Дракон - Бубела Олег Николаевич (читать книги полные .txt) 📗
Восстановив справедливость, я огляделся. Стена с башенками, окружавшая замок, была совсем тонкой, не больше нескольких кирпичей. Сразу за ней начинался двор, посыпанный песком и всяким мусором. Во дворе располагались деревянные постройки, а в центре возвышался, собственно, сам замок, из которого выбегали встревоженные воины с мечами и арбалетами. Активировав на всякий случай защиту, я прошел через весь двор прямо к парадному входу, не обращая внимания на суету вокруг себя. Воины попытались было меня остановить, взяв в кольцо и направив арбалеты в грудь, но я лишь недовольно вздохнул и обратился к старшему:
– Ты здесь главный?
– Я начальник охраны замка, а кто…
– Передай графу, что его очень хочет видеть маг Алекс Дракон. И побыстрее, потому что у меня мало времени, а терпение на исходе.
– Но его светлость…
– Еще несколько слов, и мне придется разнести весь этот замок, а потом выковыривать тело графа из руин. Вас это устроит?
По лицу некоторых вояк было заметно, что, если все так и случится, они не слишком расстроятся, но начальник пулей метнулся обратно в донжон. Я ждал его целых две минуты, начиная подумывать о том, что срезать вот эту пару башенок на стене будет весьма неплохо, потому что только они еще не успели разрушиться, но так и норовят осыпаться булыжниками на ничего не подозревающих людей внизу.
Однако моим планам по улучшению местной архитектуры не суждено было сбыться, потому что створка входной двери донжона распахнулась и с громким стуком ударилась о стену. От неожиданности один молодой солдат дернул за спусковой крючок своего арбалета, который, к моему огромному удивлению, сработал должным образом, хотя, судя по его внешнему виду, был изготовлен примерно в ту же эпоху, что и сам замок. Взяв замерший возле моей груди арбалетный болт, я повертел его в пальцах, а потом мрачно спросил внезапно побледневшего воина:
– А в лоб?
Тот чуть не грохнулся в обморок, но его спас так эффектно появившийся запыхавшийся начальник стражи, который крикнул:
– Ваше магичество, прошу в замок! Граф сейчас вас примет.
– Давно бы так, – улыбнулся я и миновал строй почтительно расступившихся воинов.
Вдвоем с начальником мы пошли по коридору, который заканчивался широкой лестницей, ведущей на второй этаж. Осматривая стены, тяжелые занавески на окнах, ковры под ногами, я пришел к выводу, что на уборщицах здесь явно экономили. Пыли в замке было очень много, а вдоль стен она даже успела превратиться в густые наросты. И в такое место Снежана рискнула отдать своих дочерей? Хотя в рабстве было бы намного хуже, так что могу ее понять.
На втором этаже начальник открыл передо мной дверь в большой и просторный зал, где меня ожидал сам хозяин с хозяйкой. Граф Нирамо оказался крупным мужчиной лет сорока пяти, немного полноватым и плешивым, с огромными черными усами, отличавшимися невероятной пышностью. Стоявшая рядом тетка, по-видимому, графиня, была ему под стать – такая же полноватая, с одутловатым лицом и собранными сзади в пучок волосами.
– Приветствую вас, господин маг, – сказал граф слегка напряженным голосом и легонько поклонился. – Что привело вас ко мне в столь поздний час?
Взглянув в окно, я обнаружил, что солнце еще не зашло, поэтому претензии хозяина были явно необоснованными.
– И я вас приветствую, граф, – вернул я любезность. – Я прибыл к вам по неотложному делу. Меня послала Снежана Лисецкая, чтобы забрать своих дочерей, поэтому я хотел бы узнать: с ними все в порядке? Они живы, здоровы?
Надеюсь, мои глаза ясно показали графу, что если с ними что-нибудь приключилось, то его ожидает незавидная участь. Нирамо это осознал, поэтому натужно улыбнулся и ответил:
– С ними все отлично. Прикажете доставить их сюда?
– Было бы просто замечательно, – ответил я.
Графиня поспешно выбежала за дверь, а хозяин остался развлекать важного гостя разговором и первым делом спросил:
– Как поживает графиня? Как же она смогла пережить трагедию, случившуюся с ее мужем?
– Она с честью выдержала все испытания, отмеренные ей судьбой, – ответил я. – Сейчас Снежана живет в Мардинане и работает главой королевской Школы для детей и подростков.
– Наверное, ей там тяжело приходится, без родных, без друзей…
– Нет, она всем довольна и очень счастлива, что смогла сменить место жительства, – оборвал я графа.
Наступила небольшая пауза, за время которой Нирамо пытался придумать, что бы еще сказать, а я все свое внимание уделил виду за окном. Внезапно там раздался женский крик:
– Эй, Вар, где Ласка? Где эта несносная девчонка?
– Так на конюшне же, – донесся мужской голос. – С самого полудня за лошадьми убирает…
– Живо ее ко мне!
Граф громко прокашлялся и родил достойную тему для продолжения разговора:
– Не правда ли, сегодня великолепная погода?
– Вы правы, – ответил я, все так же глядя в окно.
Во дворе воины пытались собрать раздолбанные ворота, разлетевшиеся по всему двору, стаскивая обломки в центр и складывая их, будто мозаику. Начальник недовольно покрикивал на них, вымещая злость за минуты пережитого им испуга. Пауза в разговоре стала просто безразмерной, а потом граф нашел подходящий, как ему казалось, вопрос:
– А скажите, господин маг, какое у вас звание?
– В смысле титул? – уточнил я.
– А у вас есть и титул? – изумился граф.
– Куча, – ответил я. – А магического звания у меня пока еще нет, лень экзамены сдавать. Хотя мой брат еще недавно уверял меня, что я с лету могу получить ранг магистра, но в этом я сильно сомневаюсь и считаю себя только мастером.
Помолчали. Мне тоже было сложно терпеть затянувшуюся паузу, поэтому я спросил:
– А вот скажите, почему у вас в хозяйстве такой бардак творится?
– В каком смысле? – удивился Нирамо.
– А в самом что ни на есть прямом, – ответил я и, все еще видя недоумение, пояснил: – Почему ваш замок разваливается, деревни загнивают, крестьяне работают спустя рукава, а челядь пьянствует при удобном случае? Неужели так сложно наладить стабильную работу вашего, в общем-то, небольшого поместья? Или же найти хорошего управляющего и пообещать ему половину всех доходов графства. Уверяю, после такого тот быстро все здесь поставит на ноги и заставит вертеться с огромной скоростью.
– Понимаете, господин Дракон, у нас в прошлом году случился неурожай, дичь в лесах отчего-то повывелась, а доходы с производства фруктовой браги стремительно упали. Кроме того, крестьяне совсем обленились, работать не хотят, тащат все, что плохо лежит, целыми днями пьянствуют…
Перечисление длилось и длилось, как будто граф решил мне за один раз продемонстрировать весь перечень существующих несчастий. Причем винил он в них случай, судьбу, погоду, людей, но никак не себя. Именно поэтому уже на второй минуте я перестал слушать его причитания и понял, что этому графству уже ничего не поможет. Наконец Нирамо притомился и замолчал, видя, что я не проявляю повышенного интереса к его словам, а потом извинился и удалился, чтобы поторопить жену. Ради интереса я прислушался и услышал разговор супругов, который происходил на первом этаже.
– Где девчонки? – гневно спросил граф.
– Еще переодеваются, – ответила хозяйка. – Оказалось, что их старая одежка уже не налезает, так что я даже не представляю, что на них надеть. Может, попросишь мага подождать немного, пока я сбегаю в деревню?
– Живо веди их сюда! Как есть веди, иначе этот маг меня заживо сожжет! Ты бы видела, какие у него глаза, так и полыхают огнем!
Я подумал о том, какая хорошая в замке акустика, да и уши у меня неплохие. А вот маскировка оставляет желать лучшего. Все-таки, как я и предполагал, спрятать драконьи глаза оказалось проблемой, с которой мое плетение совсем не справляется. Надо будет иметь это в виду.
Вернувшийся граф спросил, не желает ли господин Дракон поужинать. Но господин Дракон желал лишь свалить отсюда побыстрее, поэтому ответил вежливым отказом. Вновь наступила пауза, а через долгих пять минут дверь зала распахнулась, и на пороге появилась графиня, ведущая за руки двух девчонок. Одной из них было лет четырнадцать, а второй всего семь-восемь. На их одежде стоит остановиться особо. Старшая была наряжена в розовое платьице, которое едва доставало до колен и в сочетании с грязными сапогами смотрелось очень комично, а младшая была одета в какую-то одежонку неопределенного серого цвета с многочисленными пятнами. Судя по запаху и частичному отсутствию пятен на животе, ее только что вытащили с кухни и лишь сняли фартук. Обе девочки были очень худыми и с короткими прическами, поэтому их вполне можно было принять за мальчишек.