Станция Араминта - Вэнс Джек Холбрук (читать книги без .TXT) 📗
— Я только что съел рацион престарелого гладиатора, — сказал Клойд, откинувшись на спинку стула.
— Тоже самое можно сказать про меня, — согласился Джардайн, — Теперь я готов сразиться с Фадером и его грабителями.
Утер оглядел раскинувшуюся вокруг них панораму.
— Давайте говорить честно. Раз уж нам безразлична Великая Клоака, местечко это великолепно, таинственно, местами очаровательно, в остальных местах забавно, своеобразно во всех отношениях; мы как будто уехали на пять световых лет от Араминты… но думаю, с меня довольно. Завтра я возвращаюсь домой, и скорее всего больше никогда сюда не вернусь!
— Что! — воскликнул Кайпер, — Я не ослышался? Да ведь мы еще даже не посетили Дворец Кошечки!
— Думаю, мне достаточно одного того, что я мог это сделать, — серьезно заявил Утер.
— Ну вот, — надменно сказал Кайпер, — Ты не можешь надеяться стать настоящим знатоком чувственности, если будешь метаться взад-вперед, как напуганная птичка! Возьми к примеру Клойда или Арлеса. Разве они когда-нибудь искали короткие пути или увиливали от работы? Никогда! «Слишком много — это еще не достаточно!» Вот лозунг с которым они идут по жизни.
— Они могут маршировать с этим лозунгом куда угодно, а потом поселиться в подвале дворца Кошечки, где местные девочки стирают чулочки. Но мне это не подходит.
— Я почти согласен с Утером, — заметил как всегда рассудительный Шугарт, — Но только почти. Давайте посмотрим, какое настроение у нас будет с утра.
— Заявляю вам со всей откровенностью, — сказал Арлес, — Я тоже почти готов уехать. Даже несколько больше, чем почти. Клоака мне совершенно не подходит.
Клойд удивленно покачал головой.
— Похоже, что праздник может закончиться слишком рано. А что скажешь ты, Даунси?
— Я согласен с Шугартом. Давайте подождем до утра. Но подозреваю, что сегодня мы дошли до предела, еще чуть-чуть и будет перебор.
— Кеди, а что ты думаешь по этому поводу?
Кеди с сомнением посмотрел на Глауена.
— Думаю, мы вполне можем на денек-другой задержаться, просто отдохнуть здесь на террасе.
— Давайте оставим на пока эту дискуссию, — предложил Джардайн, — Вернемся к ней утром.
— Отлично! — оживился Кайпер, А сегодня сделаем большой набег на Дворец Кошечки.
Кеди отставил свою чашечку с чаем и выпрямился на стуле.
— Дворец Кошечки не для меня. Для одного дня это будет уже слишком много. Я пропущу.
Шугарт посмотрел на него с удивлением:
— Я слышал о многих чудесах Йипи-Тауна, но это его главная достопримечательность!
— Ну и наслаждайся им, сколько душе угодно, — заметил Кеди с ехидной улыбкой.
— Но почему? Объясни нам почему ты не хочешь туда идти?
— В этом нет никакой тайны: у меня просто не то настроение.
— Я думал, что именно из-за этой экскурсии мы сюда и поехали, — обиженно сказала Кайпер.
— Может быть завтра.
— Но завтра мы, может быть, уже уедем!
— Тогда, может быть, завтра утром. Но сегодня я хочу выспаться и поднабраться сил.
— Я хорошо представляю, как ты себя чувствуешь, — задумчиво сказал Арлес, — Пожалуй, я последую твоему примеру.
— Не могу поверить тому, что слышу! — подпрыгнул Шугарт, — Вы только посмотрите на это чудо природы! Неужели это все те же славные ревущие Дерзкие Львы?
— Я уже ног под собой не чую, — тихо рассмеялся Арлес, — Вы что, из железа, что ли?
— Ну молчу, — вскинул в воздух руки Шугарт, — Делайте, как знаете.
— Я тут в вестибюле услышал кое-что интересное, — заметил Джардайн, — Похоже, что они требуют десять солов, но будут согласны и на пять. Можно наплевать на все дополнительные оплаты: они, если так можно сказать, в цейтноте. И не надо никаких чаевых: все поступления идут прямо Титусу Помпо, который в данном случае, чтобы заработать эти деньги не пошевелил и пальцем.
Вся группа вернулась в вестибюль. Кеди и Глауен отошли в сторону.
— Похоже, что наша поездка закончится преждевременно.
— Похоже, что так, — согласился Глауен.
— Если группа уедет, то мы останемся без прикрытия, — Кеди говорил резко и отрывисто, как будто ожидал возражений со стороны Глауена, — В таком случае мы будет на виду: два агента из Бюро В. Все это означает, что мы должны ускорить выполнение нашей программы и сделать все возможное сегодня ночью.
— Похоже, ничего другого и не остается.
Кеди взгляну на другую сторону вестибюля.
— Откровенно говоря, теперь пора подумать о безопасности.
Глауен скептически бросил на нег косой взгляд. Что Кеди, интересно, хочет сказать, стараясь не высказаться прямо?
— Все это мы решим после разведки, — непринужденно ответил Глауен.
— Мы не можем действовать слишком поспешно, — заметил Кеди, прочистив горло, — я все таки настаиваю, что безопасность должна стоять на первом месте. Ты со мной согласен?
— Более или менее, но…
— Никаких но. Вот мой план. Пока вы будете во Дворце Кошечки, я поброжу вокруг и попробую выяснить все, что можно с дальнего расстояния. А потом, когда ты вернешься, если это окажется возможным мы приступим к выполнению задания.
Глауен ничего не ответил.
— Ну что, согласен? — спросил Кеди.
— Я все таки не хочу идти во Дворец Кошечки.
— Иди без разговоров! — огрызнулся Кеди, — Никто не должен и подозревать, что у нас с тобой есть какие-то другие интересы, кроме членства в Дерзких Львах. Нам бы даже и говорить сейчас не стоило. Лучше иди и присоединяйся к остальным.
Кеди развернулся и пошел рассматривать развешанные диковинки. Глауен вздохнул и пошел к группе Дерзких Львов.
Через несколько минут появился Фадер.
— Ну что, все собрались?
— Двое из нашей группы отказались идти, — сказал Шугарт, так что нас осталось всего семеро.
— Цена, все равно, осталась девять солов, как и было установлено заранее, а мне пришлось отказаться от другой работы, чтобы не подводить вас.
— Семь человек — семь солов плюс чаевые. Это все на что ты можешь рассчитывать, — настаивал Шугарт, — любо ты согласен, либо ты свободен.
Фадер разочаровано потряс своими золотыми кудрями.
— Вы, ребята с Араминты, слишком уж жесткие и жуликоватые; и жаль мне девочек из Дворца, если у вас в добавок и такая же эрекция. Хорошо, я согласен на ваши условия. Давайте мне семь солов.
— Ха-ха, — усмехнулся Шугарт, — деньги получишь по возвращении. Ну, ты готов?
— Да. Пошли.
— Дерзкие Львы вышли на охоту, — заорал Кайпер, — Берегитесь, девочки!
— Кайпер, пожалуйста, угомонись ты хоть немного, — взмолился Джардайн, — не надо демонстрировать свое нахальство. Обычно это говорит о пустых намерениях.
— Именно так, — согласился Утер, — Если тебе так уж не обходимо постоянно орать лозунги, то на сегодня позаимствуй их у Теософского общества или в Союзе трезвенников.
Внезапно, Арлес встряхнулся.
— Я, конечно, все же плохо чувствую себя, но, пожалуй, все же пойду с вами: просто так, поддержать компанию.
— Тогда ты должен заплатить один сол, — заметил Фадер.
— О чем разговор! Пошли!
— Тогда следуйте за мной. И не отставайте!
Фадер провел их переулкам Йипи-Тауна и подвел к зданию с изогнутым портиком, отделанным бледно-лиловой черепицей, над входом голубыми буквами была выложена надпись:
ДВОРЕЦ СЧАСТЛИВЫХ ИГР
Фадер привел Дерзких Львов в вестибюль меблированный скамеечками покрытыми подушками.
— Я буду ждать вас здесь, — сказал Фадер, — Правила простые. Покупаете билет за десять солов вон в том окошечке. В стоимость билета входят дополнительные развлечения, которые называются «кругосветное путешествие».
— Никаких дополнительных увеселений не надо, — отрезал Утер, — нас вполне устроят билеты за пять солов.
— В таком случае вам будет предложено то, что называется «прогулкой вдоль берега», — заметил Фадер, — Дополнительно предлагаются выставки, пантомимы, фарсы и всевозможные попурри, цены в зависимости от того, что вы выберете. Полную информацию можно будет получить у билетного кассира.