Марс пробуждается - Буренин Сергей (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
Как только широкая улица скрылась из виду, он прислушался. Судя по звукам, за ним гналась целая команда: она выскочила на открытое пространство и теперь пыталась определить, куда свернула жертва.
Рик совершенно не задумывался, куда бежит, он пересекал какие-то площади, бульвары, снова нырял в узкие переулки, но как только останавливался, то обязательно слышал звуки погони. Его преследователи то отставали, то буквально садились ему на пятки. Так продолжалось около часа, пока Рик вдруг не оказался в тупике: очередной проулок, в который он свернул, уперся в городскую стену.
Он влез на стену, но дальше пути не было: стена стояла на краю обрыва, под которым лежало дно высохшего моря. Высота была слишком велика, чтобы мечтать о безопасном прыжке. Стена была около трех метров толщиной, но продвигаться по ней оказалось трудно из-за зубцов полуметровой высоты. Отсюда, с высоты, он наконец увидел своих преследователей: их было пятеро, два альбиноса с Венеры и три чернеца.
Рик перепрыгнул со стены на крышу ближайшей лачуги, пересек ее по диагонали и оказался на мостовой. Однако преследователи угадали его маневр и тут же появились в конце
переулка. Ситуация нисколько не изменилась: с одной стороны — стена, с другой — преследователи. Похоже, без драки не обойтись.
Преследователи собрались в начале переулка всей гурьбой. Рик вскинул бластер и выстрелил; послышался дикий вой, и преследователи рассыпались по темным углам. Рик заметил, что одна тень осталась лежать на земле. Он прекрасно понимал, что вербовщикам он нужен живой, поэтому они, скорее всего, воспользуются электрошокерами. Но электрошокеры даже самых последних моделей надежно действовали только на довольно близком расстоянии. В этом отношении бластер Рика давал ему преимущество. Главное — не подпустить их слишком близко.
Внезапно он заметил, что проулок не является тупиком в полном смысле этого слова: между городской стеной и одним из домов был узкий проход, даже не проход, а щель, в которую можно протиснуться боком.
Рик бочком начал пробираться вдоль стены: в левой руке бластер, так как Рик от рождения относился к тому сорту людей, которых называют «левша», а правой он ощупывал стену дома. Тут он сообразил, что идея оказалась не самой удачной: теперь он не видел своих преследователей, и те могли подкрасться очень близко, а тогда преимущество бластера перед электрошокером пропадет. К тому же, если преследователи разгадали маневр, то они могут взять Рика в «клещи», а стрелять из одного бластера в две стороны, находясь в узкой щели, очень трудно.
И тут он вдруг уловил приглушенные голоса, а потом совсем рядом с ним послышался скрип.
Не успел Рик подумать, что бы это значило, как почти перед самым его носом приоткрылась дверь. Свет, проникавший из щели между дверью и косяком, был таким слабым, что Рик ничего не смог разглядеть. Он понял только одно: обитатели жилища его заметили, испугались и теперь пытаются захлопнуть дверь перед самым его носом.
Рик в один прыжок оказался рядом с дверью, успел сунуть ногу в щель, а затем резко навалился плечом. Дверка под его натиском подалась назад, кого-то отшвырнула и распахнулась настежь. Беглец быстро прошмыгнул в образовавшийся проход, захлопнул спиной дверь, а свободной рукой задвинул засов.
Это было хоть и не очень надежное, но все-таки убежище.
Глава вторая
Рик решил осмотреться. На полу, скорчившись от боли, лежал карлик, которого Рик, очевидно, и ударил дверью. Насколько можно было судить в данной ситуации, карлик был ростом чуть больше метра, худенький, совсем как ребенок. Голова у него была непропорционально большая, как у маленьких детей. Он поскуливал, точно оставшийся без присмотра щенок.
Помещение, в которое попал Рик, мало, чем отличалось от того, в котором он провел предыдущую ночь: такое же узкое, низкое и вонючее. Посередине стоял небольшой резной, явно старинный, столик из ирлового дерева. Рик не был знатоком антиквариата, но, похоже, за такой предмет мебели на каком-нибудь аукционе можно было бы получить сумму, которую Рику и за десять лет честно не заработать.
Еще в комнате были два топчана и два кресла. Как раз по числу обитателей. Рик разглядел старуху, которая лежала на топчане среди вороха одеял и пледов. Из этой тряпичной кучи торчала только ее маленькая сморщенная голова. Сначала Рик принял старуху за обычную нищенку, которых на Марсе пруд пруди, но потом понял, что это не совсем так. Понял он это, когда взглянул в лицо старухе и увидел ее глаза, сплошь затянутые матовой белесой пленкой. Но тут старуха взглянула на него, в центре каждого бельма зажегся красный огонек, и эти огоньки вонзились в Рика, словно иголки. От ее взгляда у Рика даже мурашки побежали по коже.
— Полегче, полегче, — буркнул он старухе, — Я просто ненадолго зашел погостить. С открытой душой и чистым сердцем.
Старуха ничего не ответила, знай сверлила его своим огненным взглядом. Из-за двери послышался шум, похоже, вербовщики потеряли след и были в полной растерянности. Рик устало сел на пол, прислонившись спиной к двери, и пояснил старухе:
— Я только подожду, пока разойдутся мои приятели, а то за сегодняшний вечер они мне изрядно надоели. Знаете, иногда так хочется побыть одному.
К этому моменту в себя пришел карлик. Он уселся на полу напротив Рика, потирая ушибленный лоб. Теперь, когда карлик тоже попытался разглядеть незваного гостя, Рик увидел его глаза, которые сверкнули изумрудным светом. Для выходцев с Марса зеленые глаза были обычным явлением, но эти кроме своей яркости поражали скрытой злобой и жестокостью. Карлик сидел, обхватив руками колени, и, покачиваясь вперед — назад, обшаривал Рика изумрудными лучиками своих глаз.
Так, в полном молчании, разглядывая друг друга, они просидели минуты три. Первой тишину нарушила старуха:
— Я вижу будущее, — хриплым голосом сказала она.
Такого поворота в разговоре Рик никак не ожидал, а поэтому был к нему совершенно не готов.
— И дорого возьмешь за обещание удачи в ближайшем будущем? — съязвил он. — Учти, много не заплачу: за вчерашний день большая часть моих сбережений перекочевала в карманы местных девочек, хотя, быть может, они держат свой заработок в каком-нибудь другом месте. Так что уж извини.
— Я вижу твою судьбу, — тем же хриплым голосом, с придыханием повторила старуха.
В ответ Рик только усмехнулся:
— Свою судьбу я и сам знаю: звездолет — космопорт — звездолет. Для этого семи пядей во лбу иметь не надо.
— Ты мне не веришь, — изобразила что-то вроде смешка старуха.
— В гадания верят разомлевшие от кухонной жары бабы да те, кто не надеется на свои силы, — заметил Рик. — А я верю своей голове и рукам. И должен тебе сказать по секрету, до сих пор такая хиромантия и френология меня не обманывали.
Старуха откинула многослойную толщу из одеял и пледов и начала с кряхтеньем вставать • топчана. Это у нее заняло достаточно много времени. Рик чуть не приказал ей оставаться на месте, но подумал, что бояться старуху и карлика для такого верзилы, как он,' просто стыдно.
А тем временем старуха подошла к столу и сдернула с него скатерть. Под скатертью оказалось огромное серебряное блюдо, наполненное какой-то прозрачной жидкостью, может быть, даже просто водой. Рик присвистнул:
— Да у тебя тут и вся аппаратура на прогреве.
Старуха снова уставилась на него зрачками-огоньками, на этот раз они чуть-чуть расширились и уже напоминали раскаленные шарики подшипников.
— Ты пришел из космоса.
Рик от чистого сердца рассмеялся:
— Ничего себе открытие! Да я и родился там, и вырос. Наверное, там и помру. Я бы и сейчас был на звездолете, не подвернись мне под руку хлипкий, но нахальный малый. Такими догадками меня не удивишь.
В это время из груды тряпья на топчане, на котором только что лежала старуха, вынырнула небольшая юркая красная ящерица. В мгновение ока она оказалась рядом с серебряным блюдом, виляя хвостом, забегала по столу, рисуя на нем загадочные узоры.