Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Корпус мутантов - Далтон Кларк (книга жизни .TXT) 📗

Корпус мутантов - Далтон Кларк (книга жизни .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Корпус мутантов - Далтон Кларк (книга жизни .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

События опровергли его предположение о том, что они наткнулись на неизвестную до сих пор базу ДЛ-ов. ДЛ-ы — в соответствии с устройством их головного мозга — не пользовались для общения между собой звуковой речью. Если бы они создали здесь базу, которая запрашивала бы их собственные корабли о согласованном кодовом отзыве, то это происходило бы телепатическим путем.

Хотя у него не было подтверждений того, не является ли неизвестный противник много опаснее, чем ДЛ-ы, это казалось Родану успокаивающим открытием.

Он по очереди посмотрел на всех своих спутников и сказал:

«Не будем терять времени. Пока день не кончился, наша поисковая разведгруппа должна продвинуться вперед».

Родан сидел в своей кабине с обоими арконидами. Булль, Тако Какута и три американских космонавта покинули корабль полчаса назад, чтобы разведать окружающую местность и составить ее точный картографический план.

Тора выглядела удрученной. Родан спрашивал себя, было ли это все еще впечатлением от окончательного уничтожения ее крейсера на Луне или от неожиданного появления неизвестного, равного по силе противника.

Крэст наклонился вперед.

«У нас нет никаких указаний на то, кто стоит у нас здесь на пути».

«Вы запросили регистратор?» — спросил Родан.

«Да. Он ни о чем не знает. Венера не упомянута среди годных для обитания и для полетов на нее планет».

Родан кивнул.

«Я ждал этого. Если бы регистратор знал, кто обитает на Венере, то я со своей только что заложенной памятью должен был бы знать, что такое старый интеркосмо. Но я не знаю этого, хуже того: у меня нет ни малейшего предположения о том, что следует под этим понимать».

Крэст молчал некоторое время. Потом сказал:

«При известных условиях можно было бы представить себе, что экспедиция арконидов в начале развития галактической Империи достигла этих мест и некоторое время спустя потеряла связь с родиной ввиду какой-то катастрофы. Этим можно было бы объяснить тот факт, что наш регистратор ничего не знает об этом».

Родан размышлял об этом.

«Это означало бы, — добавил он, — что возраст этой колонии по земному летоисчислению должен составлять по меньшей мере десять тысяч лет».

Крэст кивнул.

«Вот именно. Примерно в это время началось расширение Империи. Через несколько столетий возможности общения были уже настолько совершенными, что вновь созданная колония никогда не смогла бы кануть в неизвестность».

«Ну хорошо, предположим, что эти люди — аркониды, так же, как и Вы оба. То есть: аркониды, которые десять тысяч лет тому назад оторвались от своей родины и у которых за это время наверняка выработался свой собственный образ жизни. Поможет ли нам то, что они не понимают нашего языка, а мы — их?»

Крэст поднял удивленный взгляд.

«Вы думаете…»

«Я думаю, что перед нами здесь враги, аркониды они или нет. И они до тех пор останутся нашими врагами, пока мы не сможем объяснить им наших действительных намерений. Как только мы это сделаем, они решат, быть им с нами или против нас».

«Или сохранить нейтралитет», — сказал Крэст.

Родан задумчиво посмотрел на ученого.

«Мы должны будем подобраться к чужой базе так, будто это наш враг. Если мы этого не сделаем, нас обнаружат и, может быть, уничтожат. Как только мы доберемся до базы, нужно будет атаковать ее. Мы должны попытаться нанести как можно меньше разрушения, но атаковать базу мы должны хотя бы для того, чтобы попасть в нее и объясниться с людьми. Они и не подумают добровольно открыть нам ворота».

Крэст задумчиво кивнул.

«Хотя мой головной мозг прошел более длительное обучение, чем Ваш, мне бы потребовалось несколько часов, чтобы придти к такому решению. В любом случае, существует вероятность того, что мы будем вынуждены стрелять в людей нашего вида».

Родан встал. Он хотел что-то сказать, но Тора опередила его.

«Подумали ли Вы хотя бы раз о том, — спросила она, — как это может быть, чтобы десять тысяч лет тому назад — по Вашему летоисчислению — здесь осела группа арконидов и чтобы за все это время они не сумели видимым образом освоить эту планету?»

Родан кивнул.

«Я обратил на это внимание. Вы правы: следовало ожидать, что такая, пусть небольшая, группа переселенцев сумеет за десять тысяч лет оставить на этой планете свой след. А что мы здесь имеем? Джунгли, воду, вулканы! Никакой цивилизации».

«Разве направленное гравитационное поле и отражение шести боевых ракет — это недостаточный след?» — перебил его Крэст с добродушной усмешкой.

«Ну хорошо, но что, кроме базы? Что здесь есть? Ничего!»

Крэст смотрел прямо перед собой.

«Какой вывод Вы делаете из этого?» — спросил он спустя некоторое время.

«Никакого, — кратко ответил Родан. — Я предпочитаю ломать себе голову над более важными вещами. Когда мы проникнем в базу наверху, на севере, то увидим, что мы там найдем».

В сто восемьдесят часов по местному времени Булль со своей группой вернулся на «Добрую надежду» и сразу же пришел к Родану. Он разложил перед ним нарисованную на пластиковой пленке карту, которую группа составила с помощью автоматического картографа.

«Мы полностью охватили площадь круга радиусом около ста километров с кораблем в центре. Даже с помощью транспортных костюмов арконидов это было не просто. Мы не отважились подниматься выше, чем примерно на пятьдесят метров над верхушками деревьев».

«Надеюсь, это было не слишком высоко», — озабоченно сказал Родан.

«Пятьдесят метров? Нет. База удалена от нас примерно на пятьсот километров. На этом участке…»

«Транспортный костюм действует при помощи искусственной гравитации, — перебил его Родан. — Местонахождение источника искусственной гравитации может быть установлено за тысячи километров».

Булль смутился.

«Верно. Но послушай, что мы нашли. Может быть, это устранит наши сомнения».

Он показал на карту.

«Область имеет прямой выход к морю, — объяснил он. — Здесь находится вход во фьорд или нечто подобное. Он проходит менее, чем в десяти километрах от нашей стоянки. На нашей высоте его ширина все еще составляет двести метров».

«Фьорд?»

«Да. Вода соленая и, кроме того, неподвижная. Если это не фьорд, то, значит, соленое озеро».

Родан кивнул. — «Хорошо, продолжай!»

«Вода кишит животными всех видов. Есть совсем обычные рыбы и нечто вроде тюленей, все остальное — ужасные существа, каких мы никогда не видели. У тебя мороз пойдет по коже, когда ты это увидишь! Каракатицы такие большие, что за ними может спрятаться целая компания; они немного похожи на змей, но с шестью ногами; а еще твари, лежащие на воде, будто пестрый, тонкий ковер. Только, когда дотрагиваешься до них, они начинают двигаться. От них не спасешься, по крайней мере, камню, который я кинул в них, они не оставили ни малейшего шанса. Весь прекрасный ковер стал вдруг одним кашеобразным серым сгустком, схватившим камень и исчезнувшим с ним в глубине».

Родан со смехом перебил его:

«Итак, есть еще что-нибудь важное?»

Булль неодобрительно посмотрел на него.

«Ну хорошо, — сказал он, вздыхая. — Область возвышается к северу. Вдали мы смогли обнаружить горную цепь. Я едва поверил приборам, но самые высокие горные вершины достигают более десяти тысяч метров!»

Родан пожал плечами.

«А почему бы нет?»

«Вся внутренняя часть этого континента представляется нагромождением гор. Но самые высокие вершины находятся в той области, где размещена база противника. Там есть несколько отвратительных вулканов. Во всех остальных направлениях местность неинтересна. На запад и восток она имеет одинаковую высоту, хотя и там имеется целый ряд холмов, а к югу она спускается к морю. Воздух пахнет огнем и серой, но им все-таки можно дышать. Есть звери, они такие большие, как Эмпайр Стейт Билдинг».

«Ну, ну!»

«Хорошо, во всяком случае, они ужасно огромны, но выглядят не слишком умными. Ниссен проверил их способность реагирования. Ему не составило труда подлететь прямо к их пасти и, тем не менее, вовремя увернуться. Кроме того, есть две маленькие речки, текущие к югу. Больше мы ничего не обнаружили. На карте обозначено все самое важное».

Перейти на страницу:

Далтон Кларк читать все книги автора по порядку

Далтон Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корпус мутантов отзывы

Отзывы читателей о книге Корпус мутантов, автор: Далтон Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*