Доннерджек - Желязны Роджер Джозеф (серия книг .TXT) 📗
Браслет промолчал, только Дьюби громко стучала зубами — вот и ответ на все вопросы.
Перескакивая через две ступеньки, Джей помчался вниз и остановился возле кабинета Дэка.
— Я направляюсь в туннели, Дэк.
— Генераторы активированы. Ты уверен, что будешь там в безопасности?
— Точно в такой же степени, как и в любом другом месте, Дэк, — ответил браслет.
— Хорошо, сэр, — ответил робот.
Джей заметил, что Дэк никогда не перечил браслету. Одно время он задавал себе вопрос, почему так происходит — в том ли дело, что робот запрограммирован особым образом, или Дэк испытывает к Джону-старшему особое уважение, которого еще не заслужил его сын?
Забежав на кухню, Джей задержался ровно настолько, чтобы бросить в мешок три булочки, кусок сыра, немного печенья и несколько бананов. Он не знал, сколько времени ему придется прятаться, и не собирался умереть с голоду.
Затем юноша поспешил вниз по ступенькам, сорвал с крюка у двери ключ, схватил фонарик, который всегда лежал в верхнем отсеке полки для вина, и открыл тяжелую дверь. Петли отчаянно заскрипели. Они всегда скрипели — даже после того, как их смазывали маслом. В конце концов Джей решил, что скрип является частью конструкции замка.
— Идем, Дьюби, — позвал он обезьяну, дрожавшую на ступеньке. — Танатос следует за нами по пятам. Но ему и в голову не придет искать тебя здесь.
— Знаю… Обезьяны не из тех существ, что обожают бегать по подземельям. Я сражаюсь со своей базовой программой.
— Постарайся активировать то, что отвечает за инстинкт самосохранения, — сухо посоветовал Джей. — Я пошел.
Он посветил себе под ноги, прислушиваясь к бормотанию Дьюби, которое ужасно напоминало: «Бедные мои мохнатые ушки, бедные усики». [50] Джей наклонился, посадил обезьянку себе на плечо и закрыл дверь. В самый последний момент он решил, что, пожалуй, стоит задвинуть засов.
— А где же наша таинственная проводница? — через некоторое время поинтересовалась Дыоби.
— Появится, — уверенно ответил Джей.
Они продолжали шагать вперед, выбрав направление, которое должно было рано или поздно привести их к подземному озеру.
Голубое сияние в одном из боковых коридоров привлекло внимание Джея. Он повернулся, рассчитывая увидеть загадочную незнакомку, однако его глазам предстал призрак-крестоносец, как всегда державший в руках свою цепь.
— Эхе-хе, приятель, да ты сбился с пути. Следуй за мной, я приведу тебя, куда нужно.
— А ты откуда знаешь, куда мне нужно? — спросил Джей, который, впрочем, послушно пошел за призраком.
— Твоя… проводница попросила отыскать тебя. Она очищает дорогу от стража.
— Дорогу? От какого стража? Куда мы идем?
— В сверхъестественное царство, дружок, в места, где обитают сиды. Банши бывала там в прежние времена.
— А ты?
— Пару раз. Очень даже разнообразит жизнь, в особенности если в остальное время тебе снятся всякие глупости.
— А там мы будем в безопасности?
— Вот уж не знаю, парень. А ты вообще где-нибудь можешь чувствовать себя в безопасности? Властелин Ушедших намеревается получить то, что ему причитается по договору. Ты в состоянии избежать своей судьбы? — И призрак с такой силой дернул свою цепь, что Джей нахмурился:
— Ну, попробовать стоит.
— Знаешь, приятель, ты совсем такой же, как лорд и леди, упрямством в них пошел. Только в конце концов до добра их это не довело.
— Я все еще жив, — с вызовом напомнил ему Джей.
— Угу.
За разговором Джей не заметил, как они оказались в коридоре, упиравшемся в тупик. Здесь было светлее, чем везде, благодаря голубому сиянию, окружавшему банши. У нее за спиной на стене выделялось темное пятно. В первый момент Джей принял его за тень и начал лихорадочно оглядываться по сторонам в поисках предмета, который мог бы ее отбрасывать. Затем он сообразил, что, по всей вероятности, смотрит на портал.
— Страж ушел? — спросил крестоносец.
— Да. — Голос банши звучал устало. — Заклинание сработало.
— Ты научишь парнишку?
— Давай поговорим позже. Идем, Джон. Я пойду впереди, чтобы ты не беспокоился.
Джей решил на время оставить при себе все свои сомнения. Дьюби вцепилась ему в ухо, но в остальном вела себя смирно. Джей чуть пригнулся, его окатило холодом… и он оказался на другой стороне. Тихое позвякивание цепей напомнило о том, что следом идет призрак.
Джей огляделся по сторонам и увидел, что находится среди каменистых холмов, сбегающих к морю. Очень похоже на знакомые шотландские пейзажи, если не смотреть на выстроившиеся ровными рядами неподвижные скалы.
Банши прислонилась к одной из них и, опустив голову, обхватила рукой холодный камень, словно совсем выбилась из сил. Джей заметил, что крестоносец и банши стали похожи на живых людей, будто это место лишало их призрачной сущности. Сквозь небольшие прорехи в одеянии крестоносца просвечивала блестящая кожа, ставшая почти черной от палящего солнца арабской пустыни. Впрочем, вуаль банши по-прежнему надежно скрывала ее лицо; у Джея лишь возникло ощущение, что за тонкой тканью прячутся темные печальные глаза.
— Где мы находимся? — спросил он.
— Фу, парень, нельзя же до такой степени ничего не знать о своей родне! Пока миледи приходит в себя, я отвечу на твои вопросы.
— А почему мы никуда не идем? Почему не прячемся?
— Мы уже спрятались, дружище. Уже спрятались. Если переход через портал не защитит тебя, можешь и не пытаться забираться в скалы или пещеры, все равного ничего путного не выйдет.
— Я понимаю, только мне кажется… Где мы? В Вирту? Дьюби всхлипнула, а призрак пожал плечами:
— Это совсем не тот вопрос, который меня занимает. Спроси у миледи. Мне известно только, что тутошние места старше Вирту, даже старше легенд о Шотландии и ее народе.
— Все равно не понимаю.
И тогда крестоносец рассказал Джею о темных землях, о землях под холмами, о землях за туманами и за солнцем, которое ночью отправляется на покой. Он поведал ему балладу о Томасе Поэте [51] и об Оссиане. [52]
Пока призрак говорил, банши немного отдохнула, гордо выпрямилась и подошла к ним.
— Я привела тебя сюда, Джон, в надежде, что сверхъестественное царство недоступно Смерти. Легенды утверждают, будто тот, кто пересекает границу между реальным миром и волшебным, никогда не стареет и не знает смерти, если только его не убивает какое-нибудь существо, обитающее в здешних краях. Возможно, тут ты в безопасности. Если нет, по крайней мере твоему врагу придется потратить немало сил, чтобы тебя найти.
Она замолчала и чуть приподняла голову. Джей заметил, как бледна ее кожа и как темны глаза. Он понял, что банши красива, намного красивее Лидии Хаззард — или Алисы, — но скорее любопытство, а не что-нибудь другое, порождало в нем желание увидеть лицо своей спасительницы, скрытое за дымчатой вуалью.
— Джон, я должна быть с тобой абсолютно честна. У меня есть все основания считать, что эти земли существовали задолго до возникновения Вирту, однако сюда можно, пусть с огромным трудом, попасть с территорий, обозначенных на картах.
— Но я все равно могу тут спрятаться? Наверное, программа написана таким образом, чтобы закрыть доступ для Танатоса, — немного подумав, проговорил Джей.
— Надеюсь.
— Кто вы, леди? Почему вы мне помогаете?
— Я банши. И хотя древнего замка Доннерджек больше не существует, в новом, построенном на его развалинах, остались старые призраки, которые должны выполнять свои обязанности.
— Банши предупреждает, — неожиданно проговорила Дьюби. — И все. Наш босс сохранил несколько штук на границе Непостижимых Полей. Ты совсем не обязана вмешиваться.
— Я не в силах вести себя иначе.
— Почему?
— Пожалуйста, не спрашивайте!
— Призрак сказал, что вы знаете заклинание, — неохотно сменил тему Джей. — И оно защитит меня от стража, охраняющего портал.
50
Цитата из книги Лыоиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес».
51
Томас Поэт, или Томас Лирмоит (1220–1297), — шотландский поэт и пророк.
52
Оссиан (Ойсин, Ойзин) легендарный воин и бард кельтов, живший, по преданию, в III веке.