В поисках Колодца Душ - Чалкер Джек Лоуренс (лучшие бесплатные книги .txt) 📗
Мавра Чанг недовольно озиралась по сторонам.
– Я не вижу никаких признаков дороги, – заметила она мрачно. – Интересно, как мы будем продираться сквозь это дерьмо?
– К северу отсюда лежат равнинные земли, – ответила якса, разглядывая топографическую карту. – Таким образом, мы можем обойти горы. Что же касается джунглей, то, вероятно, нам придется прорубать дорогу.
Бен Юлин занервничал:
– А что, если эти растения и есть пугишцы? Мы начнем прорубать их – и нате! Нельзя же идти, постоянно сражаясь!
– Я почти уверен, что пугишцы не растения, – вступил в разговор Торшанд. – А на случай непредвиденных обстоятельств у нас есть средства, которые даже здесь заставят любого относиться к нам с уважением. – С этими словами усики его хрустального обиталища зарылись в тяжелые мешки на спине у Джоши и вытащили несколько металлических предметов непонятного предназначения. Собранные вместе, они оказались винтовкой с длинным дулом и огромным, низко подвешенным цилиндром.
Мавра удивленно покосилась на незнакомое оружие.
– Чем оно стреляет?
– Напалмом, – ответил Торшанд.
Чтобы было удобнее тащить вещи, для Мавры и Джоши соорудили длинные волокуши, балансирующие на ролике с шипами. Это устройство имело около двух метров в ширину, но было достаточно удобным, если соблюдать равновесие.
Мавра возмутилась таким использованием ее лошадиных сил и особенно постыдным сочла то, что их с Джоши взнуздали, но остальные прикрикнули на нее.
– Именно для этой работы тебя и взяли, – отрезал Юлин раздраженно. – Если не будешь нести груз, ты нам вообще не нужна.
Мавра подчинилась, но всю дорогу так и кипела. Может, она сейчас и животное, но вьючное животное – это слишком!
Как только они добрались до равнины, идти стало гораздо легче. Почва под ногами была твердая, покрытая длинными лиловыми ростками, которые вели себя как обычная трава, когда на них наступали, и не оказывали никакого сопротивления катящимся роликам.
Выдерживать направление оказалось довольно трудно, и Вули частенько поглядывала на компас. Его стрелка указывала только на экватор, но для ориентировки этого было вполне достаточно.
Никаких признаков присутствия пугищцев путешественники не замечали. Это нервировало; все предпочли бы жестоких хищников существам, которые никак не проявляют себя до тех пор, возможно, пока не станет слишком поздно.
На закате они решили сделать привал. Бен Юлин и Вули согласились, что здешние обитатели скорее всего ведут ночной образ жизни, поэтому необходимо выставить на всю ночь охрану. Для удобства разбились на пары: Вули с Маврой досталась первая смена, Бену Юлину и Джоши – вторая. Торшанд – который никогда не спал, но произвольно отключал участки мозга для отдыха – согласился быть на подхвате.
Вули с Маврой настроили радиопередатчики в защитных костюмах на другую частоту, чтобы не мешать остальным, и уселись на край кожаного мешка.
Какое-то время обе хранили молчание и прислушивались к царящей тишине. Наконец Вули сказала:
– Ну и глухомань здесь. Мавра кивнула:
– Уже стемнело. Наверху высыпали звезды, а здесь, внизу, ничего, кроме растений, не видно. Конечно, зрение у меня теперь неважное. А ты?
– Ничего, – призналась якса. – Единственное, что движется, – это облачка газа, судя по цвету, хлорные, но я не уверена.
Мавра напряглась и наконец разглядела клочки тумана.
– А ты не думаешь?..
– Облачка? По-моему, это просто сгустки газа. А если это пугишцы, они не могут причинить нам никакого вреда. Даже самые непрочные из наших защитных костюмов можно спокойно искупать в неразбавленной серной кислоте.
Мавра немного подумала и вздохнула:
– Но, с другой стороны, и напалм им не повредит, ведь так?
Говорить было не о чем.
– Ты ведь из Пришельцев? – спросила Мавра после некоторого молчания. Якса медленно кивнула:
– Верно. Но я – из мест, о которых ты даже не слышала. Я была фермером, политиком, полицейским. Наконец я просто состарилась, а процесс омоложения каждый раз лишает тебя частички мозга. Поэтому мы… я решила: к черту, сделано все, что можно, а это и больше, чем удается некоторым людям. Вот такие у меня были настроения, и в итоге я открыла марковианские Ворота. Именно это их приводит в действие – желание со всем покончить. Но здесь у меня жизнь сложилась неплохо. Я не жалею о своем прошлом. А ты?
Мавру изумила откровенность яксы; она почувствовала неподдельную искренность ее чувств, несмотря на холодный монотонный голос, звучащий из переводчика.
"Это, наверное, потому, что она Пришелец", – решила Мавра и сухо хмыкнула:
– Я? Ничего нового я тебе рассказать не могу. А что касается сожаления… не знаю… Некоторые-вещи мне хотелось бы изменить. Не пустить мужа на встречу, где его убили. Не дотрагиваться до проклятого камня в Олборне. Не быть такой умиротворенной последние двадцать лет. Я до сих пор не понимаю, какого черта я сидела в Глатриэле и думала, что все нормально.
– Если тебе это так важно, могу сообщить: ты ничего не могла поделать, – усмехнулась якса. – Каждые полгода амбрезиане устраивали тебе медосмотр. Одно из устройств, которые они использовали, называется гипномашиной. Они потихоньку изменяли твои взгляды на жизнь, очень осторожно, так, что ты ничего не замечала.
Мавру охватила холодная ярость.
– Ах вот как, – сказала она ровным голосом. – Это многое объясняет.
– Однако в момент кризиса твоя индивидуальность полностью восстановилась, – напомнила Вули. – Амбрезиане не хотели гипнотизировать тебя слишком сильно или слишком глубоко, иначе ты потеряла бы для них всякую ценность. Отсюда следует твоя роль в нашем предприятии. Только компьютер на Новых Помпеях может вернуть тебе человеческий облик. Или Колодец. Но он может снова превратить тебя в существо, быть которым ты не захочешь. Кстати, если ты убежишь, Ортега и его компания все равно не подпустят тебя к Колодцу, чтобы твои знания не достались другим. Они сделают тебе полное сканирование мозга, и тогда ты действительно станешь безмозглой лошадью.
Мавра не спеша обдумала ее слова. Она не знала, можно ли вернуться на юг, не проходя через Колодец со всеми вытекающими отсюда последствиями. Хотя случались и более невероятные вещи.
– Мне безразлично, что со мной будет, – сказала она тихонько.
Вули не поверила своим ушам:
– Что? Как это?
– Я часто вспоминаю свое прошлое, – ответила Мавра, – и спрашиваю себя, куда это я так хочу вернуться. Иногда у меня появляется желание получить деньги, власть, которую они дают, собственный корабль, хотя его, наверное, уже списали в утиль. Но для чего мне все это? Ради чего мне жить? Я сейчас ничего не понимаю.
Какое-то время они молчали, погрузившись в собственные мысли.
Мавра чувствовала себя совершенно опустошенной; онемение, словно свинцовыми тисками, охватывало ее мозг. Она потрясла головой, чтобы прийти в себя, но это не помогло. Наоборот, возникло ощущение, словно она куда-то отплывает.
Мавра снова стала маленькой девочкой, бегущей по зеленой лужайке к большому фермерскому дому. На крыльце стояли пожилые мужчина и женщина, с умилением смотревшие, как она приближается.
– Деда! Бабуля! – в восторге вопила Мавра. Дед взял ее на руки и рассмеялся. Бабушка все еще оставалась удивительно красивой женщиной и словно излучала энергию. Она нежно погладила волосы внучки и поцеловала ее.
Потом они сидели на крыльце, играли, дедушка рассказывал сказки о волшебном мире, населенном необычными существами, где со всеми происходят самые невероятные приключения. Он был замечательный рассказчик, и Мавра всегда слушала его часами. Но хотя ей исполнилось всего пять лет, во время этого визита она почувствовала, что что-то не так, что-то изменилось.
Это «что-то» проявлялось в том, с каким серьезным видом бабушка и дедушка разговаривали с ее родителями, старшими братьями и сестрами, они всеми силами пытались скрыть от нее свою озабоченность, но им не удалось.