Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Поле бесчестья - Вебер Дэвид Марк (чтение книг .TXT) 📗

Поле бесчестья - Вебер Дэвид Марк (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Поле бесчестья - Вебер Дэвид Марк (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Petty Officer – старшина

Senior Chief Petty Officer – главный старшина, главстаршина

Master Chief Petty Officer – главный корабельный старшина

Ensign – энсин

Lieutenant Junior Grade – младший лейтенант

Lieutenant – лейтенант

Lieutenant Commander – лейтенант-коммандер

Commander – коммандер

Captain (Junior Grade) – капитан (второго ранга)

Captain (Senior Grade) – капитан (первого ранга)

Commodore – коммодор

Rear Admiral – контр-адмирал

Vice Admiral – вице-адмирал

Admiral – адмирал

Морская пехота:

Marine – рядовой

Corporal – капрал

Sergeant, Staff Sergeant – сержант

Gunnery Sergeant, Sergeant major – старший сержант

Second lieutenant – «секонд», второй лейтенант

First lieutenant – первый лейтенант

Captain – капитан

Major – майор

Lieutenant colonel – лейтенант-полковник

Colonel – полковник

Brigadier General – бригадный генерал

Major General – генерал-майор

Lieutenant General – генерал-лейтенант

General – генерал

Все адмиральские звания имеют два подраздела: Красный (контр-, вице-) адмирал, и Зеленый (контр-, вице-) адмирал. Зеленый на ступень старше.

Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: энсин соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант – капитану, коммандер – майору, а капитан – полковнику.

Кроме того, капитаном называют командира note 20 военного корабля вне зависимости от его звания.

В большинстве случаев уточняющие приставки (лейтенант-, вице-, контр-) при обращении друг к другу принято опускать. Их полное употребление – признак официальности. Поэтому не стоит удивляться, если к одному и тому же офицеру обращаются «коммандер» и «лейтенант-коммандер». Градации же лейтенантов и капитанов (Junior, Senior Grade) вообще не употребимы в устной речи.

Список действующих и упоминаемых в четвертой книге лиц

(ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3 – указание на первую, вторую и третью книги сериала)

Александер, Вильям МакЛейш – Лорд-казначей, младший брат лорда Хэмиша Александера (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

Александер, Хэмиш – тринадцатый граф Белой Гавани, Зеленый адмирал КФМ, заместитель командующего Флотом Метрополии, друг покойного Рауля Курвуазье (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

Александер, Эмили – жена лорда Хэмиша Александера.

Альварес, Джейсон – командир эсминца «Мадригал», Мантикора (ХХ-2).

Ариэль – древесный кот Ее Величества королевы Елизаветы.

Брентуорт, Марк – капитан первого ранга, командир тяжелого крейсера «Джейсон Альварес», Грейсон (ХХ-2, ХХ-3).

Барон Бургундии – пэр Мантикоры, «совесть палаты лордов».

Бэбкок, Айрис – старший сержант морской пехоты на КЕВ «Принц Адриан», бывший старший сержант подразделения морских пехотинцев на тяжелом крейсере «Бесстрашный» (ХХ-2).

Ван Слайк, Стефан – коммодор, командующий Семнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров в составе оперативной группы адмирала Сарнова, погиб в битве при «Ханкоке» (ХХ-3).

Вебстер, сэр Джеймс Боуи – Красный адмирал КФМ, Первый Космос-лорд (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

Веницелос, Андреас – коммандер, капитан КЕВ «Аполлон», бывший старший помощник капитана Харрингтон на КЕВ «Бесстрашный» (ХХ-1, ХХ-2).

Вондерхофф, дама Эрика – генерал морской пехоты, Мантикора.

Гаррет, Леон – адмирал, возглавлял наземную оборону Грейсона против Истинных (ХХ-2).

Гаррис, Сидни – наследный президент Народной Республики Хевен, убит во время переворота Роберта Пьера (ХХ-1, ХХ-3).

Гауптман Клаус – глава картеля Гауптмана.

Геррик, Адам – основатель и главный инженер корпорации «Небесные Купола Грейсона».

Гивенс, Патриция – вице-адмирал, Второй Космос-лорда, шеф Бюро планирования и Управления разведки Флота Звездного Королевства Мантикора.

Гольдштейн, Фредерик – капитан супердредноута «Королева Кейтрин», флагманского судна адмирала Александера.

Д'Орвилъ Себастьян – Зеленый адмирал КФМ (ХХ-1, ХХ-2).

Данислав – адмирал КФМ, командующий Восемнадцатой эскадрой супердредноутов (ХХ-3).

Декро, леди – лидер партии прогрессистов парламента Мантикоры.

Дюкейн, Патрик – мантикорский журналист, ведущий мантикорской голопрограммы «В огонь».

Дюпре, Андре – майор Личного Ее Величества полка, Мантикора.

Естаченко – майор, командир отряда морской пехоты на КЕВ «Принц Адриан».

Жанвье, Мишель – барон Высокого Хребта, лидер Ассоциации консерваторов.

Ивашко, Франсуа – старший сержант морской пехоты, батальонный старшина КЕВ «Ника».

Капарелли, Томас – Зеленый адмирал, Первый Космос-лорд.

Капра, Венсан – коммодор, начальник штаба Паркса, КСЕВ «Ханкок» (ХХ-3).

Караченко, Виктор – капитан Корпуса юстиции Мантикоры.

Кардонес, Рафаэль (Раф) – лейтенант-коммандер, новый старший тактик «Ники», бывший старший тактик КЕВ «Бесстрашный» (ХХ-1, ХХ-2).

Кастеллано – лейтенант, департамент полиции города Лэндинг, Распорядитель Поля.

Кевин – секретарь королевы Елизаветы.

Клинкскейлс, Говард – бывший министр безопасности Грейсона, регент лена Харрингтон в отсутствие леди Хонор (ХХ-2).

Клят – лейтенант-полковник, командир подразделения морской пехоты КЕВ «Ника» (ХХ-3).

Кордвайнер, Элис – генеральный прокурор КФМ.

Корелл, Эрнестина – капитан второго ранга, начальник штаба адмирала Сарнова (ХХ-3).

Кортес, сэр Люсьен – Пятый Космос-лорд (ХХ-1, ХХ-3).

Криштон – военный аналитик из Фонда Палмера, Мантикора.

Култер – рядовой морской пехоты, батальон КЕВ «Ника».

Курвуазье, Рауль – друг и наставник Хонор, Зеленый адмирал КФМ, убит при обороне Грейсона (ХХ-1, ХХ-2).

Кьюзак, Феодосия – Зеленый адмирал КФМ, старинный друг Хэмиша Александера.

Кэндлесс, Джеймс – гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор.

Лафолле, Эндрю – майор, гвардеец лена Харрингтон, начальник службы безопасности Хонор.

Леметр, Антуанетта – коммодор КФМ.

Ливитников – подручный Денвера Саммерваля.

МакГиннес, Джеймс – личный стюард капитана Харрингтон (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

МакКеон, Алистер – капитан линейного крейсера «Принц Адриан», бывший старпом КЕВ «Бесстрашный», бывший капитан эсминца «Трубадур» (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

МакКлинтон – сержант полиции Лэндинга, помощник Распорядителя Поля.

Мальтус – рядовой морской пехоты, батальон КЕВ «Ника».

Маттингли, Саймон – капрал, гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор.

Мацуко, дама Эстель – рыцарь ордена короля Роджера, комиссар-резидент Ее Величества на планете Медуза (ХХ-1).

Мондо – адмирал, Пятая эскадра линейных крейсеров КФМ.

Моне, Жорж – лейтенант-коммандер, офицер связи КЕВ «Ника» (ХХ-3).

Монтойя Фриц – капитан медицинской службы, судовой врач КЕВ «Ника» (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

Морье, леди Франсина, баронесса Морнкрик – Первый лорд Адмиралтейства (ХХ-3).

Мэйхью, Бенджамин IX – Протектор планеты Грейсон (ХХ-2, ХХ-3).

Мэтьюс, Уэсли – Гранд-адмирал Протектората Грейсона (ХХ-2, ХХ-3).

Нефстайлер, Уиллард – финансовый советник Хонор.

Нимиц – древесный кот Хонор (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).

герцог Нового Техаса – пэр Мантикоры.

О'Хиггинс, Хэйден – бывший Первый лорд Адмиралтейства.

вернуться

Note20

И только его, а не старпома, что бы ни думал по этому поводу редактор оригинального перевода – Д.Г.

Перейти на страницу:

Вебер Дэвид Марк читать все книги автора по порядку

Вебер Дэвид Марк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поле бесчестья отзывы

Отзывы читателей о книге Поле бесчестья, автор: Вебер Дэвид Марк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*