День совершенства - Левин Айра (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗
— Разрешите, я вам покажу, куда они ведут, — предложил Чип. — Это интересно.
— А как же, конечно, — ответил Дувр.
Они перешли в помещение, где номеры в оранжевой униформе грузили на тележки контейнеры с унипеками и питьем, работая в более быстром темпе, нежели обычно.
— Три тридцать семь А? — спросил Чип.
— Почему бы и нет? — сказал Дувр и показал на потолок, и в то же время оба они расступились, пропуская номера с тележкой. — Вы видите, как тут расположены коммуникации? — спросил он.
— Нам придется поменять всю систему, — сказал Чип. — И здесь тоже.
Они имитировали прикосновение к сканеру и прошли в комнату, где висела спецодежда. Здесь никого не было. Чип закрыл дверь и молча показал на шкафчик, в котором лежали оранжевые балахоны.
Они надели их поверх своих желтых; на сандалии надели бахилы. В оранжевых балахонах продрали карманы, чтобы можно было залезть в карманы своих желтых балахонов.
Вошел номер в белом.
— Хэлло, — приветствовал он. — Веселого Рождества!
— Веселого Рождества! — отозвались они.
— Меня прислали к вам на помощь из '765, — сказал он. На вид ему было лет тридцать.
— Отлично, мы воспользуемся вашей помощью, — сказал Чип.
Номер, расстегивая свой балахон, смотрел на Дувра, застегивающего в этот момент свой.
— А для чего вы под низ надели другие? — полюбопытствовал он.
— Так теплей, — сказал Чип, приближаясь.
Номер, не понимая, повернулся к Чипу.
— Теплей? — переспросил он. — А зачем вам, чтобы было теплей?
— Извини, брат, — сказал Чип и ударил ему под дых. Номер со стоном скрючился, и Чип снизу нанес ему удар кулаком в челюсть. Номер было выпрямился, но тут же чуть не рухнул навзничь. Дувр, однако, успел его подхватить сзади под руки и плавно опустить на пол. Номер лежал с закрытыми глазами, будто спал.
Чип, глядя на него, сказал:
— Слава Христу и Вэню! А ведь сработало.
Они порвали балахон и его обрывками связали номеру руки и ноги, а также завязали рукавом ему рот; потом подняли его и положили в шкаф, где хранился полотер.
Стрелка на часах перескочила с 9.51 на 9.52.
Они завернули свои ранцы в оранжевые балахоны, вышли из комнаты и прошли через помещение, где номеры работали на подготовке контейнеров с унипеками и напитками. В складе они подобрали почти пустую коробку из-под полотенец и сложили в нее свои ранцы. Неся коробку между ними, они вышли через портал на летное поле.
Большой самолет стоял напротив шестого прохода, из самолета по двум трапам спускались номеры. Возле каждого трап-эскалатора стояли номеры в оранжевом, держа тележки с контейнерами и ожидая, пока все выйдут.
Чип и Дувр миновали самолет справа, по диагонали пересекли поле, обошли медленно двигавшуюся уборочную машину и приблизились к ангарам, расположенным в дальнем крыле аэропорта в здании с плоской крышей, расширявшемся в направлении взлетно-посадочных полос.
Они вошли в ангар. Здесь стоял небольшой самолет, а под ним суетились номеры в оранжевом, выгружая из него черную кубическую емкость. Чип с Дувром перенесли коробку к задней стенке ангара, поближе к двери в боковой стене. Дувр открыл ее, заглянул внутрь и кивнул Чипу.
Они вошли и закрыли за собой дверь. Это было складское помещение: стеллажи с инструментами, ряды деревянных обрешеток с бутылями, черные металлические бочки, маркированные «Смаз. масло СГ».
— Лучше и, не придумаешь, — сказал Чип, опуская коробку на пол.
Дувр подошел к двери и встал у косяка, на котором была подвешена дверь. Достал свой пистолет и взял его за ствол.
Чип присел на корточки, развернул один ранец и вынул из него бомбу с четырехминутным взрывателем.
Он раздвинул две бочки с маслом и положил бомбу между ними на ящик ручкой кверху. Достал часы и посмотрел на них. Дувр спросил:
— Сколько осталось?
— Три минуты, — ответил Чип, снова подошел к коробке, все еще с часами в руке, закрыл ранец, обернул его в балахон и закрыл клапаны коробки.
— Что-нибудь отсюда нам может пригодиться? — спросил Дувр, кивнув на стеллаж с инструментами.
Чип было подошел, но тут отворилась дверь, и вошла женщина в оранжевом.
— Здравствуйте, — сказал ей Чип и взял со стеллажа инструмент, а часы спрятал в карман.
— Здравствуйте, — отозвалась женщина, подходя к стеллажу с другой стороны. Поверх него она взглянула на Чипа. — А кто вы такой? — спросила она.
— Ли РП, — ответил Чип. — Меня прислали на помощь из '765. — Он взял с полки еще и кронциркуль.
— Сегодня еще не так худо, — сказала она. — Вот на Рождество Вэня!..
К двери подошел другой номер.
— Мы уже нашли, Пиис, — сказал он. — У Ли было.
— Я у него спрашивала, он ответил, что у него нет, — сказала женщина.
— Да нет, у него было, — сказал второй номер и ушел.
Женщина пошла за ним.
— Он был первый, у кого я спросила, — продолжала настаивать она.
Чип стоял и наблюдал, как медленно закрывается дверь. Дувр, стоявший за ней, взглянул на Чипа и плотно прижал дверь. Чип посмотрел на Дувра, потом на свою руку с инструментами. Она дрожала. Он положил инструменты, глубоко вздохнул и показал все еще дрожавшую руку Дувру; тот улыбнулся и сказал:
— Это весьма недостойно номера.
Чип набрал воздуха в легкие и вынул часы.
— Осталось меньше минуты, — сказал он, вернулся к бочкам и, присев около них, отмотал ленту, придерживавшую взрыватель на предохранителе.
Дувр убрал свой пистолет во внутренний карман нижнего балахона и встал, держась за ручку двери.
Чип не сводил глаз с часов, придерживая рукоятку взрывателя. Наконец сказал:
— Десять секунд.
Он продолжал ждать, и ждать, и ждать. Наконец потянул ручку вверх и резко встал. В тот же момент Дувр открыл дверь. Они вдвоем взяли коробку и вынесли ее со склада, прикрыв за собой дверь.
Они шли с коробкой через ангар.
— Спокойно! — сказал Чип и повернул к самолету, стоявшему напротив шестого прохода, Номеры ехали вверх на трап-эскалаторе.
— А это что такое? — спросил номер в оранжевом с клип-планшетом в руке, идя с ними рядом.
— Нам велено доставить это туда, — сказал Чип.
— Вам Карл приказал? — спросил другой номер, шедший рядом с тем, что был с клип-планшетом. Чип остановился, повернулся к ним и сказал:
— Да. — И пошел с Дувром дальше.
Они поднесли коробку к хвостовому трапу самолета и поставили наземь. Чип встал напротив сканера и посмотрел на панель управления эскалатором. Дувр прошмыгнул через очередь и занял место позади сканера. Таким образом, номеры проходили между ними, касаясь браслетами панели подмигивающего зеленым глазом сканера, и вставали на эскалатор.
К Чипу подошел номер в оранжевом и сказал:
— На эскалаторе дежурю я.
— Карл мне только что велел занять этот пост, — сказал Чип. — Меня прислали на помощь из '765.
— А что, в чем дело? — спросил подоспевший номер с клип-планшетом. — С какой стати вас тут трое?
— Я думал, здесь мое место, — ответил ему номер.
Дрогнул воздух и оглушительный взрыв грянул в ангарах.
Над крылом здания, в котором располагались ангары, вырастал и ширился черный столб дыма. В его клубах перекатывалось оранжевое пламя. Черно-оранжевый град пал на поле и крыши, а номеры в оранжевом разбегались от ангаров, оглядываясь на бушевавший над крышей огонь.
Номер с клип-планшетом с тревогой оглянулся и опрометью бросился бежать в сторону пожара. Второй номер поспешил за ним следом.
Номеры в очереди неподвижно стояли, глядя в сторону ангаров. Чип с Дувром хватали их за руки и подталкивали вперед.
— Не останавливайтесь, — говорили они. — Все продолжают движение! Никакой опасности. Самолет ждет. Касайтесь сканера — и на эскалатор! Пожалуйста, поторапливайтесь. — Они подгоняли номеров к сканеру и на эскалатор, и вот уже рядом оказался Джек.
— Красота, — сказал он, глядя поверх Чипова плеча и делая обманное движение рукой у панели сканера. Вот и Риа, такая же взволнованная, как тогда, когда Чип впервые увидел ее. Вот и Карл, благоговейно-серьезный, и улыбающийся Базз. Дувр двинулся к эскалатору вслед за Баззом; Чип сунул ему завернутый ранец и повернулся к другим номерам в очереди, последним семи или восьми, стоявшим и глазевшим на ангары.