, — настаивала она. Солли пожал плечами.
— Только все время говори со мной.
— Все будет нормально.
Она закрыла куртку, вылезла из флаера и направилась в лес. День был холодный, ясный и очень тихий. Снег скрипел под ногами.
Ким тут же потеряла путь и должна была вернуться. Солли видел из флаера кратчайший путь, но он был загорожен оградами, кустарником, ручьями или прочими препятствиями. Со второй попытки Ким нашла ворота. Над ними была арка с надписью КОНЕЦ ПУТИ.
— Не очень большой душевной тонкости люди, — сказала она.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Солли.
— Потом объясню.
— Ладно. Ты уже вошла?
— Да. Дай мне направление.
Солли посмотрел на карту и определил, где она находится.
— Вправо на шестьдесят градусов.
На кладбище было полно надгробий, и оно сильно заросло. Ким пошла в указанном направлении.
— Отлично, — сказал Солли. — Так и иди.
Ким по дороге смотрела на надписи. Некоторым уже больше двухсот лет.
— Вот здесь, — сказал Солли. — Ты прямо на нем стоишь. Ким глядела на каменного ангела.
— Здесь только могила, — сказала она. — И старая. Муж и жена. Оба похоронены в начале прошлого столетия.
— Другого места нет. Это должно быть здесь.
Ким поглядела еще раз. Осмотрелась, увидела группу вязов, пару склепов и еще несколько надгробий, наполовину скрытых кустарником.
— Не может быть.
— Еще как может. Идеальное место. Здесь никто копать не станет.
— Но убийца должен был разворошить могилу. Кто-нибудь бы заметил. — Может быть, эту пару похоронили с обручальными кольцами. — Здесь никто не стал бы прятать тело, Солли. Его бы бросили в лесу или привязали бы камень и утопила в озере.
Она вернулась к флаеру, они взлетели и возобновили поиски над южным побережьем, потом к востоку. Пока ИР отрабатывал маршрут поиска, Ким и Солли перекусили ветчиной и яблоками. День шел к концу.
К сумеркам Солли сдался.
— Знаешь, вряд ли мы что-нибудь найдем.
— Где мы еще не смотрели?
— У Трипли был флаер.
— Да.
— Если бы у меня был флаер, а я хотел бы избавиться от трупа, я бы не стал копать ямы. Слишком много работы и слишком легко тебя могут поймать.
— Мы обыскали озеро.
— К черту озеро, я бы полетел к морю и там его выбросил.
— Если он это сделал, — сказала Ким, — значит, нам не повезло. — Она постучала пальцем по приборной консоли. — Взрыв произошел через три дня после их прибытия. Надо предположить, что все происходило быстро и ему пришлось избавляться от тела где-то здесь.
Солнце окрасило гребень пика Надежды.
— На вершине горы? — предположил Солли.
— Там сплошной гранит. Ничего там не похоронишь.
— Река, — сказал Солли. — Но выше. С той стороны плотины.
— А зачем туда?
— Там вода глубже. Посмотри по своей карте.
Целые участки плотины не пострадали. Шлюзы были открыты. Река с шумом прорывалась сквозь них и сквозь щели бетона, с южной стороны она вылетала с ревом, падая с высоты пятьдесят метров в нижний бьеф.
Они летели низко над плотиной. Машину резко качнуло ветром, и Ким вякнула. Флаер запоздало предупредил, что здесь часто бывают завихрения воздуха. «Надо соблюдать осторожность», — добавил он.
Обломки плотины были похожи на монолитный алтарь или, быть может, на забытую в реке огромную челюсть.
Бортовой ИР извинился за резкое вождение, заверил, что постарается быть аккуратнее, но пожаловался, что они поставили ему потолок, который не дает подняться на более спокойную высоту.
Они смотрели на плотину. На верхней ее стороне река шла лоскутами бурной и спокойной воды, струй и омутов, песчаных отмелей и сломанных деревьев. Она налетала на разбитую плотину, прорывалась насквозь и падала с пятидесяти метров в Каньон, уносивший ее к озеру.
Солли велел ИРу спуститься ниже, но тот пожаловался, что это будет неразумно.
«Ветер сильный, — сказал он. — Лучше останемся там, где мы есть».
Солли вздохнул.
— Ким, — сказал он, — давай поменяемся местами.
Она покачала головой:
— Ручное управление ничего не даст. Если ему не понравятся твои действия, он возьмет управление на себя.
— Поменяемся, — сказал он.
Она послушалась, и они поменялись местами, пока флаер просил инструкций. Когда они уселись, Солли поглядел налево, нашел панель с надписью «ДАННЫЕ А» и открыл ее.
— Что мы делаем? — спросила Ким.
— Отключаем ИР.
Он показал кабель в желтой оплетке и отсоединил его от черной коробки. Флаер тут же потерял курс и начал падать. Солли перебросил пару выключателей, и из палубы выскочил штурвал. Солли попробовал его, потянул ручку на себя и выровнял машину.
— Не знала, что это можно сделать.
— Век живи, век учись, — ухмыльнулся Солли. — Готова?
— К чему? Ты решил сбросить нас в реку?
— Изгони страх, — сказал он.
— Ага. Господи, в руки Твои…
Он выбрал один из больших фрагментов плотины и посадил машину куда плавнее, чем Ким ожидала.