Станция Араминта - Вэнс Джек Холбрук (читать книги без .TXT) 📗
— Я нахожу все это просто позорным, — вмешался Джулиан.
— Я тоже не нахожу в этом ничего хорошего, — согласился Глауен, но бенджи не прекращают сражаться, а туристы не прекращают приезжать… таким образом домик у Безумной горы и остается постоянно открытым.
— Очень циничный взгляд на происходящее, — заметил Джулиан.
— Я не вижу в этом ничего циничного, — возразил Глауен, — Просто у меня не теоретический, а практический подход.
— Уверен, что мне этого не понять.
— И каков же твой план в отношении бенджи…, — поинтересовался Мило, — если тебе дадут свободу действий?
— Моей первой мыслью было построить баррикады, которые бы удерживали одну орду, пока проходит другая, но баррикады и заборы легко сломать или обойти. На данный момент, я остановился на виадуках и эстакадах, которые позволили бы одной орде проходить, не вступая в контакт с другой.
— Спустись на землю, Джулиан. Ты же понимаешь, что никто не позволит осуществить такой проект. Ты что, никогда не слышал про Законодательство?
— Законодательство мертво, так же как и Общество Натуралистов. Я могу сказать, что ЖМС рассматривает подобные проекты.
— Рассматривайте сколько угодно. Планируйте эстакады и виадуки хоть до посинения, но как ты можешь называть это официальным мероприятием не укладывается у меня в голове. Это мероприятие пацификов или Джулиана, но за счет Заповедника. Вот это, если хочешь, настоящий цинизм.
Джулиан медленно повернул голову и внимательно посмотрел на Мило из-под полуопущенных век.
Мило снова заговорил.
— Больше всего на свете тебе хочется создать прецедент вмешательства пацификов в существующий порядок. А следующим шагом будет приглашение йипи с островов на большую землю. Пацифики застроят для себя огромные площади на лучших территориях Деукаса. Загонят всех диких животных за заборы. Уверяю тебя, Джулиан, это не пройдет.
Джулиан безразлично пожал плечами.
— Ты разговариваешь, как дикарь. Предлагаю тебе для начала упокоиться. Это всего лишь поездка для инспекции. Я выскажу свои рекомендации. Возможно, они будут иметь вес, а возможно и нет. Пока больше не о чем говорить, — он демонстративно отвернулся от Мило и повернулся к Глауену, — А что делают на Безумной горе, когда бенджи там не сражаются?
— Отдыхают, набираются сил, пьют виски и прочие спиртное, обсуждают ландшафт со своими друзьями-туристами. Если любишь физические нагрузки, то можешь взобраться на Безумную гору. Дорога туда безопасна и на ней ты можешь встретить много интересного. Если ты любишь сувениры, то можешь сходить на берег реки и поискать яйца или спуститься на поле битвы, естественно, когда там никого нет и поискать что-нибудь подходящее там. Или, если ты истинный искатель приключений, спуститься на бодуне Глубокому озеру, где находятся стойбища бенджи, но опять таки, если, конечно, их там нет. Если повезет, то можешь найти волшебный камень.
— Что такое волшебный камень? — спросила Вейнесс, — И что такое бодун?
— Женщины-бенджи обтачивают кусочки нефрита, малахита, лазурита и прочих цветных камней и придают им форму небольшой медальки Они носят их в сеточке на шее. Когда приходит пора перемен, в шестнадцать лет они из женщин превращаются в мужчин. Тогда они выбрасывают эти камешки в кусты или в озеро. Так что можно порыться в кустах или понырять в озере и, вполне возможно, найти волшебный камень.
— Интересно, — заметил Джулиан, — Может быть я тоже попробую. А что такое бодун?
— Это такое довольно уродливое животное, на котором, после дрессировки, можно ездить верхом. Его надо покормить и приласкать для того, чтобы привести в миролюбивое настроение, иначе он может оказаться очень строптивым.
— И каким образом этого можно добиться? — с сомнением поинтересовался Джулиан.
— Конюхи-йипи хорошо умеют с ними обращаться, а вообще-то это довольно сложное занятие.
— Ха-ха! — воскликнул Джулиан, — так и здесь йипи на грязной работе!
— Их там всего несколько человек и выселить их оттуда невозможно.
— Это почему же?
— Честно говоря, на такую работу больше никто не согласиться.
Джулиан презрительно фыркнул:
— И так элита катается на бодунах, а йипи чистят конюшни.
— Ха! — заметил Мило, — Элита должна платить, чтобы покататься на бодунах. Йипи на этом хорошо зарабатывают. А элита после этого возвращается домой и вновь принимается за работу. А вот йипи отдают все деньги Титусу Помпо. Мы, к стати говоря, оплачиваем свою дорогу. Так что единственным представителем элиты среди нас являешься ты.
— Я представитель директора Вердженс, а она является законным официальным лицом.
Вейнесс решила поменять тему разговора. Она указала на саванну, раскинувшуюся внизу.
— Посмотрите на тех длинных тощих белых зверушек! Их там, похоже, тысячи!
Глауен через окошко взглянул вниз.
— Это единороги-попрыгунчики отправились выводить потомство на Зусамилльские трясины.
Он взял управление флаером на себя и тот нырнул вниз так, что у пассажиров перехватило дыхание, затем выровнял флаер и полетел в над землей, где стройными рядами бежали попрыгунчики. Стадо ощетинилось тысячью спиралевидных рогов.
— У попрыгунчиков нет глаз, — сказал Глауен, — Никто не знает, как они видят и видят ли вообще. Но тем не менее они находят дорогу от Великого Красного обрыва до Зусамилльских трясин и обратно и никогда не сбиваются с пути. Если ты приблизишься к стаду, то кто-нибудь один выскочит из него, чтобы попытаться тебя забодать, а потом догонит стадо и безошибочно найдет свое место в его рядах.
Джулиан взглянул вниз, на проносящуюся мимо белую колону, затем нарочито демонстративно взял свой путеводитель и углубился в чтение.
— Почему они постоянно делают повороты и зигзаги? Ищут дорогу? — спросила Вейнесс.
— Вовсе нет, — ответил Глауен, — Ты заметила вон те бугорки? Попрыгунчики стараются держаться подальше от них, даже если им приходится для этого сделать большой круг. Почему? На каждом из них живет семейство злобиков. Их трудно заметить, так как они сливаются с цветом травы. Они сидят и ждут, когда какой-нибудь беспечный зверек подойдет поближе. Таким образом они даже не пытаются потрудиться выходя на охоту.
Мило начал рассматривать пейзаж через бинокль.
— Около реки в высокой синей траве видны очень уродливые зверушки. Их трудно разглядеть, так как они сливаются с травой, — указал он.
— Это ящеры-вараны, — ответил Глауен, — Они меняют раскраску, чтобы слиться с окружающим ландшафтом. Они всегда живут стаями по девять особей. Почему именно по девять никто объяснить и не может.
— Может быть они могут считать только до девяти, — высказал предположение Мило.
— Может и так, — согласился Глауен, — Их толстая, шкура надежно защищает их от хищников, которые были бы не прочь закусить ими.
— А что происходит вон там, под вамолой?
Глауен посмотрел в бинокль в указанном направлении.
— Это певчий бык, и довольно крупный. Он или болен, или умирает, а может просто отдыхает. Скиддиты обнаружили его, но не знают, что с ним делать. Они посоветовались и теперь пытаются послать одного из щенков забраться на певчего. Но щенок принял мудрое решение и убежал. Пусть пробует кто-нибудь другой. Ха! Хвостатик прихватил его и теперь он уже в пищеводе. Остальные скиддиты бросились в рассыпную.
— Извините, — вмешался Джулиан, — Все эти наблюдения и разговоры очень полезны для вашего образования, особенно в области зоологии. Но я тороплюсь прибыть к Безумной горе, чтобы начать организацию своих исследований.
— Как изволите, — ответил Глауен.
Флаер продолжал лететь все в том же направлении; у него под крылом проносились леса и горы, озера и широкие реки; один за другим взору пассажиров открывались волшебные пейзажи. К полудню они подлетели к обширной возвышенности усеянной точками небольших озер. Далеко на западе возвышались горы, цепь из двадцати горделивых пиков протянувшихся с севера на юг. Глауен указал вниз на тоненькие струйки дыма поднимавшиеся у самого леса.