Солдат Кристалла - Ли Шарон (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
Он улыбнулся – неожиданно и так хищно, как солдат, который ожидает стычки с противником.
– Снова и снова, – пробормотал он, – они совершают одну и ту же ошибку.
– Драмлизы тоже дефектны, так это надо понять? – спросила Кантра все тем же ленивым и обещающим неприятности голосом.
– Драмлизы, – тихо подтвердил Руул Тайазан, – имеют множество дефектов, поскольку у шериксов не было желания создать сущности, способные уничтожить шериксов. И они предприняли соответствующие… меры предосторожности.
Внутри салона раздался перезвон – и ощущение движения полностью исчезло.
– О! Мы прибыли!
Руул Тайазан повел рукой в сторону открывающейся двери.
– Прошу вас. Я за вами, леди и сударь.
Они оказались на узкой и почти пустынной улице в центре порта. Витрины магазинов, выстроившихся вдоль синего керамобетонного тротуара, были все без исключения непрозрачными, не было ни рекламных ароматов, ни световых вывесок.
– О, превосходно, – пробормотал Руул Тайазан, выходя из такси. – Мы по-прежнему в графике.
Позади него дверца такси опустилась, окно потемнело – и машина стремительно умчалась прочь.
На углу они свернули направо. Руул Тайазан шел почти солдатским шагом, несмотря на всю свою внешнюю хрупкость. Немногочисленные прохожие не удостаивали их взглядов, хотя, несомненно, их троица являла собой достойную внимания картину…
Четверка, поправил себя Джела, краем глаза поймав колыхание серого одеяния: какая-то дама вышла из дверного проема закрытого книжного магазина и бесшумно пристроилась рядом с Руулом Тайазаном, положив ему на локоть невесомую руку.
Дама оказалась… крошечной, что было не так заметно в переулке. Макушка ее стриженой рыжей головы едва доходила до плеча ее товарища.
Серое платье было вышито серой нитью. Джела прищурился, пытаясь разобрать узор, и обнаружил, что вместо этого смотрит на витрины магазинов, на транспорт, на немногочисленных встречных прохожих.
– Интересная одежка, – пробормотала Кантра рядом с ним. – Но я не стала бы слишком пристально на нее смотреть.
– Я не могу пристально на нее смотреть! – пожаловался он и услышал в ответ ее глухой смех.
Они дошли до следующей улицы, повернули направо – и неожиданно оказались в дневной части порта: тротуар был запружен пешеходами, плакаты и вывески работали в полную зазывную силу, проезжую часть наполняли такси, грузовики и грузовые кары.
И по-прежнему ни один взгляд не обратился на них – хотя бы из пустого любопытства.
– Невидимость бывает полезна, – пробормотала Кантра.
– Но мы не невидимы, леди Кантра. – Голос Руула Тайазана легко прилетел к ним из-за его плеча. – Мы просто… не представляем интереса.
Они осторожно пересекли оживленную магистраль и вскоре оказались среди кораблей. Джела почувствовала, как идущая рядом с ним Кантра напряглась.
– Пилот? – тихо спросил он. Она вздохнула.
– Этот визит действительно нужен?
– Да, пилот, – с сожалением ответил он. – Он нужен.
– Ясно.
«Танец» был уже в следующем ряду, и Кантра прибавила шагу, чтобы поравняться с Руулом Тайазаном.
– Я капитан этого корабля, – заявила она. – И мне положено идти первой и открывать его.
– Конечно, – отозвался он, наклоняя свою ярко-рыжую голову.
Его дама сняла руку с его локтя и отстала, пристроившись рядом с Джелой. Он посмотрел на ее заострившееся, серьезное лицо.
– Эта конфигурация несет подсказку, – проговорила она, отвечая на вопрос, которого он не задавал.
– Так что если бы мы шли по улице четверо в ряд, люди бы нас заметили? – спросил он.
– Не обязательно, – возразила она. – Но такая конфигурация заставила бы Руула в какой-то степени применить усилие воли, что, в свою очередь, могло бы привлечь внимание тех, с кем мы предпочли бы не иметь дела.
– Значит, шериксы вас ищут? Дама отвернулась.
– А как вы думаете, М. Джела?
– Что если бы шериксы охотились за мной, я бы очень тщательно думал о том, куда их приводить и куда нет.
– Мы подумали – очень тщательно, – отозвалась она, одарив его высокомерным взглядом янтарных глаз. – Мы и другие, подобные нам. Общее мнение таково: хотя успех не гарантирован, мы тем не менее должны действовать. Конечно, мы можем потерпеть неудачу, и вся галактика – больше того, все галактики! – уйдут в бесплодную безупречность вечности шериксов. Но если мы не попытаемся, то мы определенно будем обречены.
Они подошли к трапу «Танца». Кантра поднялась наверх, как всегда ступая очень легко. Руул Тайазан бесшумно двигался рядом с ней.
Джела выждал бы секунду на керамобетоне, чтобы избежать толкотни в шлюзе, но его спутница положила свою крошечную ладошку на его раненую руку и заставила пойти дальше.
– Я сожалею, что вы получили травму, – сказала она, пока они поднимались по трапу.
– Мне уже случалось получать раны, – ответил он ей отрывисто – и был изумлен, встретив строгий взгляд янтарных глаз.
– Нам всем случалось получать раны, М. Джела. И тем не менее, возможно, сожалеть о происшедшем.
Он наклонил голову.
– Вы правы, леди. Это был грубый ответ.
– Опасна не грубость, – заявила дама, выходя с ним на площадку трапа, – а мнение, будто боль можно не принимать в расчет.
Перед ними люк шлюза поднялся, и Кантра нырнула внутрь. Руул Тайазан продолжал играть роль ее верной тени. Джела и дама вошли следом за ними в узкий шлюз, и люк опустился в туже секунду, как они шагнули внутрь. Кантра отвернулась от панели управления, подождала, чтобы люк загерметизировался, а потом скользнула мимо них, тесно прижавшихся друг к другу, чтобы первой пройти по коридору в рубку.
Руул Тайазан протянул руку, и его дама шагнула вперед, принимая ее. Соединившись таким образом, они последовали за Кантрой.
Джела шагнул за ними – и остановился, поднимая раненую руку. Она ощущалась… странно. Он расстегнул бинт, который так тщательно наложила Кантра, снял повязку…
Рана была… не пустяковая. Он сам сделал, что мог, и Кантра сделала то, что было возможно. Тем не менее должно было… – обязательно нужны были время и лечение, чтобы она полностью зажила.
А теперь раны не было, не было даже признака того, что он был ранен. На прочной смуглой шкуре не было даже шрама.
Чувствуя, что волосы у него на загривке шевелятся, он выбросил повязку в утилизатор и отправился за остальными.
Коридор был неярко освещен аварийными огнями, двери вдоль него окрасились красными огоньками. Кантра не потратила зря тех секунд, которые у нее были возле панели управления, отметил про себя Джела – и одобрил ее действия.
Дверь в рубку тоже была заблокирована. Кантра приложила пальцы к определенному месту на раме – и дверь открылась.
Внутри оказалось не светлее, чем в коридоре. Пульт у дальней стены был просто темным пятном. Кантра йос-Фелиум, эта хитроумная женщина, рисковать не собиралась.
В дальней части рубки, в углу, образованном краем пульта второго пилота и изгибом внутренней переборки, чуть поблескивая листьями в свете от слабой лампы аварийного освещения, стояло дерево.
Кантра прошла к креслу пилота и остановилась, напряженная, но спокойная, положив руку на спинку кресла. Руул Тайазан и его дама, однако, сделали по помещению всего три шага – и встали, словно попав в луч иммобилизатора.
Джела прошел в сторону, чтобы встать между ними и деревом, не заслоняя их друг от друга. В конце концов, он ведь хотел, чтобы они встретились с деревом. Здесь окончательное суждение будет выносить дерево. Дерево…
Его ветви тихо зашевелились, хотя вентиляторы были отключены – и всю кабину внезапно заполнил аромат свежего плода.
– Ах! – выдохнула дама Руула Тайазана и скользнула вперед в своих бесшумных серых туфельках. Ее напарник прошел за ней, уважительно отставая на шаг.
Хотя Джела хотел, чтобы эта встреча состоялась, он заволновался, внезапно усомнившись в том, что этим… творениям шериксам следует предоставлять возможность повредить…