Азартные игры высшего порядка - Симонова Мария (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
— Я и сам не уверен, но Лидер знает, что делает, иначе не потащил бы нас в космос.
— Даже если ты почувствуешь, то не обязан ему об этом сообщать.
— Неужели ты еще не поняла? Он же доказал, что может завладеть нашим сознанием, когда заставил про все забыть, заморочил, как малолеток, глупыми играми. Стоит мне ощутить связь, и он об этом узнает.
— Ну, допустим, узнает. И что дальше? Его же еще надо достать, — сказала Чарли не очень уверенно.
— Думаешь, для Лидера это великая проблема? Если уж он поднимает с Земли космические корабли…
Чарли живо представила себе картину: из центра трясин поднимается Ключ, вместе со столбом грязи, с гнилой водой и лягушками, и устремляется через атмосферу в космическое пространство. И они вполне могут увидеть это феерическое зрелище своими глазами, надо только посидеть и дождаться, когда Крис что-то почувствует.
— А какого черта мы тогда здесь сидим? Ключ ему ищем, чтобы преподнести на блюдечке?
— Он взял нас в оборот. У нас нет выбора.
— Ты же Хранитель, ты принял решение! Он не может тебя заставить!
— Для него я просто миноискатель: это, если ты не знаешь, такой прибор, который реагирует на железо. Его не надо заставлять, он просто так устроен.
— Не смотри тогда вниз, давай вообще уйдем из этого зала!
— Куда уйдем? Мы же на его корабле! Он даже не счел нужным приставлять к нам охрану, потому что нам отсюда все равно никуда не уйти!
— А мы пойдем к нему! Найдем и потребуем прямого разговора! Ты скажешь, что отказываешься добывать для него Ключ, информацию он получил, пускай теперь сам достает, как хочет!
— Не сомневайтесь, я так и сделаю. Они обернулись, голос принадлежал человеку лет сорока, стоявшему в двух шагах от них в классической позе хозяина — расставив ноги, сложив руки на груди. Без сомнения, это был Лидер. И он их подслушивал. А теперь решил, что услышал достаточно, и соизволил наконец объявиться. Ничего с виду особенного — средний рост, серый костюм, не запоминающееся, среднее лицо — все среднее.
Чарли не верила своим глазам: от представителя ненавистной расы, мало того — лучшего ее Игрока она ждала большего. Она машинально хотела встать, но это выглядело бы как знак уважения, поэтому она осталась сидеть, хотя сидя она вынуждена была глядеть на него снизу вверх.
Убедившись, что завладел всеобщим вниманием, Лидер весьма приветливо улыбнулся компании и продолжил:
— Я его сам достану, как только уважаемый Хранитель укажет мне место.
Крис произнес глухо:
— Я хозяин Ключа и не намерен вам его отдавать, даже если вы его достанете.
Продолжая улыбаться, Лидер покачал головой:
— Вы потеряли все права на Ключ с тех пор, как сами от него отказались. И выбора у вас действительно нет — вы даже не смогли бы выйти из этого зала, чтобы меня найти. Пришлось, как видите, к вам наведаться. — Он был само благодушие — считал, должно быть, и не без основания, что Ключ Времени уже у него в кармане.
— А что ты сделаешь с нами, когда получишь Ключ? — Юра-сан поднялся с пола. — Учти, что убить нас будет не так-то просто!
Тогда Лидер засмеялся.
— Убивать детей и женщин? Я что, похож на изверга? Убить вас очень легко, и я имел все возможности это сделать, тем паче что никто из вас, кроме бывшего Хранителя, мне не нужен, а мои артефакты еще пригодились бы. Но так и быть, играйтесь пока. Я объявляю мир. Хранитель останется в этом зале, удобства вон в том углу, пищей обеспечу. Остальные свободны, только примите к сведению, что территория корабля является зоной партизанской войны — уцелевших землян с недобитыми пришельцами. — С этими словами он развернулся, сделал несколько шагов и по-дирижерски развел в сторону руки, и пространство перед ним разошлось, словно разрез на юбке, однако вместо ноги там мелькнула комната, похожая на кабинет. Лидер шагнул в комнату, и разрез сомкнулся за его спиной.
Чарли, не проронившая ни слова во время разговора с Лидером, встала с пола. Юра-сан с удивлением наблюдал, как она, взяв в рот ложку, вертится на месте, глядя себе под ноги, словно щенок, который ищется. На невидимом полу у ее ног зажглась синяя стрелка.
— Ешть! — Чарли подняла голову и вытащила ложку изо рта. — Ребята, у меня есть план. Крис бросил на нее скептический взгляд:
— План чего? Бегства? Или, может, захвата? Вместа ответа она протянула к нему руку:
— Спрей.
Крис без возражений полез в карман, отдал ей баллончик — похоже, он уже ни во что не верил. Чарли кивком показала Юре в направлении, указанном стрелкой, — на жерло одного из коридоров, выходящих в зал.
— Ты побудь здесь, а мы пойдем прогуляемся, — сказала она Крису. — Нам же разрешили поиграться! — И она огляделась, как бы призывая в свидетели того, кто разрешил.
Из зала они вышли беспрепятственно, вновь коридоры, помещения самого необычного дизайна, путаные переходы, квадратные площадки, залитые розовым, — как выяснилось, телепортеры. По дороге Юра-сан завел разговор, пытаясь выяснить, что у нее на уме, но Чарли только качала головой: во рту у нее вновь была ложка. Один раз где-то поблизости, чуть ли не за углом, послышались выстрелы, но стрелка свернула в другую сторону; когда они телепортировались во второй раз, то у самой границы площадки наткнулись на окровавленную гору мяса — чей-то изуродованный труп, разобрать, кто это был при жизни — человек или пришелец, не представлялось возможным, да они и не горели желанием в этом разбираться. Вскоре стрелка привела их к небольшому круглому бассейну с великолепным фонтаном, перевалила через низенький бордюр и соскользнула в воду.
— Это что, голограмма? — спросил Юра, задирая голову: фонтан напоминал раскидистую пальму, просвеченную сверкающими радугами, но брызги на лицо не падали. Чарли, ступив на бордюр, смотрела вниз на воду.
— Не знаю. Но нам туда. — И прыгнула. Вода в фонтане и впрямь была иллюзорной.
Чарли и охнуть не успела, как пролетела ее насквозь, ничуть не намокнув. Падение на сей раз оказалось сравнительно коротким, а приземление — жестким: ударившись ступнями в пол, она, не удержавшись, упала; через пару секунд сверху прилетел Юра-сан и пружинисто приземлился рядом.
Они оказались в помещении подвального типа, повсюду свисали разного рода коммуникации, толстые колонны перевитых кабелей спускались с потолка, уходя в пол.
— Давай отойдем с этого места, а то, не ровен час, кто-нибудь в бассейн свалится на наши головы! — К Юриной радости, Чарли наконец вытащила изо рта ложку.
— Я примерно догадываюсь, где мы, — сказал он, когда они отошли. — Только не говори мне, что ты решила добраться до главной кабельной развязки, чтобы перекрыть Лидеру кислород.
— Я не…
Она не успела договорить: у ближайшего витого «столба» шевельнулось что-то пузатое и бесформенное, нежно-голубого цвета. Юра так резко оттолкнул Чарли в сторону, что она упала, а когда вскочила на ноги, глазам ее предстала уморительная картина: Юра-сан, сидящий верхом на существе, больше всего напоминающем большущую «жабу», но с неимоверно длинными передними лапами, эти лапы Юра-сан завязывал жабе на спине не иначе как в морской узел. Покончив с передними, он переключился на задние и завязал их примерно таким же манером. «Жаба» под ним слабо трепыхалась, мычала и возмущенно покудахтывала.
— Они что у нее, резиновые?.. — спросила Чарли, не зная, ужасаться ей или смеяться.
— Понятия не имею. Но похоже на то, — ответил Юра-сан, вставая с обездвиженного противника и отряхивая ладони. — Так ты мне наконец расскажешь, что мы здесь делаем?
— Пока что очищаем корабль Лидера от паразитов: похоже, что это инопланетная корабельная «крыса». — Они рассмеялись: голубая «крыса» шевелилась и удрученно булькала, делая безуспешные попытки самостоятельно развязаться.
Юра-сан сказал:
— И все-таки?..
— Начнем с того, что мы здесь в безопасности: по всему кораблю наверняка натыканы сенсоры, камеры, микрофоны, но это там, — она ткнула пальцем вверх. — А здесь Лидер нас не видит и не слышит: считай, что мы от него спрятались.