Угасающее солнце: Кесрит - Черри Кэролайн Дженис (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
Это очень оскорбило Ньюна, но он нуждался в помощи землянина и принял ее, хотя и не позволил притрагиваться к самой могиле. И когда Дункан сильно ударился головой об один из камней, он довольно ухмыльнулся. Ньюн даже не повернул головы на вскрик и продолжал работать.
Они закончили могилу и стали пробираться в глубину развалин. Камни громоздились над их головами, а Святилище эдуна, которое Ньюн хотел отыскать, находилось в самых глубинах.
Все было надежно захоронено.
Если удастся, он должен отыскать все реликвии Народа и отнести их к Святыням Сил'атена, где похоронены все его сородичи. Но, может быть, земляне окажутся не настолько любопытны: не осквернят руины эдуна своими машинами и не извлекут останки мри, последних мри во всей Вселенной.
Ньюн разбирал проход, и чем глубже он забирался в развалины эдуна, тем большее отчаяние охватывало его. Он весь дрожал, чувства покинули его. Он споткнулся и, чтобы удержаться, схватился за шатающийся камень. Камень рухнул и вызвал целую лавину, которая обрушилась на них. Последнее, что увидел Ньюн, было лицо Дункана: ужаса застыл в его глазах, — а затем на них посыпалась земля, мелкие камни, пыль. Это продолжалось довольно долго, но постепенно все успокоилось и наступила тишина.
Где-то упал камень, затем другой и снова все стихло. Тишина нарушалась только редкими звуками падения камней.
И в этой тишине послышался слабый далекий крик.
Дункан услышал его и тревожно оглянулся. Ньюн тоже слышал его, но подумал, что это всего лишь иллюзия. Но крики исходили с той стороны, где стояла башня Катов, в которой были самые глубокие подвалы.
Он повернулся и пошел туда, осторожно пробираясь через развалины. Он знал, что его жизнь нужна тому, кто звал на помощь, кто кричал во мраке.
— Мелеин! — крикнул он и прислушался. И снова до него донесся тот же самый крик.
Он подошел к месту, откуда слышался крик. Здесь обрушилась стена, лежала груда обломков, но стальная дверь, сделанная регулами, мешала разобрать завал.
Теперь на их пути была тяжелая дверь, которую невозможно было сдвинуть: у них не было ни инструментов, ни машин. Ньюн ухватился за плиту, напрягая все свои силы. К нему присоединился Дункан, но все было тщетно. Наконец они сели, тяжело дыша и кашляя. У Дункана снова потекла кровь из носа. Он вытер ее рукавом. Руки его дрожали от напряжения.
— Туда поступает воздух? — спросил Дункан.
Там не было вентиляции. Это привело их в еще большее отчаяние.
— Мелеин! — крикнул Ньюн. — Мелеин, ты слышишь меня?
Он услышал голос — женский голос, молодой, высокий и чистый — это была Мелеин. Он услышал внизу его, под ними и наметил точное место, очертив круг.
Затем он выбрал из груды обломков железный прут и начал долбить. Он долбил и выбирал обломки пальцами. Дункан понял его намерение и стал помогать ему. Они все глубже погружались в толстый, с локоть, пол, изредка останавливаясь, чтобы отдохнуть и подождать, пока уляжется пыль. Солнце уже поднялось высоко и стало жарко. Удары стали о твердую, как цемент, землю были единственными звуками, разрывавшими полуденную тишину. Он уже давно не слышал голоса Мелеин. Ньюна мучил страх. Он знал, какое маленькое помещение внизу, как там мало воздуха. Он очень боялся, что их усилия разрушат убежище, спасшее Мелеин.
Наконец они пробились через пол. Ветер устремился в черную глубину, вытесняя холодный спертый воздух подземелья.
— Мелеин! — крикнул Ньюн, но ответа не было.
Он стал работать еще быстрее, обламывая камни с краев отверстия, расширяя его, чтобы туда могло поступать больше воздуха, больше солнечного света. Они принялись долбить железные прутьями в разных направлениях, все больше расширяя отверстие. Время от времени они звали ее, но ответа не было.
Наконец отверстие стало таким большим, что через него можно было пролезть. Ньюн подумал, что лезть придется ему, и тогда землянин должен будет остаться наверху. У него даже мелькнула отчаянная мысль убить его, но вылезти без помощи сверху было невозможно: ведь ему придется нести на руках Мелеин. Под руками не было ни веревок, ни шнуров, способных выдержать их вес.
— Я пойду вниз, — сказал Дункан, доставая из кармана моток веревки и небольшой фонарик. Он так запросто расстался с этими драгоценными вещами, что Ньюн на мгновение растерялся.
— Глубина здесь, — сказал Ньюн, дрожа при мысли, что Мелеин совсем рядом, — мой рост и еще половина. — Он ничего не сказал о том, какая кара ждет Дункана, если он не будет осторожен и чем-нибудь повредит Мелеин, если не доставит ее живой. В этом не было необходимости. Усевшись, Ньюн смотрел, как Дункан втискивает свое тело в отверстие: землянин был немного массивнее его. Затем он услышал глухой стук внизу. Это Дункан упал на пол.
Ньюн слушал, как Дункан возится внизу, обыскивая подвал, как гремят откатываемые камни. Он склонился над отверстием, пытаясь что-нибудь увидеть в свете фонарика.
— Я нашел ее, — послышался из тьмы голос Дункана. И затем: — Она жива.
Ньюн не выдержал и заплакал: ведь его никто не видел. Затем он успокоился и сел, сжав руки между коленями. Он знал, что землянин может схватить ее, как заложника; может отомстить Ньюну, жестоко отомстить; может даже взять с него клятву, что тот отпустит Дункана. Ньюн так устал, что не успел обдумать все последствия своего решения, а к тому же ему нельзя было терять времени: ведь Мелеин была в смертельной опасности. Но теперь, сидя в ожидании, он мог подумать. И эти мысли привели его в ужас, он вскочил и бросился к отверстию.
— Мри! Ньюн! — Дункан стоял внизу с чем-то светлым в руках. Складки золотистой мантии свисали с его рук. — Опускай веревку. Я постараюсь закрепить ее.
Ньюн стоял, как столб. Мелеин шевельнулась, глаза ее открылись, но на фоне яркого света Ньюн казался ей темным пятном.
— Мелеин, — позвал он. — Мелеин, мы вытащим тебя наверх. Это землянин, Мелеин. Не бойся его.
Услышав его слова, она стала вырываться и Дункан поставил ее на ноги. Ньюн смотрел на ее лицо, белеющее в полутьме, и видел, как ужас появляется на нем.
Но она вытерпела прикосновение Дункана, когда тот взял ее за талию и поднял вверх. Это было самое простое решение, приносящее девушке наименьшую боль. Но Мелеин не могла даже поднять руки, чтобы Ньюн мог схватить ее.
— Подожди, — сказал Ньюн. Он схватил веревку, сделал петлю, спустил ее вниз и, зацепив руки Мелеин, начал осторожно поднимать девушку. Дункан помогал ему, но вскоре Ньюну пришлось тащить одному. Он поднимал ее очень осторожно, стараясь не зацепить за острые края отверстия и не обращая внимания на жгучую боль в руках и ногах. Наконец она полностью выбралась из отверстия и в изнеможении повалилась прямо в освещенную солнечными лучами пыль. Девушка пыталась подняться. Это ее Ньюн, она была в безопасности. Он обнял ее, как обнимал, когда они были детьми. Веревка связывала их. Он вытирал слезы и грязь с ее лица, она с жадностью глотала воздух.
— Корабль уничтожен, — сказал он, решив сказать все сразу. — Все мертвы, если конечно, здесь еще кто-нибудь не уцелел.
— Нет. Никто. Они не успели. Они слишком стары, чтобы бежать. Они остались с госпожой. А затем и Дом…
Она начала дрожать, как будто на нее повеяло холодом. Однако она когда-то была Келом и потому не разрыдалась. Она взяла себя в руки и через мгновение начала распутывать веревку.
— Никто, — сказал Ньюн, чтобы Мелеин знала все самое худшее. — Никто не выжил и на корабле.
Мелеин присела на обломок стены, рукой отвела назад волосы, опустила голову. Она сняла с шеи шарф и накинула его на голову вместо вуали. Мелеин казалась спокойной, но по-прежнему не смотрела на Ньюна.
Наконец она вздохнула, выпрямилась, показала пальцем на отверстие в плите, где ждал Дункан.
— А кто он? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Не важно. Землянин. Гость регулов. Они пытались убить его, когда мы встретились с ним. А затем…
Страшная догадка мелькнула у него в голове: ведь он сам вызвал все это, из-за него погиб эдун, погиб его Народ, он остался сиротой. Он замолчал. Мелеин поднялась и отошла в сторону, чтобы посмотреть на развалины. Она стояла спиной к Ньюну, руки были безвольно опущены. Ему было мучительно больно видеть ее страдания.