Самурай - Оловянная Ирина (читать книги без регистрации .TXT) 📗
— Ну вот и хорошо. Только на сегодняшний вечер ничего не планируй: не исключено, что нам придется ехать в резиденцию.
— Э-ээ, а что случилось?
— Энрик! — укоризненно сказал проф. — Все, что тебе можно знать, тебе расскажут.
— М-мм, интересно. Солдаты и охранники говорят, что им рассказывают только то, что им нужно знать.
— Точно. Ты — особенный. Тебе полезно знать побольше.
— Мне не нравится, как вы это сказали. Полезно. То есть мои интересы не рассматриваются?
— Если ты сообщишь, в чем состоят твои интересы, я их рассмотрю.
— Р-рр, я же не шучу!
— Полагаю, ты рассматриваешь нашу СБ как полезную организацию. Так?
— Ну да.
— Полезную кому?
— Ну коль скоро нашу корпорацию можно покинуть без особых проблем и её не очень-то покидают, чаще наоборот, наши граждане считают, что она как минимум не хуже других. А наша СБ необходима для её существования. К тому же она нестрашная для лояльных граждан. Так что она полезна для всех граждан корпорации, кроме преступников.
— Убедительно. А много эти граждане знают о её работе?
— Почти ничего. Точнее, ничего конкретного. Стромболи даже своих «золотых ястребов» [26] носить не может. А у него их наверняка несколько.
— Следует ли из сказанного тобой, что в чьих-то интересах может быть незнание?
— Получается, что да. Понятно, значит, и в моих тоже. — Я вздохнул. — Убедительная демонстрация сократического метода. Побит собственной логикой.
Проф хмыкнул.
— Ладно, давай спустимся потренироваться через полчасика, на днях Марио клялся, что на мечах ты лучше меня.
— Вряд ли. Это все моя скорость. И все равно он задевает меня в полтора раза чаще, чем я его.
— Скромность не может тебя украсить.
— Будем надеяться, — вздохнул я и пошёл думать над намеками.
М-мм, хм-мм, э-ээ… После поездки в зону Каникатти и полета с Самураем я почти ничего не делал. Точнее, ничего рискованного. Похоже, что наши придумали-таки мини-робота, который сейчас делает мою работу, и пока его кто-нибудь не выловит, не разберёт на части и не придумает средство борьбы с ним, я могу побездельничать. Ну это не так уж плохо. Не будет никакой рутины, только интересная работа.
Кажется, когда-то уже такое было, как раз после гибели Тяпы. А может быть, проф не запрягал меня в работу, потому что я ходил тогда с выражением «не тронь — укушу» на физиономии? Сейчас это уже не важно.
Глава 34
Один раз мне удалось победить даже сенсея. Может быть, я и в шахматы проигрываю потому, что уверен: проиграю.
Схватка кончилась со счетом 6 : 4 в мою пользу. Ого… Ещё бы в шахматы сегодня не продуть, тогда можно считать, что я его догнал.
Когда мы сидели за ужином, на руке профа пиликнул комм: сообщение. Проф прочитал и посмотрел на меня с ухмылкой. Кажется, я все-таки накаркал себе работёнку — вот и хорошо. Только, похоже, в шахматы нам сегодня не играть.
После ужина проф позвал меня к себе в кабинет таким тоном, что синьора Будрио злорадно улыбнулась, а Виктор встревожился и бросил на меня вопрошающий взгляд. Я только головой мотнул: «Всё в порядке» и пошёл за профом.
— Накаркал, — бросил мне проф, — собирайся. Берём всех зверей и едем в резиденцию.
— Мне это очень даже нравится, — с вызовом заявил я.
Проф поморщился:
— Я люблю только те кризисы, которые сам планирую.
— А что произошло?
— Не знаю, Мигель не доверяет комм-связи важные тайны. Но очень просит приехать.
— Кстати, а чем он официально руководит? Или это тоже тайна? Ну кроме Корпуса Быстрого Реагирования?
— Четвёртым отделом СБ.
— Ясно, мой непосредственный начальник.
— Кто тебе сказал? — насмешливо спросил проф.
— Ну вот, то «скромность не может тебя украсить», то «не задирай нос». Как он, интересно, проводит через бухгалтерию мои баснословные гонорары?
— Стряпает фальшивые акты списания сотни мини-роботов зараз.
— Э-ээ, это шутка?
— Не совсем. Ты относительно дёшево обходишься. — Проф посерьёзнел. — Не лезь на рожон!
— Угу. На рожон я лезу в свободное от работы время.
— Через десять минут встречаемся у лифта.
— Хорошо.
Диоскуров я посадил на плечо. Самурая на руку (так в Средневековье носили охотничьих соколов), а Геракла взял под мышку. У лифта меня ждал синьор Соргоно с большой коробкой в руках: усилитель. Проф пришёл налегке, и я сразу же передал ему Геракла: нечего тут изображать бездельное начальство, а в котяре килограммов десять.
В подземельях резиденции вместо толпы техников со сканерами нас поджидал только капитан Стромболи. Тоже со сканером: вдруг на кого-нибудь из нас где-нибудь посадили жучок. Не посадили. Отлично. Капитан забрал у меня своих драгоценных любимчиков Диоскуров и повёл нас наверх.
Синьор Мигель ждал нас, стоя у окна, для него это крайняя степень волнения, я бы на его месте бороздил дорожку на ковре. Он пожал всем руки и рассеянно погладил Самурая.
Синьор Соргоно сразу начал привинчивать усилитель к креслу.
Я огляделся: в этой комнате уже всё готово, чтобы откачивать меня, если придётся. Я вопросительно посмотрел на синьора Мигеля.
— Я удовлетворю твое любопытство, — сказал он, — после работы.
— Хорошо. Тогда ставьте задачу.
Синьор Мигель вывел на монитор карту Палермо и передал мне голографический портрет.
— Узнаешь?
— Это лейтенант Верчелли, — ответил я, — встречались прошлой весной.
— Он выполнял важное задание, должен был встретиться с одним человеком, вот здесь. — Синьор Мигель показал на карте место на окраине города. — У него под бицепс (не под кожу даже!) был зашит новейший жучок, чтобы его всегда можно было найти. Жучок нашли, в луже крови. А лейтенанта — нет.
— Наши секреты текут, — заметил я.
— Это не твоя забота. Твоя забота — найти лейтенанта. Может быть, он ещё жив.
— Это место в подвале?
— Да.
— Ясно, работать будут Диоскуры.
— Может быть, лучше Геракл? — спросил проф.
— Он не везде сможет пройти. Да и заметен.
— Зато ему безопаснее, — возразил проф.
— Он не захочет — чистюля, а лезть надо в канализацию, — соврал я, не моргнув глазом.
Ну то есть Геракл действительно чистюля, как все кошки и коты, но я бы его убедил, если бы захотел. Давно хотел проверить одну прекрасную идею, но проф же не разрешит мне приконтачить кого-нибудь через посредника!
— Хм, ладно. Где черти носят Фернана?
— Сейчас будет, — сообщил капитан Стромболи.
— Давайте работать, — предложил я. — Куда вы можете подбросить Диоскуров?
— Прямо на место. — Стромболи показал на карте.
— Ясно, минуточку, я на неё посмотрю.
На карту я смотрел не минуточку, а не меньше трёх: я должен как можно точнее запомнить схему подземных коммуникаций.
— Все, я готов, — сказал я наконец.
Я снял рубашку, сел в кресло, и проф начал приклеивать на меня всякие датчики: «что я вижу, что я слышу и как я себя чувствую».
— Не забудь про связь, — напомнил он.
— Угу.
— Всё, пошёл.
Я улыбнулся, посмотрел в глаза Диоскурам, вошёл в Контакт, закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Поехали.
Карманы капитана Стромболи — место уютное и надёжное, так, во всяком случае, считают близнецы. Неужели не забыли? Нет, это я им напомнил, когда мы вошли в Контакт. Эти звереныши тоже скучали по приключениям. Хотя они уже взрослые, и давно — им больше года.
Пока капитан вёз нас на место, я инструктировал мышей: не лезьте на рожон, слушайтесь большого, умного меня и давайте попробуем сделать всех друзьями. Идея Диоскурам понравилась.
И вот наконец подвал. У двери стоит часовой из городской охраны, ладно, этого следовало ожидать, уж Стромболи найдёт способ заговорить ему зубы. Небольшая лужа крови на полу. Хм, интересно, смогут мыши найти лейтенанта по запаху его крови? Постараемся. Так, куда его унесли? В этот люк. Туда за ними никто не лазал: догадались, что это бесполезно. Полезли. Стромболи вежливо открыл перед нами крышку. И закрыл её обратно. Не-е, по запаху здесь точно никого нельзя найти. Даже собака не смогла бы. Одна надежда на мою сумасшедшую идею. Крыса. Подходящий объект. Не дерёмся и не драпаем, смотрим. Оп! Есть Контакт. Проф наверняка там заметил, но сигналов не подаёт — так для меня гораздо опаснее, придётся ему ждать нашего возвращения.
26
Высшая награда в корпорации Кальтаписсетта, правда награждают ею там достаточно часто.