Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Я не знаю.
Мышка снова повернулась к Айсбергу.
— Карлос?
— Она не знает, потому что не знаю я, — ответил тот.
— Я все еще не решила, могу ли я тебе доверять, — сказала Мышка.
— Прорицательница не может допустить ошибку, — безмятежно сказал Черепаха Квази. Он двинулся к гостинице. — Пойдемте. Лучше устроиться внутри и обсудить наше положение. Группа существ на пустой улице — хорошо различимая мишень.
Айсберг кивнул в знак согласия, и все пятеро вошли в гостиницу. Старикашка снова сидел за своей стойкой.
— Комнат больше нет, — сказал он угрюмо. — Все заняты.
— Нам не нужен номер, — ответил Айсберг.
— Принимать гостей не разрешается.
Айсберг внимательно посмотрел на старика.
— Уходите, — сказал он наконец.
— Это моя гостиница!
— Не заставляйте меня повторять, — сказал Айсберг. Он не повысил голоса, наоборот, сейчас он говорил даже мягче, чем обычно. Но в его голосе было что-то, что заставило старика встать из-за стола и выйти в дверь, не произнеся более ни слова. В ту же секунду Мышка ощутила, что Пенелопа прижимается к ней, как будто пытаясь поставить Мышку между собой и Айсбергом.
— У нас есть еще немного времени, — сказал Айсберг. — Где мы можем поговорить?
— У них здесь есть гостиная, — сказала Мышка, указывая на комнату, главным украшением которой был большой камин из красного кирпича.
Они вошли туда, и Вечный Малыш остановился у двери, откуда хорошо просматривалась пустынная улица. Пенелопа подождала, пока Айсберг устроится в кресле, потом села подальше от него. Мышка присоединилась к ней, а Черепаха Квази, обнаружив, что в комнате нет мебели, пригодной для размещения его панциря, притулился в углу, откуда он мог всех видеть.
— Ну что? — сказала Мышка. — Что будем делать?
— Будем ждать, — сказал Айсберг.
— А потом мы их всех убьем, — радостно прибавил Вечный Малыш.
— Его, пожалуйста, не спрашивайте, что нам делать, — с насмешкой сказал Айсберг. — Ему не терпится в одиночку дать бой им всем сразу.
— Почему бы нам не попытаться удрать прежде, чем они прибудут? — спросила Мышка. — Я понимаю, почему мы не можем улететь на нашем корабле, но почему бы не улететь на вашем?
— Потому что Республика снарядила за вами два боевых крейсера, — ответил Айсберг. — Они прибудут не раньше чем через пару дней, но им мы не можем противостоять, и хотя наши корабли быстрее, но на крейсерах значительно больший запас горючего, и они поймают нас сразу же, как только мы сядем заправиться. — Он помолчал. — Единственный способ провести их и уйти — это сделать то же самое, что вы сделали на МакКаллистере: поменять корабли и надеяться, что они не догадаются об этом так же быстро, как догадались мы.
— И единственные корабли, которые стоило бы взять, принадлежат охотникам за премией, — добавил Вечный Малыш.
— Итак, у нас нет выбора, — заключила Мышка. — Мы остаемся здесь и вступаем в бой.
— Выбор есть, — сказал Айсберг.
— И в чем он заключается? — спросила Мышка.
— Оставить девочку здесь и убираться сейчас. Никто из нас им не нужен.
— Нет! — закричала Пенелопа.
— Никогда, — сказал Черепаха Квази.
— Глупое предложение, Карлос, — сказала Мышка, пытаясь сдержать растущую ярость.
— Возможно, — ответил он. — Но это ты спросила, есть ли у нас выбор. — Он опять перевел взгляд на Пенелопу. — И уж ты бы позаботилась, чтобы нам это не сошло с рук, правда?
— За что вы меня так ненавидите? — спросила Пенелопа, придвигаясь поближе к Мышке и беря ее за руку как будто просят защиты.
— Я вовсе не ненавижу тебя, — ответил Айсберг.
— Но вы хотите, чтобы я умерла.
— Возможно.
— Значит, вы ненавидите меня.
— Не больше, чем я ненавижу раковую опухоль, требующую операции, или стервятника, которого надо застрелить. Ты не виновата в том, что ты есть то, что ты есть, но тебя слишком опасно оставлять в живых.
— Ты сможешь тронуть ее хоть пальцем только через мой труп! — сказала Мышка,
— И через мой, — вставил Черепаха Квази.
— Ваших денег хватит еще на четыре дня, Мышка, — просто сказал Вечный Малыш. — К тому времени, я надеюсь, мы совсем разберемся.
— А что случится, когда деньги кончатся? — спросил Айсберг.
Малыш улыбнулся ему.
— Тогда я могу выступить против тебя просто для разнообразия.
— Наверное, тебе лучше побеспокоиться о тех, с кем тебе придется столкнуться сегодня, — равнодушно сказал Айсберг. — В течение часа они будут здесь.
— Жду не дождусь, — заверил его Вечный Малыш.
— Нисколько не сомневаюсь, — отозвался Айсберг.
— Прорицательница, — прервал их беседу Черепаха Квази, — как мы можем помочь защитить вас?
— Ты, наверное, плохо слушаешь, да? — спросил Айсберг. — Не нужна ей никакая помощь.
— Сам ты плохо слушаешь! — вскипела Мышка. — Они идут не убивать ее, а ловить.
— Ну и сколько времени она останется у них, когда они ее поймают? — Он опять повернулся к девочке. — Сколько людей уже успело тебя поймать? И где они все теперь?
Пенелопа еще крепче ухватилась за руку Мышки.
— Пусть он отстанет от меня, Мышка.
— Ты слышал, что она сказала? — спросила Мышка.
Айсберг пожал плечами.
— В таком случае я пойду через дорогу, выпью, пока еще есть время.
— Это ресторан, а не бар, — сказала Мышка.
— Ну уж какой-нибудь алкоголь у них найдется, — уверенно сказал Айсберг. Он поднялся, вышел из комнаты и покинул гостиницу. Через окно им было видно, как он пересек пустую улицу.
Мышка повернулась к Пенелопе.
— С тобой ничего не случится, если я уйду на несколько минут?
— Куда ты идешь?
— Мне надо потолковать с Карлосом, — ответила она. — Мне необходимо точно знать, можем ли мы на него рассчитывать и спокойно поворачиваться к нему спиной, когда поднимается стрельба.
— Он очень плохой человек, — сказала Пенелопа.
— Я начинаю с тобой соглашаться.
— Тогда не ходи, — взмолилась вдруг Пенелопа, цепляясь обеими руками за Мышку.
Мышка ободряюще встряхнула ее мягко убрала ее руки и встала.
— Я приду через несколько минут, — сказала она. — А ты здесь в полной безопасности, пока рядом Малыш и Черепаха Квази.
— Он будет говорить про меня ужасные вещи, — сказала Пенелопа. — Обещай, что ты не будешь ему верить.
— Конечно, не буду. — Мышка улыбнулась. — Мы все еще в одной команде, ты помнишь?
Она еще раз обняла девочку и вышла из гостиницы, направляясь к ресторану.
— Это опять вы? — воскликнула пухлая женщина, когда Мышка поднялась по ступенькам веранды и вошла в ресторан.
— Впустите ее, — сказал Айсберг, сидевший один в обеденном зале.
Как это случилось со стариком в гостинице, женщина уловила в его голосе что-то такое, что заставило не возражать ему.
— Пиво для дамы и коньяк с Лебедя для меня, — сказал Айсберг.
Женщина вышла, и Мышка уселась напротив Айсберга.
— У меня было предчувствие, что ты придешь сюда, — сказал он. — Наверное, это к лучшему. Нам надо поговорить.
— Да, надо, — согласилась Мышка. Женщина вернулась со стаканами.
— Спасибо, — сказал Айсберг, выкладывая на стол пару купюр. — А теперь оставьте нас.
— А если вам еще что-нибудь понадобится? — спросила та.
— Не понадобится.
Женщина повернулась и, ничего не говоря, вышла. Мышка наклонилась вперед и вперила взгляд в Айсберга.
— Зачем ты явился сюда, Карлос?
— Потому что мне хотелось выпить.
— Не прикидывайся, что не понял, — раздраженно бросила она. — Ты здесь не для того, чтобы получить награду, и, конечно, не для того, чтобы спасать меня, — так зачем ты здесь?
— Ты все еще не можешь в это поверить, — сказал он. — Ты сидишь на мине замедленного действия и все еще не можешь этого понять.
— Ты говоришь так, будто она дьявол во плоти, — сказала Мышка. — А у нее нет ни единой злобной мысли. Это просто маленькая девочка, и я ее люблю.
— Я не говорил, что она преисполнена злобы.