Срок авансом (антология) - Уоллес Фредерик (электронная книга TXT) 📗
— Но могу ли я исходить из такой предпосылки?
— А как же иначе? Ни один землянин не захочет выдать себя за инопланетянина, верно?
— Конечно, нет.
— А пароль — единственное точное различие между человеком и инопланетянином?
— Да.
— Следовательно, тезис можно считать доказанным.
— Но все — таки я не уверен, — сказал Макс, и Холлорен сообразил, что робот считает себя обязанным не доверять инопланетянину, даже если инопланетянин всего лишь пытается доказать, что он — инопланетянин.
Холлорен выждал, и через минуту Макс сказал:
— Хорошо, я согласен, что вы — инопланетянин. А потому я отказываюсь допустить вас в лагерь.
— Я и не прошу, чтобы ты меня туда допускал. Вопрос заключается в том, что я пленник Холлорена, а ты знаешь, что это означает.
Фотоэлектрические глаза робота быстро замигали.
— Я не знаю, что это означает.
— Это означает, объявил Холлорен, — что ты должен выполнять все приказы Холлорена, касающиеся меня. А он приказывает, чтобы ты задержал меня в пределах лагеря и не выпускал оттуда, пока он не отдаст другого распоряжения.
— Но мистер Холлорен знает, что я не могу впустить вас в лагерь! — вскричал Макс.
— Конечно. Но Холлорен приказывает, чтобы ты взял меня под стражу в лагере, а это совсем другое дело.
— Разве?
— Конечно. Ты же должен знать, что земляне всегда берут под стражу инопланетян, которые пытаются ворваться в их лагерь.
— Кажется, я что — то такое слышал, — сказал Макс. — Но все — таки впустить вас в лагерь я не могу. Зато я могу сторожить вас здесь, прямо перед лагерем.
— От этого мало толку, — угрюмо сказал Холлорен.
— Мне очень жаль, но ничего другого я предложить не в состоянии.
— Ну ладно, — ответил Холлорен, садясь на песок. Следовательно я твой пленник.
— Да.
— Тогда дай мне воды напиться.
— Мне не разрешается…
— Черт побери, ты, несомненно, знаешь, что с пленными инопланетянами предписывается обращаться со всей вежливостью, положенной их рангу, а также снабжать их всем, что необходимо для жизни, в соответствии с Женевской конвенцией и прочими международными соглашениями.
— Да, я об этом слышал, — сказал Макс. — А какой у вас ранг?
— Джемисдар старшего разряда. Мой серийный номер двенадцать миллионов двести семьдесят восемь тысяч ноль тридцать один, и мне требуется вода немедленно, потому что я без нее умру.
Макс задумался на секунду, а потом сказал:
— Я дам вам воды, но только после того, как напьется мистер Холлорен.
— Но ведь ее, наверное, хватит на нас обоих? — спросил Холлорен, пытаясь обязательно улыбнуться.
— Это должен решить мистер Холлорен, — твердо объявил Макс.
— Ну ладно, — сказал Холлорен, поднимаясь на ноги.
— Погодите! Остановитесь! Куда вы идете?
— Вон за те скалы, — ответил Холлорен. — Настал час моей полуденной молитвы, которую я должен творить в полном одиночестве.
— Но что если вы сбежите?
— Чего ради? — спросил Холлорен, удаляясь. — Холлорен просто поймает меня еще раз.
— Верно, верно, этот человек — гений, — пробормотал робот.
Прошло всего несколько минут. Внезапно из — за скал появился Холлорен.
— Мистер Холлорен? — спросил Макс.
— Да, это я, — весело ответил Холлорен. — Мой пленник прибыл сюда благополучно?
— Да, сэр. Он вон за теми скалами. Молится.
— Это ничего, — сказал Холлорен. — Вот что, Макс. Когда он оттуда выйдет, непременно напои его.
— С радостью. После того, как вы напьетесь, сэр.
— Черт, да я совершенно не хочу пить. Последи только, чтобы этот бедняга инопланетянин получил свою воду.
— Я не могу, пока не увижу, что вы напились вдосталь. Состояние обезвоживания, о котором я упомянул, сэр, заметно усилилось. В любой момент у вас может наступить коллапс. Я требую, я умоляю вас, напейтесь.
— Ну ладно, хватит ворчать. Принеси мне канистру.
— Ах, сэр!
— А? Ну что еще?
— Вы знаете, что я не могу покинуть границу.
— Да почему же?
— Это противоречит инструкции. А кроме того за скалами инопланетянин.
— Я посторожу за тебя, Макс, старина. А ты будь умницей и принеси воды.
— Вы очень добры, сэр, но я не могу этого допустить. Ведь я — робот ГР, сконструированный специально для охраны лагеря. Я не имею права возлагать эту ответственность ни на кого — даже на землянина или другого робота ГР до тех пор, пока они не назовут пароль и я не сменюсь с поста.
— Знаю, знаю, — пробормотал Холлорен. — С какой стороны ни возьмись, результат один.
Он с трудом поплелся к скалам.
— Что случилось? — спросил робот. — Что такого я сказал?
Ответа не было.
— Мистер Холлорен? Джемисдар — инопланетянин?
Ответа по — прежнему не последовало. Макс продолжал охранять границы лагеря.
Холлорен был измучен. Горло саднило от пустых разговоров с глупым роботом, а все тело болело от бесчисленных ударов двойного солнца. Это был уже не солнечный ожог — Холлорен почернел, обгорел, превратился в жареного индюка. Боль, жажда и утомление вытеснили все остальные чувства, кроме злости. Он злился на себя за то, что попал в такое нелепое положение и не сумел предотвратить своей гибели («Холлорен? Ах да, бедняга не знал пароля и умер от жажды всего в сотне шагов от воды и палаток. Печальный, нелепый конец…»).
И теперь его поддерживала только злость. Только она заставляла его вновь взвешивать положение и искать возможности проникнуть в лагерь.
Он уже убедил робота, что он — землянин. Затем он убедил робота, что он — инопланетянин. Ни то, ни другое не помогло ему проникнуть в лагерь.
Что еще он может сделать?
Холлорен перекатился на спину и уставился в пылающее белое небо. В нем плавали черные точки. Галлюцинация? Нет, это кружили птицы. Они забыли про свою обычную добычу и ждали, чтобы он совсем обессилел — вот тогда они устроят настоящий пир…
Он заставил себя сесть. Теперь, сказал он себе, ты взвесишь все и найдешь зацепку.
С точки зрения Макса все разумные существа, знающие пароль — земляне. А все разумные существа, не знающие пароля, — инопланетяне.
Это означает…
На мгновение Холлорену показалось, что он нашел ключ к разгадке. Но ему было трудно сосредоточиться. Птицы спускались все ниже. Из — за скалы выскользнул койот и понюхал его ботинок.
Забудь все это. Сосредоточься. Превратись в логически мыслящий автомат.
В конце концов Макс глуп. Его сконструировали не для того, чтобы он разоблачал обманщиков, если не считать одной очень узкой области. Его критерии… архаичны, как в анекдоте о Платоне, который назвал человека двуногим существом без перьев, а Диоген ощипал петуха и заявил, что он точно соответствует этому определению, после чего Платон внес уточнение, добавив, что человек — это двуногое существо без перьев и с плоскими ногтями.
Но какое отношение все это имеет к Максу?
Холлорен яростно тряхнул головой, пытаясь сосредоточиться. Но перед ним по — прежнему вставал человек по Платону — шестифутовый петух без единого перышка на теле и с очень плоскими ногтями.
Макс уязвим. У него должно найтись слабое место. В отличие от Платона он не может вносить уточнения в свои определения. Он не в состоянии отойти от них, как в от всего того, что из них логически вытекает.
— Черт побери! — сказал Холлорен вслух. По — моему, я — таки нашел способ.
Он попытался обдумать его подробнее, но обнаружил, что на это у него уже нет сил. Оставалось только одно: попробовать, а там будь что будет.
— Макс, — сказал он шепотом, — вот идет ощипанный петух, а вернее, неощипанный петух. Сунь — ка это в свою космологию и прожуй хорошенько.
Он сам хорошенько не понимал, что, собственно, хочет сказать, но твердо знал, что сейчас сделает.
Капитан Битти и лейтенант Джеймс вернулись в лагерь в конце третьего земного дня. Холлорена они нашли без сознания. Это было следствием большого обезвоживания и солнечного удара. В бреду он кричал, что Платон пытался не пустить его в лагерь, и тогда Холлорен превратился в шестифутового петуха без плоских ногтей и тем посрамил ученого философа и его дружка робота.