Самый лучший техник (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
- А что, я уже остаюсь? - удивилась Анна.
- Ну, ВЫ-то можете разбивать носы сколько угодно, - усмехнулся Камилл. - Поле деятельности у вас большое.
- Знаешь, что я тебе скажу! - задыхался парень, извиваясь в же-лезных руках Камилла. - Ты из-за того на стенку лезешь, что она те-бе не дает - тебе, козлу уродливому! Вот и выживаешь ее отсюда, чтобы никто тебя не опередил! Пользуешься тем, что ты здесь хозя-ин, а за нее заступиться некому!
Влюбился, хладнокровно думал Камилл, продолжая удерживать его на расстоянии и не давая себя ударить. Бог ты мой, влюбился, суперменчик десантный! Ишь, как глаза таращит! Щенок.
Он сделал быстрое, легкое, даже изящное движение, но парень, охнув, отлетел к стене и закашлялся, глядя исподлобья глазами, полными слез, боли и злобы.
Камилл постоял над ним, не зная, что сказать или сделать. Этот парень пришел к нему, потому что его выперли из Десанта, и он взял Антона - он был в отчаянье, и он был щенок, и он мог натворить что угодно...
Камилл помял пальцы и сказал только с жалостью:
- Дурак!
- Камилл! - рявкнул фон. - Полиция!
Анна испуганно отпустила руку Камилла.
- Рейнберг? - спокойно спросил тот.
- Новый. Толстый, с централки. Рыпается, Камилл!
- У нас все в порядке?
Голос сделал паузу, сказал неуверенно:
- Вроде да.
- Проверь. Пошухери у Майкла.
Он поглядел на Анну. Положив теплую ладонь на его локоть, она слушала, открыв рот.
- Идите-ка вы к се...
Тяжелая дверь с грохотом открылась. Полицейские, вернее, один полицейский - широкий, плотный, с гладко бритой головой - ввалился в комнату. Остальные маячили в коридоре, а чуть поодаль стояла группка тихо переговаривающихся жителей базы.
- Что это ты развел здесь, Красавчик! - с порога закричал новый шериф. - Притон! Укрытие для беглых преступников!
Камилл не спеша сел на кушетке и стал внимательно смотреть на блестящий лоб полицейского. Тот медленно наливался краской. Зацепив взглядом испуганно поджавшую ноги Анну, шериф рявкнул:
- Убери отсюда свою шлюху!
Камилл открыл было рот, но Анна стала медленно подыматься, и он с интересом уставился на ее лицо - впервые без улыбки. Она шагнула к громадному шерифу, и Камилл очень испугался, что она влепит ему пощечину. Потому что шериф не из тех, кто терпит от женщин пощечины. А Камилл не из тех, кто терпит, когда в его доме полицейские бьют кого бы то ни было.
Но Анна, подняв голову, сказала тоном, что был почище поще-чины:
- Я техник торговой компании 'Спейс', выполняющая работу по контракту. Анна Каускас. А ВЫ кто такой?
Шериф был вынужден вести себя повежливей: 'Спейс' контро-лировал практически все поселения на планете.
- Прошу прощения, мэм, - сказал он, небрежно махнув рукой возле лба. - Шериф О'Хара. Мне нужно переговорить с этим челове-ком.
Анна оглянулась вопросительно. Камилл крутил в пальцах свой талисман и нехорошо улыбался. Чувствуя с ним некоторую солидар-ность, Анна осталась. Камилл опустил глаза и заговорил монотонно:
- Пересечение границ частного владения без предъявления осо-бых полномочий. Проведение обыска на станции без санкции проку-рора. Оскорбление служащего торговой компании. Многообещающее начало деятельности, О'Хара!
- Ты зарвался, Красавчик! - рявкнул шериф. - Мало того, что ты занимаешься грабежом и вымогательством. Мало того, что укрыва-ешь преступников и покрываешь наркоту и пьянь. Ты еще подкупил или запугал Рейнберга! Но со мной этот номер не пройдет, заруби себе на носу, Красавчик, понял?
- Понял, - сказал Камилл, улыбаясь. - А теперь вали отсюда, ше-риф сраный. И помни - пока ты этого не доказал, закон на моей сто-роне. Понял?
Он даже не дал себе труда подняться, только поднял улыбав-шееся изуродованное лицо. Сейчас он был по-настоящему страшен. Страдая почти физически, Анна отвела глаза и услышала, как ше-риф пробормотал что-то очень невнятное.
- Ну, смотри... Красавчик, - только и сказал он. Неуклюже повер-нулся на пороге, поманил Анну толстым пальцем. - Подите-ка сюда, техник. На минутку.
Приобняв ее за плечи в коридоре, О'Хара приблизил к ней баг-ровое потное лицо.
- Надеюсь, моя... ошибка не будет доведена до сведения вашего начальства? Я не ожидал встретить в этом... здесь порядочного че-ловека. Порядочную женщину, вы понимаете? Поэтому советую как можно скорее закончить свою работу и вернуться домой. Скоро здесь может случиться большая заварушка.
Он последний раз сжал ее мягкое плечо, кивнул и побрел по проходу, заложив руки за спину. Обитатели базы с насмешливой почтительностью расступались, козыряя ему вслед. Кто-то свистнул.
- Цыц!
Парней как ветром сдуло. Камилл стоял на пороге комнаты. Смотрел на техника насмешливо.
- Ну что, док? Продолжим сеанс?
Анна неохотно вернулась. Этот эпизод вновь напомнил о рас-сказах, которыми ее пичкали перед поездкой на базу Камилла. Взяв его руку, Анна почувствовала, что мышцы сведены судорогой.
- Расслабьтесь.
Камилл, словно только того и ожидавший, набросился на нее.
- Расслабься! Ни одна собака не пришла сюда, когда я подыхал здесь один! Пять лет один! А сегодня, когда эта станция и этот лес, и эти горы - все, все это мое - вы приходите и требуете: дай, дай, дай! Сделай то, сделай это! Да, они приходят, и я не гоню их. Они прихо-дят - непризнанные гении и неудачники, наркаши и гангстеры. При-ходят и уходят. Приходят и остаются. Кому стало хуже, когда у кале-ки с рудника появились дом и работа? Кому помешало, что наркаш с тридцатилетним стажем Старый Козырь бросил траву? Кому, я спрашиваю? Я не ангел и не благодетель. Я просто человек, которо-му однажды пришлось плохо, и я не презираю, как вы, порядочные люди, тех, кому плохо сейчас! И я их вам не отдам! Ни их, ни трикки! Расслабьтесь!
Он выкрикивал все это, придвинув лицо к лицу Анны - как из-под страшной маски сверкали гневные яркие глаза.
Анна осторожно положила ладонь ему на грудь. Камилл замол-чал, с усилием закрыл глаза. И услышал негромкое:
- А теперь - расслабьтесь.
- Камилл, поехали! - Джереми всунул в дверь львиную голову. Камилл зевнул, потянулся гибким длинным телом.
- Ну и на здоровье!
- А ты?
- А я здесь отдохну.
Джереми сморщился. Присел на край кровати.
- Камилл, - сказал грустно, - что с тобой?
- А что такое? - осведомился Камилл не без раздражения.
- Ты совсем перестал ездить на централку. Может, ты...
Камилл смотрел на него с ленивой усмешкой.
- Может, у тебя что-нибудь не в порядке? - наконец сформулиро-вал Джереми.
Камилл похлопал его по огромной пятерне. С его стороны это было высшим проявлением благодушия.
- Все в порядке, Джереми. Все у меня работает. Просто надоело, что они боятся смотреть на мою физиономию.
Джереми нерешительно поглядывал на него.
- Камилл... все хотел спросить... а чего ты операцию не сдела-ешь? Они могли бы вернуть твое лицо.
Улыбка Камилла стала напряженной. Джереми вспомнил ходив-шую легенду, что Камилл в прошлом - знаменитый гангстер - и за-вернул:
- Или сделать другое.
- Мне не нужно другое, - сказал хозяин. - ЭТО мое лицо. А ты развлекайся, Джереми. Развлекайся, дорогой.
Джереми поднялся. Камилл из-под ладони смотрел на него. Ги-гант потоптался нерешительно.
- Камилл, а может, дело в этой девочке?
Ладонь Камилла сжалась в кулак - но и только.
- Хоть ты-то оставь меня в покое, - проворчал он, отворачиваясь.
Слова Джереми неожиданно задели за живое. Другое лицо...
Можно было, действительно, сделать другое лицо, но он пред-почел оставить это, бросая вызов всему миру и вызывая ужас в гла-зах женщин - такой, какой увидел впервые. Странно, что он давно не вспоминал об этом. Он давно не любил ту женщину. Давно не вспо-минал ее и не жалел об ушедшем. Он вообще ни о чем не жалеет.