Свет из тени (СИ) - Ворон Делони (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
- А вы, герцог Гислан, – обратилась ко мне королева Огата, – согласны с тем, что вам на верность присягнет дом Камерти?
- Да, ваше величество – чуть помедлив ответил я и склонился в низком поклоне – я полностью согласен с вашим решением.
***
- Я Дестаф Жакрам Камерти, глава дома Камерти, присягаю на верность дому Гислан и его нынешнему главе Мирору Окилапу Гислан, клянусь на мече, защищать честь своего вассала, клянусь на крови, быть верным дому его, клянусь на душе, быть честен с ним, – лорд Дестаф поднял меч и передал его мне, – отныне и до скончания времен.
- Я Мирор Окилап Гислан глава дома Гислан, принимаю присягу дома Камерти и его главы Дестаф Жакрама Камерти, клянусь на душе, быть справедливым с домом его, клянусь на крови, хранить мир между домами нашими, клянусь на щите, быть защитником наших земель – когда щит, отданный мной, оказался в руках бывшего герцога, с официально церемонией было покончено.
По краям зала, где стояли столы, ломившиеся от еды и выпивки, раздался громкий радостный гул сотен людей, оповещающий о том, что традиция принятия вассальной присяги прошла успешно.
- Вы спасли мне жизнь, лорд Гислан, хотя я этого не заслуживаю, – подойдя к ближайшему столу мы взяли по бокалу. – Мне стоит благодарить богов, что они ниспослали нам вас.
- Боюсь, не отправь они мою грешну душу сюда, вы бы так и ходили в герцогах, – я отпил сладкого вина, – и этого бы всего просто не было.
- А я бы так и сидела где-то внутри тебя и спала, – подошедшая Кора, в черном бархатном платье и черных замшевых туфлях, с красивыми серьгами виде звезд в ушах и двух колец, с гагатом и сапфиром, на руках, выглядела очень красиво, о чем еще говорили глаза баронов, стоявших в стороне так и пожирающих ее взглядом, – да и кто его знает, как было бы быть, если бы тебя сюда не затянуло, возможно этого бы и не было, а может, не будь нас, весь замок давно бы стоял в руинах.
- И кто бы нам обеспечил такие веселые дни, – Экган, в красном дублете, простроченный серебряными нитями, в атласных штанах серого цвета и черных туфлях, с повязкой на правом глазу и без своих шикарных огненных усов выглядел немного не привычно, – не думай о том, чего не случилось, думай о том, что еще будет.
- А планы у нас с тобой грандиозные, – Кора догадалась сказать это в голове, – нам еще замок твой откупорить надо.
- Лорд Дестаф – образовавшийся из толпы Бертал не добро глядел на Камерти, а стоявший позади него Ранард, словно и не видел того, что могло сейчас произойти.
- Я уже не лорд, – сухо сказал Дестаф, – я теперь лишь меч дома Гислан.
- Меня зовут Бретал Серид, – близнец подошел ближе и встал буквально в двух шагах от Камерти, – не знаю, знаете ли вы, или нет, но я был избранником вашей дочери, и твердо намеривался на ней жениться, – и тут он вдруг упал на одно колено, от чего Ранард подавился вином, – простите, что не уберег ее.
- Бертал, вы не в чем не виноваты, – лорд Дестаф наклонился к нему и положил руку на плече, – мне уже рассказали, как она погибла, и вашей вины в это нет ни капли, вы не могли все знать на перед, вы, как и я, как и Ульра, всего лишь люди, хрупкие до невообразимости создания, поэтому я, вас или кого-то еще, не виню, убийца, понес наказание, значит Ульриета может спокойно идти в царство Цизгеса и там отдохнуть, от всего того, чему ее подверг я, и эта темная секта.
- Хотите, – Бератл потупил взор, а голос чуть дрогнул, – сходить на ее могилу, она здесь не далеко.
- Лорд Гислан, – Дестаф повернулся ко мне, – вы позволите оставить вас ненадолго?
- Конечно, – от такого не привычного обращения я чуть засмущался, – вы можете идти, я ваш сюзерен, а нет хозяин.
Лорд Камерти, низко склонившись, отправилась вместе с Берталом в небольшой лесок, находившийся чуть правее замка ветров, который, чудом не пострадал.
- Я думал он его убьет, – провожая взглядом брата сказал Ранард, – голову закладывал на то, что он его ударит, – Серид, повернувшись ко мне, добро улыбнулся, – поздравляю вас, герцог Окилап, с вашим первым вассалом.
- Поклялся домам без дома, – проговорил я, поднимая бокал, – кому скажи, рассмеются.
- Мы обязательно поищем в хрониках, как снять барьер с замка, – Экган поднял бокал в след за мной, – если уж мертвецы нам не почем, то столетней барьер и вовсе не противник.
- Ну а когда твой замок наконец отдастся в твои владения ты нас пригласишь, – кубок Ранарда тоже поднялся над головой, – и обязательно проведешь экскурсию по этому мрачному месту.
- Но в первую очередь, – Кора лукаво улыбнулась и подняла кубок, – мы проверим запасы в погребах, там сейчас должен быть самое лучшее вино на всем континенте.
- За нас, – воскликнул я воодушевляющие, – за замок ветров.
- За белую башню – подхватил Ранард.
- За дружбу, ставшую вечной – после слов Экгана все в один присест осушили свои бокалы.
***
После небольшой гулянки, где все хоть немного расслабились и вспомнили тех, кого с нами нет, вновь начала официальная часть, но в этот раз куда более приятная.
- Когда я назову ваше имя, – на помосте рядом с королевой и архимагом, стоял высокий мужчина в очках, в черном сюртуке, белой кружевной рубашке, белых перчатках, атласных штанах и кожаных туфлях, держа в руке внушительных размеров пергамент, – прошу выйти и взойти на помост.
После этого он замолчал лишь на секунду, поудобнее взявшись за свой список и чуть приосанившись.
- Меррита Назил Каскель, – из толпы вышла волчица, строевым шагом поднялась на ступеньки и припало на одно колено перед королевой, – за проявленную отвагу и мужество, вам присуждаются награды первого порядка, орден алого рыцаря и орден красной звезды.
Стоявшая за спиной королева молодая девушка, подошла к королеве и на вытянутых руках протянула ее подушка, откуда Огата взяла размером с ладошку щит, позади которого были два перекрещенных меча, и все это в алых тонах, щедро усыпанных камнями, а после такую же мерцающею на солнце шести конечную звёздочку, с красным рубином по середине, и прицепила на одежду Мерриты.
- Жак Андал Смортав, – произнес мужчина, когда светящиеся от счастья разведчица сошла обратно в толпу, – за проявленные вами мужество и отвагу, а также за прекрасно проведенные разведывательные операции, вам присуждаются награды первого порядка, орден алого рыцаря, орден красной звезды и орден небесного ока.
Серьезный как никогда Жак, облаченный в парадный камзол и брюки, со всей гордостью принял три знака отличия и спустился вниз.
- Харим Кертак Ронов, – мужчина чуть осекся, – за проявленную отвагу и доблесть в бою, ему присуждаются награды первого порядка, посмертно.
В груди что-то кольнуло, а зубы чуть слышно скрипнули. О его смерти, как о смерти еще сорока моих знакомых, я узнал только через два дня, когда наконец все тела были вытащены из-под обломков и выловлены из рва. Харим умер от стрелы, пущенной ему в затылок, когда он, вместе с остальным отступал к замку, Экган, у знав о смерти друга, хотел по старой памяти напиться, но я его с трудом уговорил этого не делать, а дождаться официально церемонии.
- Экган Самон Вильтер, – вновь зазвучал громкий голос глашатого, – за проявленную отвагу и мужество, за успешную эвакуацию мирных граждан из близ ближайшего селения, вам присуждается награда высшей категории, орден багрового созвездия, а также, с сегодняшнего дня вы назначаетесь на должность первого помощника и заместителем архимага белой башни.
Экган, склонивший голову перед королевой, едва заметно дрогнул, узнав о новом титуле и о солидной награде, выглядевшей как огромный блин, на котором было шесть красиво рассыпах рубинов, виде искусно вырезанных звезд, и я мог бы поклясться, что его лицо сейчас не выражает ничего, но в голове твориться полный хаос.
После этого шли награждения людей мне не знакомых, за исключением Олеи, которой по мимо ордена алой звезды и горящей короны, еще возвели в должность капитана тайной разведки.