Призраки - Кинг Стивен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗
Рак легких.
Однако сейчас, в июле, он почувствовал себя на удивление хорошо. В нем проснулся зверский аппетит, он ощущал себя сильным, как лошадь. И хотя подходил срок, когда он должен был сделать очередной рентгеновский снимок, он не пошел в больницу. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь копался в его грудной клетке и видел, что опухоль постепенно исчезает. Когда она исчезнет совсем, он сам сумеет сделать рентгеновский аппарат, чтобы увидеть это!
Но пока на очереди были другие, гораздо более неотложные дела.
Они собрались вместе. Все жители города. Не то чтобы кто-то специально собирал их. Просто им необходимо было встретиться. То есть, конечно, каждый из них продолжал заниматься своими делами, но они были вместе мысленно - те самые голоса, которые так не давали покоя Руфи.
Менее чем через сорок пять минут после этого человек сорок собралось у Аппельгейта, владельца самого большого в городе универсального магазина.
Семнадцатилетняя Кристина Линдли, в прошлом году победившая на проводимом в штате фотоконкурсе, присоединилась к собравшимся через два часа, с трудом переводя дыхание после скорости, с которой ее вез в город Бобби Тремейн.
Ей было дано задание раздобыть две фотографии башни с часами. Это было деликатное поручение, потому что, после того как башня взлетела в воздух, фотографии можно было получить единственным путем - украв их у фотографа.
Кристина действовала оперативно. Она быстро проверила архивы всех городских фотографов. Ньют мысленно посоветовал ей, где можно было бы поискать еще - в конторе Руфи Мак-Косленд. Ей удалось обнаружить два неплохих черно-белых отпечатка. Замысел был - создать иллюзию: башню с часами, которую мог бы увидеть кто угодно... но сквозь которую мог бы пролететь самолет.
Другими словами, они намеревались спроецировать на небо гигантский слайд.
Отличный фокус.
Жаль, что Хилли Браун в свое время до этого не додумался.
К семи часам вечера, работая быстро и молча, они сконструировали нечто напоминающее слайдопроектор на верхушке промышленной вакуумной мойки.
Они проверили его. Машина работала. В небе поочередно появлялись люди - то есть их спроецированные фотографии. Появилась даже много лет назад умершая бабушка Генри. Теперь осталось дождаться, когда Кристина принесет фотографии; тогда они...
Она принесла фотографии, но вместе с ними принесла и плохие новости.
Фотографии были прекрасны. Вот только часы на них показывали не пять минут четвертого, а четверть десятого.
Это могло привести к одному последствию: если они воссоздадут часы, кто знает, не воссоздадут ли они и Руфь вместе с ними, живую и невредимую?
- Сука! - воскликнул Энди. - Я убью ее, если она еще не умерла!
- Все в городе любили ее, Энди, и тебе это отлично известно, возразила Хейзел.
- Конечно. И я надеюсь, что сейчас дьявол жует ее косточки, - Энди пнул ногой импровизированный проектор.
Бабушка Генри исчезла. Растерянные жители Хейвена смотрели друг на друга. Никто не предвидел ситуацию, при которой Руфь могла ожить.
- Все будет хорошо, - прорезал внезапно тишину голос Бобби Андерсон, и все собравшиеся услышали ее, а услышав - поверили.
Дик Аллисон, шеф местной пожарной охраны, задыхался от жары в своем офисе. Без конца трезвонил телефон. Сперва констебль из Трои, потом шеф полиции, потом полиция штата, потом...
Капля за каплей в нем закипало раздражение. Ну что им не сидится спокойно, особенно в такую жару? В конторе работали кондиционеры, но это мало спасало положение. А тут еще этот писака из "Дейли Ньюс" по имени Джон Леандро! Отвязаться от него оказалось труднее всего.
После его звонка Дик побежал к Хейзел, где было еще несколько человек, и, отчаянно жестикулируя, сообщил, что в полпятого, самое позднее в пять сюда прибудут по-лицейские. Будет ли к этому времени готов слайдопроектор? Узнав, что все дело в часах на фотографии, которые показывают не то время, которое нужно, он заревел от душившего его гнева. Затем ему объяснили, какие действия предпринимаются, и он немного успокоился.
Кристина в темной фотолаборатории работала с негативом. Она пыталась сделать его из позитива, чтобы потом немного изменить и подретушировать.
Тем временем Бобби Андерсон объясняла Дику Аллисону его задачу. Он должен был по возможности успокоить полицию. Быть с ними как можно более любезным. Рассказать им столько сказок, сколько потребуется.
- Да, - сказал он. - Понятно. Полиция - это Бак и Рой, - добавил он.
Их нужно задержать. И потом, их радио! Оно беспокоило Бобби больше всего. Если они увидят... если их радио...
- Можно ли как-то уберечься от этого? - спросила Бобби.
- Я...
- Да, Бич, отлично! Просто молодец! А когда они покинут город, кто-нибудь... Может быть, тоже ты, Бич?
Бич был очень горд возложенной на него миссией.
Бент Роудс и Джинглс Габбонс из полиции штата Мэн прибыли в Хейвен в семнадцать тридцать. Они ожидали увидеть дымящееся пожарище, но вместо этого их встретил румяный шеф пожарников Дик Аллисон, а башня с часами возвышалась над городом, как и всегда. Все стекла были на месте, мостовые - восстановлены... и все горожане спокойно занимались своими делами.
Дик Аллисон принял их с такими почестями, будто они были на дипломатическом приеме.
- Так что же здесь произошло? - спросил его Бент.
- Ну, я думаю, лучше показать, чем рассказывать. Потому что в то, что вы услышите, будет трудно поверить.
Джинглс пробурчал:
- Можно видеть и не верить.
- И потом, - перебил его Роудс, лицо которого почему-то побелело и помолодело, - где миссис Мак-Косленд?
- Вот это и есть одна из наших основных проблем... - начал Дик. Видите ли...
Дик действительно задержал их в городе так долго, как только мог. Когда они уезжали, было уже почти восемь и над городом сгущались сумерки.
Они несколько раз переговорили по рации с базой и не могли скрыть своего удивления: голос, который доносился с другого конца провода, был им совершенно незнаком. Но у них не было времени задумываться об этом. Слишком много других, причем самых разных вещей навалилось сегодня.
И все же они начали ощущать, что в атмосфере Хейвена происходит что-то странное.