Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Холоднее льда - Шеффилд Чарльз (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Холоднее льда - Шеффилд Чарльз (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Холоднее льда - Шеффилд Чарльз (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

То же самое и Вильса, однако совсем по другой причине. Ей наконец-то выпала возможность... поесть. Коробки с продовольствием на борту «Данаи» содержали в себе самые простые продукты, но именно это она привыкла употреблять перед концертами. Магнус Кляйн, этот тиран, маскирующийся под агента, никогда бы не позволил Вильсе есть что-нибудь тяжелое. Так что теперь ее питание было ничуть не хуже, чем на Ганимеде.

Она передала Джону крекеры, курагу и лимонад, наблюдая за тем, как показания индикаторов глубины и давления неуклонно растут, а затем сделала выбор в пользу изучения возвратных сигналов от звукового имиджера. Поскольку на этом участке океанского дна ничего интересного для Вильсы не оказалось, она вскоре впала в мирный транс, негромко гудя песни Шуберта и аккомпанируя себе на воображаемой клавиатуре.

В реальный мир Вильса вернулась совершенно внезапно, когда указатель глубины показал сто семнадцать километров. Она огляделась, затем поняла, что откликнулась не на образ, а на звук. Шум, который привлек ее внимание, исходил от звуковой эхолокационной системы. Эта система выдавала неприятно детонирующую минорную терцию вместо прежнего монотонного гудения. Сигнал указывал, что морское дно уже не является ровной поверхностью. Вильса усиленно напрягала зрение.

— Джон, — она ткнула пальцем в экран. — Что это такое?

— Где? — Джон не ожидал ничего увидеть, и все его внимание было приковано к манометрам.

— Там, на морском ложе. Вон там. Разве ты их не видишь?

Благодаря высокому увеличению системы изображения дно Европейского океана в километре с лишним внизу казалось так близко, что до него можно было дотронуться. Прежняя безликая равнина превратилась в целый ряд линий, расположенных так же ровно, как борозды на вспаханном поле. Промежуток между бороздами составлял всего лишь несколько десятков метров, но когда «Даная» подошла ближе, стало заметно, что каждая линия, точно часть линованной сетки, простирается от одного горизонта океанского дна до другого. Вода между бороздами была слегка мутной, словно бы от слабой турбулентности.

Вильса, которая считала Джона абсолютным экспертом по всему, имеющему отношение к океанам и погружаемым аппаратам, ожидала небрежного ответа. Весьма досадно для нее было повернуться и обнаружить, что Джон, разинув рот, глазеет на экран, а на лице у него выражается полнейшее смятение.

— Н-не знаю, что это такое. — Он уже на тихом ходу направлял «Данаю» еще ниже, предельно осторожно одолевая метр за метром. — Даже не представляю себе, что это может быть. Зато я точно знаю, что мы должны это выяснить. Держись. Я поведу нас к самому дну.

22

СОВА ПУСКАЕТСЯ В ПОЛЕТ

Специальное кресло Свами Савачарьи, расположенное в сердце Совиной Пещеры, представляло собой самую драгоценную его собственность. Он уже почти двадцать лет был его хозяином. Роскошно-пухлое, обтянутое мягчайшим из бархатов, давным-давно принявшее привычную форму, соответствующую огромным шарам его ягодиц, это кресло позволяло Сове целыми днями сидеть в неподвижном комфорте. Когда Савачарья дремал, засыпал или с головой погружался в серьезную проблему, он просто сидел себе и сидел. Сова мог двигаться для принятия пищи или опорожнения продуктов ее переработки, но это было все. Определенно он не стал бы шевелиться, как уже очень давно выяснила Магрит Кнудсен, ради чего-то столь несущественного и неуместного, как личная гигиена.

Но теперь, впервые за все это время, удобное сиденье Совы его подвело. Он попытался в нем расслабиться и понял, что спокойно сидеть не может. Вскоре Сова уже шастал из одного конца пещеры в другой, изучая свой коммуникационный центр, таращась на дисплеи или безнадежно поглядывая на дверь. Он также изучал деликатные и драгоценные военные реликвии или перелистывал хрупкие пожелтевшие документы, которых человеческим рукам вообще-то касаться не следовало.

Свами Савачарья заверял себя, что занимается делом, но в действительности он просто ждал.

Ждал совершенно невероятного события: визита в Совиную Пещеру человека, который, если бы он все-таки сейчас прибыл, откликнулся бы на просьбу Совы — просьбу внезапную, беспрецедентную, совершенно неразумную, сделанную без малейшего намека на какое бы то ни было объяснение.

Дверь негромко объявила, что кто-то стоит снаружи. Сова вздрогнул и уронил то, что он держал в руках: идальган-всефакт, неорганическое устройство, далеко превосходящее все живые существа по чувствительности к запахам. Изобретенное ближе к концу Великой войны, оно постоянно совершенствовалось его создателями, пока фабрика по его производству не была аннигилирована в результате совершенно не связанного с всефактом репрессивного рейда. Все рабочие документы оказались утрачены. Двадцать лет напряженных послевоенных усилий ушли на изучение всефакта, и в конце концов все-таки было изготовлено новое устройство, способное с ним посоперничать.

Однако объект, который Сова уронил, являлся оригинальным прототипом. Он был воистину бесценен.

Свами Савачарья поспешно взял себя в руки, поймал паукообразный всефакт и аккуратно положил его на место, после чего повернулся к открывающейся двери. Мысленно себя укоряя, он тяжко вздохнул. Если бы всефакт сломался...

— Я хочу, чтобы вы знали, чего мне стоило добраться сюда. — Сайрус Мобилиус торопливо вошел в комнату, проявляя еле заметные признаки нетерпения. — Уже во второй раз за две недели я покинул встречу со своими главными покровителями. Еще один подобный уход, и у меня в системе Юпитера сложится такая репутация, которую мне уже будет никогда не исправить.

— Мне весьма лестно, что вы так серьезно отнеслись к моей просьбе о встрече, — Мобилиус был явно расстроен, зато Сова теперь мог немного расслабиться. Он давал семьдесят процентов против тридцати, что Мобилиус не откликнется на его послание.

— Я пришел сюда только потому, что, согласно вашей репутации, вы никогда не просите никого о встрече, — Мобилиус сел без приглашения, и копна его седых волос упала ему на глаза. — Так что пусть у вас будет для меня что-то чертовски славное.

— Боюсь, это может оказаться что-то чертовски скверное, — Сова опустился в свое кресло. Но сиделось ему по-прежнему как-то не так. Личный визит — даже визит Гобеля с грузом живых омаров — оставался личным визитом, включавшим в себя тревожащее присутствие второго индивида в личных жилых покоях Совы. — Тот факт, что я попросил вас сюда прийти, самоочевидно показывает, что у меня есть в этом потребность, и я подозреваю, что данная потребность может быть неотложной.

— Речь идет об оборудовании?

— О чем-то гораздо более сложном. И гораздо более драгоценном. Об информации.

Ожидая прибытия Мобилиуса, Сова дюжину раз проигрывал эту встречу. Почти все итоги категорически ему не понравились. Мобилиус точно так же наслаждался интеллектуальными тонкостями, как Сова, но теперь не было времени для всех этих многослойных и чрезвычайно приятных сложностей с уловками и уклонениями. Лучшим подходом была, скорее всего, примитивная грубость: шоковая тактика, удар по Мобилиусу чем-то столь для него необычным, что после этого двое мужчин уже вынуждены были бы действовать на новом уровне прямоты. Сегодня должно было состояться открытое противостояние Свами Савачарьи и Сайруса Мобилиуса, а не сложное маневрирование Мегахиропса и Торквемады.

— Я хочу сообщить вам сведения, которые мне не предполагается знать, — Сова нарушил собственные правила вежливости и перед началом разговора не предложил собеседнику подкрепиться. — Причем я сообщаю вам эти сведения вовсе не как основу для предполагаемой ответной услуги в виде информации, которую вы можете обеспечить, а скорее как средство доказать всю серьезность уровня моих тревог. И я в самом начале хочу вас заверить, что я крайне редко являюсь раздатчиком информации. Если вы сегодня дадите мне то, что мне нужно, это не пойдет дальше без вашего на то разрешения.

Перейти на страницу:

Шеффилд Чарльз читать все книги автора по порядку

Шеффилд Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Холоднее льда отзывы

Отзывы читателей о книге Холоднее льда, автор: Шеффилд Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*