Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Чародей поневоле - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Чародей поневоле - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чародей поневоле - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Род поднес его к глазам Векса.

– А это что еще такое?

– Рапира эпохи Елизаветы, Род. Древнее оружие, что-то вроде очень длинного кинжала, которым можно и рубить, и колоть.

– Рапира? – Род посмотрел на робота как на сумасшедшего. – И мне придется ее носить?

– Разумеется, Род. По крайней мере, если ты намерен действовать под своим обычным прикрытием.

Род издал стон, достойный христианского мученика, и вытащил из седельной сумки камзол. Нацепив его, он пристегнул шпагу к правому боку.

– Нет, Род, не так! Ты должен носить оружие на левом боку, чтобы выхватывать его правой рукой.

– Что не сделаешь ради демократии... – Род приладил рапиру на левом боку. – Векс, а тебе никогда не приходило в голову, что я – фанатик?..

– Конечно, Род. У тебя типичный случай сублимации* [6].

– Я поинтересовался твоим мнением, а ты мне диагноз ставишь, – проворчал Род. Он оглядел свой костюм. – А что, неплохо, совсем неплохо! – сказал он, подбоченившись. Отделанный золотом алый камзол ярко сверкал в лунном свете. – Ну, как я выгляжу, Векс?

– Ты ладно скроен, Род.

В тоне робота, однако, чувствовалась скрытая насмешка. Род нахмурился.

– Для полноты картины не хватает еще плаща.

– В седельной сумке, Род.

– Обо всем позаботился, да? – Род порылся в сумке и вытряхнул просторный плащ того же ярко-голубого цвета, что и форменные брюки.

– Цепочка проходит под левой рукой и застегивается справа на шее.

Род надел плащ и повернулся лицом к ветру. Плащ волнами заструился вокруг его широких плеч.

– Готово! Будто с картинки сошел, а?

– Скорее с гравюры из книги Шекспира, Род.

– Лесть принесет тебе двойной рацион масла. – Род вскочил в седло. – К ближайшему городку, Векс. Мне не терпится покрасоваться в новом наряде.

– Ты забыл засеять кратер, Род.

– Что? Ах, да! – Род вытащил из правой седельной семки мешочек и разбросал его содержимое по развороченной земле.

– Вот! Теперь бы еще небольшой ливень да пару деньков на вырост, и это место ничем не будет отличаться от остального луга. Будем надеяться, что в ближайшие два дня сюда никто не забредет...

Конь вдруг вскинул голову и навострил уши.

– Что случилось, Векс?

– Слушай, – ответил робот. Род нахмурился и прикрыл глаза.

Откуда-то издалека ветер донес звонкие крики и веселый смех.

– Похоже, компания ребятишек устроила гулянку.

– Они приближаются, – тихо произнес Векс.

Род снова закрыл глаза и прислушался. Крики и впрямь становились все громче...

Он повернулся лицом на северо-восток, откуда, как ему казалось, доносились звуки, и стал всматриваться вдаль. Однако кроме трех лун, сияющих на небосводе, ничего не было видно.

Вдруг по одной из лун пробежала тень. За ней – еще три. Смех становился все явственней.

– Около семидесяти пяти миль в час, – пробормотал робот.

– Что?

– Семьдесят пять миль в час... Скорость, с которой они приближаются.

– Хм, – Род пожевал нижнюю губу. – Давно мы приземлились?

– Часа два назад. Род.

Что-то пронеслось в воздухе над их головами. Род задрал голову.

– Эй, Векс?

– Да, Род.

– Они летают, Векс.

Возникла пауза.

– Куда девалась твоя логика, Род? Подобное общество не доросло до воздушных средств передвижения.

– А их и нет. Они летают сами по себе.

Снова пауза.

– Сами люди, Род?

– Точно, – ответил Род с ноткой смирения в голосе. – Хотя, та особа, которая только что пронеслась над нами, кажется, летела на помеле. И она совсем недурна собой... Векс?

Голова коня тихонько покачивалась меж скованных параличом ног.

– А, черт! – вскрикнул Род. – Только не это!

Он сунул руку под луку седла и отключил прерыватель цепи. Робот медленно поднял голову и помотал ею. Род схватил поводья и повел коня прочь от кратера.

– Ч-что-о слу-училось, Р-р-род?

– У тебя был припадок, Векс. Теперь, что бы ни произошло, не вздумай ржать. Вся эта летающая компания движется в нашу сторону, и ставлю сто против одного, что они явились сюда посмотреть на упавшую звезду. А посему, давай-ка двинем в ближайший лесок – и тихо, ради бога, тихо.

Укрывшись за ветвями деревьев на краю луга, Род оглянулся, чтобы посмотреть на летающую флотилию.

Молодежь, радостно визжа, кружилась в небе в полумиле от них, приветствуя кого-то. Ветер доносил до Рода лишь отдельные фразы.

– Возрадуйтесь, дети мои! Это леди Гвен!

– Значит ты, наконец, решила взять наш ковен под материнскую опеку, Гвендайлон?

– А ты все хорошеешь, милая Гвендайлон! Как у тебя дела?

– Я пока не похищаю младенцев, Рендал...

– Словно классная дама заскочила на гулянку в Колледже Ведьм, – хмыкнул Род. – Очухался, Векс?

– В голове вроде прояснилось, – ответил робот. – И в мою основную программу включена новая концепция...

– Да, – Род поджал губы. – Значит, я не ошибся?

– Ты прав. Они действительно летают.

Наконец, воздушный хоровод вспомнил о цели своего визита.

С громким хохотом и криками они устремились к лугу, покружились над кругом свежеразрытой земли и один за другим приземлились вокруг.

– Ну, разве остались какие-то сомнения относительно цели их прибытия? – Род сел на землю по-турецки и прислонился к передним ногам Векса.

– Я полагаю, остается только ждать.

Он повернул печатку своего перстня на четверть оборота и нацелил его на собравшихся.

– Транслируй, Векс.

Перстень превратился теперь в очень мощный узконаправленный микрофон. Векс принимал его сигнал и передавал в динамик, имплантированный Роду.

– Следует ли нам рассказать о нем королеве?

– Нет, сия весть сметет ее без нужды.

Род нахмурился.

– Можешь ли ты понять что-нибудь из этого диалога, Векс?

– Только то, что это английский времен Елизаветы.

– Вот почему ПОИСК всегда вместе с роботом посылает человека, – сказал Род. – Ладно, начнем с очевидного. Язык подтверждает, что это колония Эмигрантов.

– Ну, да, – пробурчал слегка уязвленный Векс.

– Ладно, ладно, дружище, не ворчи. Я знаю, что ты не любишь повторять прописные истины. Но когда перебираешь очевидные факты, то тебе порою открывается какая-то упущенная второпях деталь. Разве не так?

– Ну...

– Идем дальше. Они упоминали о королеве. Значит, как мы и предполагали, здесь правит монарх. Эти подростки называют свое братство ковеном, следовательно, они считают себя ведьмами и колдунами... С чем, учитывая их способ передвижения, я склонен согласиться. Но... – Это «но» на некоторое время повисло в воздухе. Векс навострил уши. – Они также спорили, рассказывать ли королеве об этом. Значит, они должны иметь доступ к королевскому уху. Что это, Векс? Власть покровительствует ведьмовству?

– Не обязательно, – рассудительно заметил Векс, – вспомни короля Саула и Андоррскую ведьму...

– Но есть шанс, что они приняты во дворе.

– Род, ты торопишься с выводами.

– Нет, просто меня озарила блестящая идея.

– Вот, – съязвил Векс, – почему ПОИСК всегда вместе с человеком посылает робота.

– Туше* [7]. Но они также сказали о королеве, что это сообщение «сметет ее без нужды». Что значит «сметет», Векс?

– Вызовет беспокойство, Род.

– Гм... Эта королева, должно быть, чувствительная особа.

– Да, возможно.

В поле грянула музыка – шотландские волынки наигрывали старинный цыганский романс. Молодежь пустилась в пляс на расчищенном пятачке и вокруг него.

– Баварский крестьянский танец, – пробормотал Векс.

– «Где земля кончается, там все и встречается», – процитировал Род, вытягивая ноги. – Смешанная культура, заботливо вобравшая в себя наихудшее из того, что могла предложить старушка Земля.

– Ты несправедлив, Род.

Род поднял брови.

– Тебе нравятся волынки?

вернуться

6

Сублимация (от англ. sublimate отдавать всего себя поставленной цели). Здесь – подмена сексуального влечения каким-либо занятием.

вернуться

7

Задет (франц. touche) – фехтовальный термин. – Прим. перев.

Перейти на страницу:

Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер читать все книги автора по порядку

Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чародей поневоле отзывы

Отзывы читателей о книге Чародей поневоле, автор: Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*