Научная фантастика. Ренессанс - Хартвелл Дэвид (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗
Как хочется уснуть поскорее.
День шестой. Тьма беспамятства поглотила мои мысли подобно тому, как тьма пещеры поглощала свет наших фонарей, и, очнувшись, я не вспомнил ни одного сновидения. Прошла минута — горячая, всклокоченная, полубессознательная, — а затем наступило холодное осознание безвыходности положения, и я содрогнулся. На то, чтобы пройти последние десять километров, понадобился целый день, включая пять часов тяжелого забытья под эластичными простынями. Сегодня придется поторопиться.
Этим утром Рэнди умудрилась выглядеть испуганной и решительной одновременно. Сегодня никакого любования друг другом — мы быстро оделись, упаковали груз и спустя считаные минуты после пробуждения уже сдували палатку. Позавтракали горстью сухарей — прямо в шлемах.
Я уложил палатку на грузовой поддон и, обернувшись, увидел, что Рэнди молча стоит у обрыва. В одной руке она держала катушку фулеренового каната, в другой — его конец, туго натянула его и кивнула. Я вспомнил, что у нас имеется пятьдесят километров этого троса.
— Рэнди, неужели ты думаешь…
Она обернулась и улыбнулась мне улыбкой паука, увидевшего муху. Да она такой и была.
— Абсурд! — только и ответил Нихил, когда Рэнди объяснила, что она придумала. Кэти, покорная и смущенная после вчерашнего потрясения, только некстати захихикала — коротко, испуганно.
И мы начали готовиться к самому длинному в истории спуску с тросом, надеясь преодолеть всю пещеру за один бросок. Нихил просверлил дыру в участке стены, казавшейся относительно монолитной, и прикрепил к ней катушку. Сэм, снабженный собственным двигателем, должен был дожидаться здесь, пока мы благополучно не достигнем цели, затем присоединиться к нам.
Рэнди натянула небольшой кусок троса между двумя крючьями и показала нам, как пользоваться им, чтобы не отлететь от стены в отсутствие тяготения. Мы легко приняли позы сидящих мух, согнув ноги, словно пружины.
— Реактивные пистолеты? — спросила Рэнди.
— Есть, — ответил Нихил.
— Ноги держатся?
Три «да».
— Трос держится?
— Да, — ответил Сэм.
Рэнди откашлялась.
— Тогда на счет три. Раз, два, три.
Мы прыгнули вперед и вниз, в направлении центра Миранды. Прошла секунда иррационального страха, и мы собрались с духом и принялись размышлять о чудесах теории относительности, сидя в свободном полете, а «потолок» пещеры летел мимо нас. Это было странное ощущение: закрыв глаза, я мог представить себе, что парю рядом с космической станцией. Но я открывал глаза, и в свете моего фонаря в нескольких десятках метров от меня проносилась зазубренная стенка пещеры. Я заметил, что она приблизилась.
Благоразумно подобрав провисший канат, Нихил, который разбирался в скалолазании, с помощью реактивного пистолета увеличил нашу скорость и направил нас слегка в сторону от потолка. Лес ледяных зубьев, искривленных, словно слоновьи бивни, тысячелетиями изменений гравитации, проносился мимо слишком близко, чтобы я мог чувствовать себя комфортно, а ничтожная сила тяжести и мягкие толчки реактивного пистолета направляли нас вниз, в центр пещеры.
Мы плыли. Ощущение веса пришло внезапно: ноги дергались где-то вверху, кровь прилила к голове, а слабина исчезла, и канат начал натягиваться. Рэнди, которая вращалась вверх ногами, по-прежнему держала радар направленным «вниз». Наверное, мы секунд двадцать провели в таком положении, и ноги наши тащило вверх все сильнее с каждым пройденным метром. А затем, на удивление неожиданно, стена пещеры, летевшая мимо нас, остановилась. Рэнди произнесла: «Все!» — и отпустила канат, и мы остались парить в пространстве всего в километре над полом пещеры.
Я включил фонарь поярче, чтобы рассмотреть степу пещеры, мелькавшую рядом с нами. Мы словно оказались внутри аметистовой жеоды [30]: повсюду нагромождения остроконечных кристаллов лилового оттенка.
— Великолепно, — произнесла Кэти с фальшивым воодушевлением в голосе.
«Пытается наладить контакт с нами, хочет вернуться к нормальному общению после вчерашнего», — подумал я.
— Я бы сказал, сейчас самое время глядеть себе под ноги, — напомнил Нихил ей и всем нам. — Мы же не хотим снова все испортить, а?
Кэти не возразила, и я взглянул в ее сторону. Она повернулась к лесу кристаллов и, казалось, застыла. Выстрелив из реактивного пистолета, я оказался рядом с ней и, прикоснувшись к ее руке, привлек ее внимание. Она кивнула. Кристаллы были огромными, и я тоже удивился этому.
Я проверил дисплей своего шлема — инерционные датчики сообщали, что я нахожусь на глубине пятидесяти километров под поверхностью планеты, а ускорение свободного падения из-за слабой гравитации Миранды составляет менее семи сантиметров за секунду в квадрате. Если бы мы всего через три минуты долетели до покрытой зубьями поверхности в километре от нас, мы врезались бы в нее со скоростью одиннадцать метров в секунду. Я представил себе олимпийского чемпиона в беге на стометровую дистанцию, который на полном ходу врезается в кирпичную стену.
— Рэнди, мне кажется, мы слишком высоко. — Я пытался говорить ровным голосом. Обычно эта роль отводилась Сэму, но сейчас он был далеко.
И, словно в ответ, она выстрелила крюком с канатом в стену, которая понеслась мимо с волнующей скоростью.
— Развернитесь к стене ногами вперед, замрите, затем падайте снова, — велела она.
— Ногами к стене! — повторил Нихил, и канат начал натягиваться, давая обманчивое ощущение падения. В определенный момент качнуло к стене, а затем натяжение ослабло, и мы устремились по наклонной траектории прямо к лесу кристаллов. Пистолеты с крючьями занимают мало места, но им не сравниться с молотком.
— Никаких проблем, — сказал Нихил. — Мы делаем пару метров в секунду. Попробую еще раз.
Он выстрелил, а Рэнди ослабила свой трос.
В конце концов мы оказались у стены. Кэти выглядела напряженной и испуганной, но подогнула ноги, как нужно, и закрыла лицо руками, когда навстречу нам устремились гигантские кристаллы.
От наших прикосновений они рассыпались в пыль и даже не хрустнули, когда наши ботинки, сломав их, ткнулись в стену.
— Какого… — вырвалось у меня — я ожидал чего-то более жесткого.
— Осаждение, а не выступы? — предположила Рэнди, и вопросительная интонация явно предназначалась для Нихила.
— Именно. Иней, образовавшийся при низкой гравитации. А на вид не скажешь, правда?
— Ты, ты знал, да? — обвиняющим тоном воскликнула Кэти, голос ее прерывался.
— Подозревал, — ответил Нихил, и в голосе его не слышно было и следа эмоций, — но я чувствовал такое напряжение, как и вы все. На самом деле я был не совсем уверен, а?
— Всем привет, увидимся внизу, — окликнул нас Сэм, разрядив обстановку.
Трое из нас подняли головы, и в свете фонарей показался робот, падающий нам навстречу.
Стена, на которую мы приземлились, едва заметно изгибалась в направлении нижнего края пещеры, так что мы преодолели оставшееся расстояние стометровыми прыжками, при каждом гигантском шаге круша кристаллы, и получали какое-то вандалистское удовольствие от необходимости разрушения такой красоты. Догнав Сэма, мы смеялись.
— Здесь, — указал он одной из своих конечностей на сплошную стену, — находится еще одна большая пещера, она идет почти туда же, куда нам нужно. Кажется, что она уходит вниз наклонно, а не вертикально.
На дисплеях наших шлемов возникла модель, созданная с помощью его сейсмологических датчиков: множество помех, вдали вообще ничего не видно, но ход явно вел вниз.
Миновав пару ложных коридоров, мы обнаружили достаточно широкую щель, ведущую в новую галерею. Кэти, залезая в нее, содрогнулась.
Длина этой пещеры составляла всего три километра — мы видели противоположную стену. Мы выстрелили в ту сторону крюком и вскрикнули от радости, когда он вонзился в камень; теперь с помощью каната мы сможем преодолеть это расстояние за десять минут.