Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Азартные игры высшего порядка - Симонова Мария (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Азартные игры высшего порядка - Симонова Мария (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Азартные игры высшего порядка - Симонова Мария (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Небо на экранах становилось все прозрачнее: через него уже дышал космос.

— Надо выяснить, какие системы в корабле исправны, и попробовать ими воспользоваться. — Идея принадлежала Юре-сану.

Ник, придя от нее в полный восторг, тут же потянулся к пульту, но Крис его перехватил:

— Погоди, не лезь! Как бы хуже не стало…

Тогда заговорила Хэги:

— Нечего там выяснять, я вам и так скажу, что у меня исправно: жизнеобеспечение и медблок — это чем я пользовалась; из остального, куда ни ткни, неполадки либо консервация. Только навигатор у нас в порядке, герметичность, опять же, на уровне, да система наведения еще действует; как про них доклад, так сердце радуется! Оттого и запомнила.

— Наведения чего? — спросила Чарли. — Чистоты, что ли?

— Лазерных пушек! — предположил Крис.

Чарли подняла брови:

— Это что, военный корабль?

— Метеоритная блокада! — Крис вопросительно обернулся к старушке.

Та кивнула:

— На консервации.

— Так, может… расконсервируем?.. — предложил Юра-сан, плотоядно потирая руки.

— Так, милый, поди ее расконсервируй! Кабы я могла, так давно бы уже… — Взглянув на Юру, она смолкла на мгновение и вдруг предложила: — Может, ты попробуешь?

— Отчего же! Можно! — согласился он, оглядывая рубку. — Ага! — Увидел, что искал, и сел в свободное кресло, снабженное подставочкой с терминалом, защелкал клавишами, бормоча: — Так-так-так, и что же тут у нас… У-у-у-у-у!.. Ясненько… Ясненько… Сурово… Так-с… Ах вот как!.. Ну ладно… Колоться будем?.. Да что ты говоришь?.. — Словом, когда человек погрузился в работу, сразу стало видно, что личность он действительно творческая, мало того, профессионал. Интересно бывает понаблюдать со стороны за настоящим компьютерным профи, это завораживает, но…

Чарли обернулась к Крису:

— Лазеры — это, конечно, круто. Только чем они сейчас помогут?..

— А ты что предлагаешь? Надо же что-то делать!

— Я не специалист, но…

Со стороны Хэги раздался кудахчущий смешок.

— Ты и впрямь думаешь, что существуют специалисты по взлетам на старом корабле с неработающим двигателем? Они и на новом-то без горючего не горазды летать! — Вздохнув, старушка посерьезнела. — Вот что я вам скажу, а вы подумайте: мое корыто — как консервная банка, которую подцепили и тянут со дна наверх.

— Кто подцепил? Зачем? — Крис глядел на старушку, как на оракула.

Она только развела руками:

— Откуда ж мне знать? Но думаю, что не я им нужна. И не мое корыто. Разве что избавляют Землю от лишнего балласта.

Чарли похолодела.

— Нас убрали из Игры, — произнесла она мертвым голосом. — Мы им мешаем, все портим, и нас просто выкинули с «планеты».

— Таким трудоемким путем? — усомнился Крис. — Да проще было раздавить этот корабль там же, на месте! И нас вместе с ним! Если вы правы, то «рыбаку» мы нужны живыми.

— Поживем — увидим, — оптимистически заметила старушка.

— Поживем, пока кислород не кончится, — мрачно заметила Чарли.

— Ты, кажется, хотела что-то предложить? — Хэги не унывала и упорно мешала унывать другим. — А я, старая дура, тебя перебила?

— Вы сказали, что с навигацией у нас порядок. Мы могли бы получить сведения о том, куда летим?

— Никуда конкретно. В космос, — подал голос Юра-сан, не отрываясь от монитора. — Я уже справлялся.

Чарли кивнула — мол, так я и думала, что нас выставили с Земли умирать в космос — — и повесила нос: они уж было ее убедили.

— Но прямо на нашем пути находится космическое тело, — спокойно продолжал Юра. Все резко к нему обернулись, он добавил: — Сравнительно небольшое — около трех километров общей площади.

— Совсем маленькое! — мурлыкнула старушка.

— Метеорит?.. — Чарли глядела на Юру-сана с тайной надеждой на отрицательный ответ.

— Может быть, — изрек Юра, весь погруженный в монитор. — Но искусственного происхождения.

— Далеко? — Голос у Криса неожиданно сел.

— Пять с половиной кэмэ. Ищите на экране.

Все, кроме самого Юры, дружно поглядели на экран; за разговором они как-то позабыли туда смотреть. Экран теперь заливала чернота, где звезды соседствовали с Солнцем, и их, то есть звезды, было хорошо видно, поскольку светофильтры приглушали на несколько порядков яркость доминирующего светила. А еще оказалось неплохо видно длинное ребристое «космическое тело» прямо по курсу, скорее всего это был корабль, но могла быть и станция: по крайней мере, форма его была необычна — как для земных кораблей, так и для станций. Поверхность «тела» пестрила множеством мелких огоньков, единственный крупный огонек сиял наподобие звезды, в центре корпуса — яркий, как прожектор, малинового цвета.

— Вот и наш рыбачок, — сказала старушка радостно, только что не потирая руки. Исключительный случай — рыбка обрадовалась при виде рыбака, захватившего ее в сети! Однако Чарли с удивлением отметила, что разделяет ее состояние, да и как не разделять: какие бы неприятности ни ждали их на чужом корабле, вряд ли они окажутся хуже, чем смерть от удушья в собственном. Даже если это… Глаза Чарли расширились, она обернулась к Крису.

— Не иначе как это и есть виновники всех наших бед, — сказал Крис.

— Они?..

Крис только сжал челюсти. Зато подал голос Юра-сан:

— Они, они. С вероятностью девяносто пять процентов.

Никто не называл «их» конкретно, каждому и без того было ясно, о ком речь. Все казалось теперь очевидным: принадлежность корабля землянам можно было исключить полностью — не доросли еще до таких технологий, а вероятность прибытия к Земле еще одной могущественной цивилизации, способной поднимать с поверхности «планеты», как магнитом, многотонные грузы, вряд ли тянула даже на те оставшиеся пять процентов.

— Но есть и хорошие новости, — продолжил Юра-сан. — На борту обнаружены резервные емкости с горючим: на полет в иные миры не хватит, зато на посадку — с избытком. Двигатели расконсервированы, продувка шестого фильтра осуществляется. Дальше, что касается запасов кислорода: как выяснилось, «на исходе» означает еще как минимум на двое суток полета. Кроме того, я могу вас поздравить: на борту имеются лазерные пушки в количестве трех, и они только что приведены в полную боевую готовность.

Все взглянули на чужой корабль с одной мыслью: а не расстрелять ли нам его к чертовой бабушке? Корабль уже значительно вырос в размерах и продолжал расти, малиновое окошко в центре напоминало то ли горящий глаз, уставившийся пристально на земной кораблик, то ли рот, распахнутый в ожидании.

— Кажется, у нас появился выбор, — сказал Крис. — Дожидаться, пока нас затянет в этот гроб, или попробовать сопротивляться.

Чарли покосилась на Ника: что-то он давно притих, что на него было совсем не похоже. Дело объяснялось просто: мальчишка спал без задних ног — в шлеме, откинувшись на спинку капитанского кресла, как если бы его сморило дома за экраном компьютера; умаялся бедолага, наскучили ленивые пришельцы, зависшие в мертвой точке посреди экрана. А ведь кое-кто всерьез считает его Игроком. Обхохочешься! Глаза Чарли переместились от Ника к ручке с гашеткой, расположенной у ее собственного правого локтя. Мечтала ведь добраться до хозяев, и вот добилась — сами ее к себе волокут, как котенка на поводке. На разборки, что ли? Значит, получилось? Насолила им, как и хотела, спутала карты? Только зачем им после этого ее к себе тащить? Правильно Крис сказал — стукнули бы прямо на месте: была проблема — и нет. Чтобы узнать зачем, надо, не дергаясь, слетать в гости. Не иначе как за наградой. А уж за ее-то подвиги награда будет…

Чарли взялась за рукоять:

— Будем стрелять?..

— Сдается мне, ребятки, — вздохнула старушка, — что ничего ему от вашей стрельбы не сделается. А вот что нас он испепелит в одно мгновение, нечего и сомневаться.

— Просто разворачиваемся и уходим к Земле. — Крис обернулся к Юре: — Справишься с управлением?

— И ребенок бы справился. — Юра кивнул на спящего Ника.

— Переложить его? — Крис шагнул к Нику.

Перейти на страницу:

Симонова Мария читать все книги автора по порядку

Симонова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Азартные игры высшего порядка отзывы

Отзывы читателей о книге Азартные игры высшего порядка, автор: Симонова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*