Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Станция Араминта - Вэнс Джек Холбрук (читать книги без .TXT) 📗

Станция Араминта - Вэнс Джек Холбрук (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Станция Араминта - Вэнс Джек Холбрук (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С недовольным видом Арлес согласился.

Фадер продолжил свои пояснения:

— Это ознакомительная экскурсия. В экскурсию входит прогулка по каналам на лодке, посещение Каглиоро, базара и других достопримечательностей, перечисленных в брошюре. Варианты будут предлагаться по ходу дела или могут послужить отдельной темой для завтрашней экскурсии. Кто из вас старший группы?

Арлес уже прочистил горло, но тут вмешался Кеди:

— Скорее всего это будет Шугарт, у которого все наши деньги. Выйди вперед, Шугарт. Покажи свою львиную натуру.

— Очень хорошо, — важно сказал Шугарт, — Если мне не заслужено выпала такая честь, то пусть так и будет. Вы говорили о вариантах, мы их обсудим сейчас?

— Мы их обсудим по ходу дела, мы уже и так отстаем от расписания на минуту, а то и две. Пойдемте, следуйте за мной, пожалуйста. Наша экскурсия начнется с поездки на лодке по каналу Хайдель.

По наклонному пандусу группа спустилась в подвал отеля, где на берегу узкого канала была устроена посадочная пристань. Здесь они обнаружили похожую на каноэ лодку с высоко поднятыми кормой и носом и с командой из четырех гребцов. Дерзкие Львы погрузились на борт и расселись на подушках, закрывающих сиденья. Фадер встал на носу около рулевого колеса. Как только все расселись, лодка плавно отошла от пристани, прошла, сквозь ворота и оказалась на солнечном свету по середине канала.

Дерзкие Львы обнаружили, что они пересекают гавань, находясь под террасой отеля. Но почти в тот же момент лодка свернула в канал Хайдель.

С полчаса лодка следовала по извилистому, петляющему каналу с темной маслянистой водой. По обе стороны возвышались хрупкие здания в четыре-пять этажей, которые поддерживали друг друга. В глаза бросались микроскопические окна, балконы с развешенными тряпками, зеленью, торчащей из горшков кирпичного цвета, и жаровнями, с клубящимся над ними дымком. То здесь, то там можно было встретить заросли бамбука, которые цеплялись своими корнями за несколько клочков свободной земли. И как обычно над всем этим довлели запахи Великой Клоаки.

Каноэ продвигалось с малой скоростью, и гребцы, казалось, не собирались себе перетруждать, как будто и они сами наслаждались прогулкой.

— Видишь вон ту лодку с висящей на носу красной тряпкой? — спросил Глауен Кеди, — Я видел ее уже, по крайней мере, два раза. Это жулье издевается над нами и возит нас по кругу.

— Чтоб его черти съели! Похоже ты прав, — Кеди возмущенно обратился к проводнику, — Ты что, вздумал поиграть с нами в игрушки? У нас уже голова закружилась от того, что мы ходим по кругу! А ничего лучшего ты придумать не можешь?

— Ты нас что, за полных придурков принимаешь? — поддержал Кеди Джардайн, — Мы так взад-вперед и ползаем по жаре и вони!

— Канал повсюду одинаков, — с искренней улыбкой заверил Фадер, — Так нам просто проще жить.

— Но в описании экскурсии написано совсем противоположное — воскликнул Шугарт, — В брошюре говорится о «живописных окрестностях», о «тайнах Йипи-тауна» и о «купающихся нагих девушках».

— Вот. Вот! — поддержал его Клойд, — Где девушки? Мы кроме старух, жующих рыбьи головы, никого не видели.

Фадер ответил очень спокойно, очевидно, повторяя заверения, которые он делал неоднократно:

— Всему есть свои причины. У нас очень практичное общество, в котором много всевозможных связей и уровней, которые я даже не буду пытаться вам объяснить. Мы ничего не делаем просто так: все заранее запланировано. Экскурсия, которую вы выбрали, номер 111, предоставляет возможность во всех подробностях изучить жизнь. Эта экскурсия воспевает терпение и воздержанность, которые так ценятся в наше время! Цель экскурсии по-настоящему вдохновляет! Но если вас интересуют другие стороны жизни Йипи-Тауна, то существует, например, экскурсия номер 109, которая знакомит вас с детскими яслями и дает возможность изучить, как молодой Йипи-Таун проводит свой досуг. А экскурсия номер 154 знакомит вас с техникой очистки и разделки рыбы, а также с достижениями в области использования побочных рыбных продуктов. Экскурсия номер 119 сначала покажет вам больницы, а потом доставит вас на погребальный плот, где вы сможете услышать исполнение традиционного песнопения, которое, считается очень красивым, а за небольшую плату вы сможете заказать исполнение ваших любимых песен. За дополнительную плату в пять сол с группы вы, конечно, можете посетить девичью территорию и сейчас.

Шугарт удивленно уставился на гида.

— Это напоминает мне ситуацию, когда ты стоишь в переплетении тысячи тупиковых ходов, — членораздельно сказал он, — А сейчас, насколько я помню, в описании экскурсии говорилось и о посещении девичьего квартала.

— Это вы говорите об обзорной экскурсии номер 112. А у нас обзорная экскурсия номер 111.

— Ну и что из этого? Цена-то та же самая. А экскурсия номер 111 рассчитана на людей, которым, я читаю по брошюре, «по религиозным соображениям не позволительно видеть обнаженные тела или особ женского пола». Но нас так просто не смутишь. Давай придем к какому-нибудь решению.

— Все совсем не так. По всей видимости, администратор в отеле вас не так понял. Мы не можем перемешивать маршруты экскурсии, взять кусочек из этого маршрута, а кусочек — из того. Обратитесь со своими претензиями к администратору гостиницы.

— Ты что, нас действительно принимаешь за дурачков? — насмешливо фыркнул Шугарт, — это был маршрут 112 с самого начала. И пожалуйста, не надо больше придумывать каких либо трюков.

— Это никак не возможно, сэр, — вытянул Фадер листок бумаги, — Маршрут номер 112 ограничивается восьмью участниками, а вас в лодке девять.

— О чем это вы базарите? — вмешался Арлес.

— Арлес, сделай доброе дело, держи себя в руках — раздраженно отмахнулся от него Кеди, — Ты как сорвавшаяся с цепи собака!

— Покажи мне свою брошюру, — попросил Шугарт Фадера.

— Я не могу этого сделать, сэр. Это единственная копия.

— Тогда держи ее так, чтобы я мог прочитать то, о чем ты говоришь.

С большой неохотой Фадер выполнил просьбу.

— Маршруты 111, 112, и 113 по своей сущности очень схожи, — начал читать вслух Шугарт, — 111 предназначен для туристов, которых может оскорбить вид обнаженного тела; 112 проходит через женский квартал, а маршрут 113 несколько длиннее первых двух: он обходит стороной женский квартал, но зато посещает санитарную башню. Стоимость каждого тура тридцать два сола, при условии, что группа не превышает восьми человек. По согласованию с капитаном, проводящим экскурсию, группа может быть увеличена, при этом с каждого дополнительного участника взимается плата в четыре сола. При этом подразумеваются десять процентов чаевых». Вот так. Мы заплатили тридцать шесть солов, что доказывает вот эта квитанция!

— Вам надо было сразу показать ее, — уже без всякого акцента сказал Фадер, — и мы бы избежали всех этих разговоров. Но все равно, я считаю, что для маршрута 112 лодка слишком перегружена.

— Ну, хватит с меня разных выдумок, — резко сказал Шугарт, — Либо ты сейчас же везешь нас по маршруту 112, либо мы немедленно возвращаемся в отель, где мы выскажем все наши претензии.

— Все хотят получить что-нибудь бесплатно, а мы при этом должны всему потакать, — устало пожал плечами Фадер, — Пусть будет так. Выдайте нам сейчас наши чаевые, и мы снова начинаем гнуть на вас спину.

— И не мечтайте, и не надейтесь, и не заикайтесь! Вы до конца жизни будете выпрашивать у меня чаевые, если немедленно не выполните то, что мы просим!

— Ах, с этими богачами с Араминты так трудно иметь дело! Ну, раз уж вы так настаиваете, поедем по маршруту 112, — он повернулся к гребцам, — Нам повезло! Они предпочитают проехать коротким путем мимо жилых кварталов и не собираются посещать купальную башню.

— Купальную башню! — воскликнул Джардайн, — В брошюре говориться о санитарной башне!

— Это то же самое, — отмахнулся Фадер, — Кости брошены.

Среди Дерзких Львов установилась мрачная тишина. Лодка проплыла по сети каналов, прошла несколько нависших над водой арок, мимо полосок земли плотно засаженных бамбуком и лианами, за которыми, казалось, ухаживало народу больше, чем было самих растений. При выходе из канала в море лодка проплыла между двумя высокими строениями. Семь уровней балконов, с открытыми плетеными занавесками, закрывающими вход в комнаты, выходили на канал. Когда Дерзкие Львы глазели на балконы, они несколько раз видели девушек, которые выходили на балкон для того чтобы вывесить на просушку белье, либо позаботиться о растущих в горшках растениях; но таких было немного, место казалось каким-то заброшенным.

Перейти на страницу:

Вэнс Джек Холбрук читать все книги автора по порядку

Вэнс Джек Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Станция Араминта отзывы

Отзывы читателей о книге Станция Араминта, автор: Вэнс Джек Холбрук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*