Мир-крепость - Ганн Джеймс (книги бесплатно без онлайн txt) 📗
— Расскажу, если ты пообещаешь не говорить этого никому, даже Архиепископу… особенно Архиепископу, пока я не договорюсь с ним.
Она вздернула голову, и я увидел ее великолепную белую шею.
— Обещаю.
— Я не буду говорить тебе. — Лаури погрустнела. — Ты увидишь сама. Принеси камень.
Она повернулась и вышла, я остался один и еще раз внимательно оглядел комнату. На всех стенах были металлические плиты; я подошел к одной, покрутил маховичок, и плита отошла в сторону. Это оказался ставень, и за ним я увидел бархатно-черное поле с блестящими огненными точками, переливающимися различными цветами. Это не было зрелищем ужасающей бесконечности, просто картина, без глубины и перспективы. Пространство, которого можно было коснуться рукой, драгоценные камни, а за ними — туманное мерцание, как гигантский мост через Галактику, ждущий стоп гиганта. Однако гигантов уже давно не было, только карлики ползали среди звезд.
Звезды были так близко, что я мог сорвать одну из них для Лаури. Впрочем, ее блеск не мог сравниться с блеском глаз девушки.
Я закрыл металлический ставень и сильно закрутил. Потом подошел к другому окну, открыл его и вскрикнул, провалившись в бесконечную ночь.
Не сразу удалось мне успокоиться. Постепенно мои побелевшие пальцы разжались, я выпустил поручни на стене и заставил себя взглянуть еще раз. Голубовато-зеленый шар Бранкузи плавал в черной пустоте, солнце отражалось от больших океанов, мелких озер и ледовой шапки на полюсе. Половина планеты была в тени, и на ней слабо светилось пятно города. Интересно, не Королевский ли это Город?
Справившись с головокружением, я восхитился этим сказочным зрелищем, совсем не похожим на предыдущую картину, холодную и равнодушную. Эта картина была теплой, полной жизни. Это был дом, планета, на которой рождались люди, которая их кормила и на которой они жили до самой смерти, не зная, как она выглядит. Потому они ее и уничтожили.
На мгновение я увидел ее такой, какой сделали планету люди, — холодной, серой и угрюмой крепостью. Горстка людей сидела в комнатах наверху, обогреваемых светом солнца, остальные внизу, в сырости и холоде, теснились как черви на тухлой рыбе. Ничего удивительного, что они были бедны, тупы и бесчувственны.
Я знал, что наступит день и крепость падет. Придет день, когда серые стены рухнут, когда солнце дойдет до самых темных подземелий. И я постараюсь сделать все возможное, чтобы приблизить этот день.
— Уилл… — позвала Лаури.
Я вздрогнул и обернулся. Она стояла посреди комнаты, держала камень в вытянутой руке и смотрела на меня. Я закрыл ставень.
— Положи его на пульт.
Девушка осторожно положила. Камень лежал, невинный, прозрачный; мы взглянули на него, а затем посмотрели друг другу в глаза.
«Я люблю тебя, Лаури», — подумал я, но мысль эта была насыщена горечью и сомнением.
Девушка покраснела и отвела взгляд.
— Ты знаешь, о чем я думал. Ты ведь можешь читать мысли.
— Иногда. Если разум человека открыт.
— Как мой сейчас?
— Да.
— Попробуй сделать то же с камнем. Попроси, чтобы он заговорил с тобой.
Она вгляделась в камень, нахмурилась, потом вздохнула и загадочно посмотрела на меня.
— Что ты слышала?
— Ничего. Может, какой-то далекий шум, вроде жужжания пчелиного роя. Что это такое, Уилл?
Я глубоко вздохнул — еще одна надежда не сбылась.
— Надень наушники и попробуй еще раз.
Она надела их, нажала кнопку, взглянула на камень, а затем посмотрела на меня. Глаза ее были широко распахнуты, и я понял, что она приняла решение.
— О, Уилл… — прошептала она. — Как это печально! Как удивительно и печально.
— А самое грустное, что их дети еще не появились на свет.
— Может, это произойдет скоро? Я умею читать мысли, а ты…
Я покачал головой.
— Умеешь, — настаивала девушка. — Один или два раза, — она покраснела, — я чувствовала, как твои мысли касаются моих. И ты всегда знаешь, когда человек говорит правду, а когда лжет. Поэтому я и не пыталась обмануть тебя. Ты безошибочно определяешь чувства, если они достаточно сильны. Может, это даже помогает тебе определить, кто где находится.
— Да, — сказал я, вспомнив схватку с Сабатини. — Но я думал, что это все умеют.
Лаури покачала головой.
— Я бывала во многих местах и видела разных людей, но никто не обладал твоими способностями.
Она помолчала, первый восторг прошел.
— Но из этого ничего не следует, правда? Он нам не поможет. — Она указала на камень.
— Не прямо. Скажи, ты знала, кто я, когда увидела меня впервые?
— Нет, — ответила она. Это была правда, и я обрадовался.
— А потом ты узнала и вытащила меня от Сабатини при помощи вот этого устройства.
Лаури кивнула.
— Понимаешь, мы искали Фриду, но когда нашли, было уже поздно. Зато там оказался ты, и мы узнали, кто ты такой. Тебя нужно было забрать оттуда, и я вызвалась добровольно.
— Фрида работала для вас?
— Да. Граждане думали, что Фрида их агент, но она работала для нас. Она должна была принести мне камень, но попала в ловушку и не добралась до меня.
— Значит, ты была связной, — сказал я.
Она кивнула.
— И потому пела свои песенки. Если кому-то нужно было передать информацию или получить сообщение, он ходил от бара к бару, пока не находил тебя.
— Да, — ответила Лаури, спокойно глядя на меня.
— Фалеску тоже работал на вас?
— Да. Он доставил бы тебя сюда, на корабль. Но Агенты Императора забрали его на допрос, а потом отпустили, так ничего не узнав. Ты, наверное, устал. Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь спать.
Узкими коридорами мы направились в кормовую часть корабля, встретив по пути несколько человек в серебристо-черных мундирах. Они уважительно кланялись Лаури. Наконец девушка остановилась перед дверью и отодвинула ее. Мы вошли в небольшую комнатку с койкой, стулом и умывальником.
— Здесь тесновато, — словно извиняясь, сказала Лаури.
— Да?
— Сабатини и вправду умер? Я слышала об этом и никак не могла себе представить.
— Да, умер, — со вздохом ответил я и рассказал, как это произошло.
Девушка задумалась.
— Страшный и несчастный человек, — сказала она потом. — Но зачем ты заманил его в склад? Ты не говорил, но я знаю, что ты не собирался мстить.
— Мне не хотелось лгать — я пошел к тебе домой, узнал, что ты исчезла, подумал, что он схватил тебя.
— О-о! — Она отвернулась к двери.
— Лаури?
— Что?
Я заколебался.
— Ты пришла ко мне в камеру только из-за камня?
— Нет.
— Лаури?
— Что?
— Извини за то, что я написал. Это было зря.
— Конечно.
— Ты простишь меня? — спросил я, подойдя к ней совсем близко.
Взглянув на меня, она улыбнулась.
— Я уже давно тебя простила.
— Лаури, — быстро сказал я, чтобы покончить наконец с этим вопросом, пока не передумал. — Почему ты это сделала? Почему вмешалась в это дело?
— Потому что так хотела, — медленно ответила она. — И потому, что это был мой долг.
— Перед кем? — спросил я, и это прозвучало почти как стон.
— Перед людьми. И перед Архиепископом.
— Ты не должна была этого делать.
— Это не так уж и много, Фрида сделала больше.
— Но… — начал я и умолк. Слова звучали безнадежно. «Я люблю тебя, Лаури».
«Я люблю тебя, Уилл».
Ее ответ прозвучал в моей голове отчетливо, как колокольчик. Сердце мое учащенно забилось. Между нами больше не было стены, крепость рухнула. И все же, когда я взглянул на ее лицо, оно было бледным и несчастным.
— Это ужасно, правда? — тихо сказала она.
— А могло бы быть чудеснее всего в мире. Мы двое, наделенные такими способностями, могли бы стать счастливее всех в мире, если не считать тех, чей голос дошел до нас через века и расстояния.
— Да…
— Скажи, Лаури, — слова давались мне с трудом, — скажи, что я ошибся, что ты только играла роль…
Но она покачала головой, а в глазах ее были печаль, усталость и жалость.