Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗
— Доброе утро, — раздался у Наруто за спиной голос Минервы (профессора МакГонагалл, надо привыкать).
— Доброе! — заулыбался парень, оборачиваясь к ней.
Декан обвела его критическим взглядом.
— Вам стоило бы попросить кого-нибудь нормально завязать вам галстук, мистер Узумаки, — заметила она, а затем протянула каждому шиноби по листу пергамента. — Это ваши расписания на неделю. Я сделала для вас краткие пометки, где находится тот или иной кабинет, но лучше всё же первое время ходите на занятия вместе с однокурсниками.
— Не волнуйтесь, профессор, не потеряемся, мм, — довольно-таки беспечно отозвался Дейдара.
— А я волнуюсь, мистер Тсукури, — сказала профессор МакГонагалл. — Лично за вами, между прочим, меня попросили следить особенно пристально.
— Даже не буду спрашивать, кто, — буркнул подрывник.
Она чуть приметно улыбнулась.
— Так вы меня поняли?
— Понял, да.
— Хорошо. И кстати, снимите перчатки, они в школьную форму не входят.
— Снимите перчатки, — передразнил её Дейдара, когда Минерва отошла. — Правильно, лучше пускай первогодки при виде моих рук в обморок грохаются, мм.
— Но она же не знает, — покачала головой Хината. — Ты бы придумал причину, почему тебе надо обязательно их носить…
Пока они обсуждали перчатки подрывника, Наруто опустил взгляд на расписание.
— У нас сегодня первая история магии, — проговорил он, нервно сглотнув.
— А, это та, которую призрак ведёт? — оживился Дейдара, тоже заглядывая в его лист пергамента. — Так, потом пара зелий, а после обеда прорицания и сдвоенная защита от Тёмных искусств… Шикарный у вас первый день, мм.
— Только у меня вместо прорицания изучение древних рун, — негромко сказала Хината, просматривая своё расписание. Прорицания и руны, как и нумерология, и уход за магическими существами, и изучение маглов, были в Хогвартсе курсами по выбору. Когда летом была озвучена необходимость принять решение относительно посещения этих предметов, Наруто, чтобы не мучиться, просто записался туда же, куда уже ходили Рон и Гарри. — А что у тебя, Дейдара?
— У меня сейчас травология, за ней сдвоенные заклинания, хм… а потом трансфигурация, — протянул подрывник, не выглядевший особо счастливым. — Дебютное выступление профессора Учихи.
— Хотел бы посмотреть, — ухмыльнулся Наруто.
— Это уж всяко лучше, чем зелья, да, — уверенно заявил Дейдара и поднялся. — Сасори-но-Данна не упустит шанс поиздеваться.
— Пусть только попробует, даттебаё!
— А он не попробует, он сделает, — фыркнул Дейдара, закидывая на плечо сумку. — Уж поверь моему опыту.
Когда он ушёл, Хината достала из своей сумки какую-то книжку и аккуратно убрала в неё расписание. Наблюдая за подругой, Наруто вдруг понял, что, задумавшись, забыл сделать с утра.
— Блин! — воскликнул он, так резко вскочив со скамейки, что Хината вздрогнула. — Я сумку забыл взять… Так, Хината, встретимся на уроке, — и он пулей вылетел из зала, провожаемый удивлёнными взглядами школьников.
До портрета Полной Дамы он добрался без происшествий.
— Пароль?
— Э-э… — протянул Наруто. Накануне Гермиона называла специальные слова для входа в башню, но он, глазея по сторонам, умудрился пропустить их мимо ушей. «Надо бы повнимательнее в следующий раз, — мысленно сказал он себе. — Мы же на миссии, в конце концов».
— Без пароля нельзя, — строго сказала Дама.
— Что, вообще никак? — жалобно спросил Наруто — вдруг прокатит?
— Вообще никак.
Насупившись, парень развернулся и потопал прочь, ругая дотошный портрет и собственную невнимательность. Повернув за угол, он вдруг увидел открытое окно — и расплылся в хитрой улыбке.
Если бы кому-нибудь из студентов или преподавателей пришло в голову в этот час поразглядывать из окна башню Гриффиндора, они бы стали свидетелями весьма странной картины: под проливным дождём прямо по вертикальной стене бежал, ничуть, похоже, не смущённый тем, что движется по оси, строго перпендикулярной земле, один из иностранных студентов.
Добравшись до окна своей спальни, Наруто извлёк из прикреплённого к предплечью чехла, надёжно скрытого широкими рукавами мантии, кунай и осторожно просунул лезвие в щель между ставнями. Поводив им немного вверх-вниз, Наруто поддел крючок и в следующую секунду уже забрался через открытое окно в комнату; довольно ухмыльнувшись, парень принялся собирать необходимые для уроков вещи в сумку. Это маленькое приключение с утра пораньше значительно подняло настроение, и он всё ещё улыбался, когда входил четверть часа спустя в кабинет истории магии. Когда Наруто сел рядом, Хината удивлённо посмотрела на его мокрую мантию, но ничего не сказала.
Как и предупреждал накануне Рон, история магии оказалась самым скучным уроком на свете. Профессор Бинс, выплыв прямо из доски, тут же начал что-то бубнить о войнах с великанами; его голос усыплял настолько, что буквально десять минут спустя весь класс (кроме, разумеется, Гермионы) уже не слушал преподавателя, а занимался кто чем хотел. Наруто видел, как на задней парте Гарри и Рон во что-то играют на клочке пергамента под периодическими испепеляющими взглядами Гермионы. Красивая смуглая девушка — близнец Падмы Патил (её зовут Парвати, кажется), о чём-то негромко говорила со светловолосой соседкой, и обе то и дело принимались хихикать. Симус направил в окно взгляд то ли философски-задумчивый, то ли отстранённо-пофигистический, а сидевший рядом с ним Дин листал учебник по зельеварению, без особого, впрочем, интереса. Сам Наруто, поначалу с опаской поглядывавший на просвечивавшего насквозь профессора, вскоре уже забил на него и, положив на парту голову, предавался воспоминаниям о беспечных деньках зелёной юности, прошедших в стенах коноховской Академии шиноби.
Звонок, возвещавший конец занятия, заставил всех вздохнуть с несказанным облегчением. Дав классу домашнее задание (письменную работу в полтора фута длиной о войнах с великанами), профессор Бинс неспешно уплыл обратно в доску, и школьники поспешили прочь из аудитории.
— Кошмар, даттебаё… — простонал Наруто, выходя в коридор. — Даже в Академии занятия были веселее, правда, Хината?
Ответа неожиданно не последовало, и он, обернувшись и покрутив по сторонам головой, заметил Хинату чуть поодаль в обществе Парвати и её светловолосой подруги — наверняка той самой Лаванды, о которой предупреждала Падма. Взяв Хинату под руки, девушки уже увлекали её по направлению к ведущей вниз лестнице, попутно о чём-то расспрашивая. Провожая взглядом подругу, Наруто на миг почувствовал себя брошенным, но тут его окликнул Дин, и вскоре уже парни направились в подземелья на урок зельеварения.
Почему-то с самой первой встречи с Северусом Снеггом, состоявшейся в больничном крыле Хогвартса уже, казалось, целую вечность назад, Наруто почувствовал, что с этим человеком у него дружбы не выйдет. Создавалось впечатление, что Северусу противно всё живое, а любой хоть чуточку шумный студент (особенно если на его мантии вышит золотой лев) вызывает у него сильнейшую неприязнь. Сам же предмет, поначалу вызывавший у Наруто определённый интерес из-за поистине невероятных свойств некоторых волшебных снадобий, резко ему разонравился после того, как Сакура углубилась в его изучение вместе с Сасори.
Вместе с другими гриффиндорцами Наруто шагнул в тёмный, холодный подземный кабинет и огляделся по сторонам; вдоль стен тянулись полки с расставленными на них флаконами и склянками, в дальнем углу виднелся большой шкаф, возле парт были установлены котлы. Атмосфера здесь царила, мягко говоря, негостеприимная, и Наруто подумалось, что для полноты картины не хватает только какой-нибудь затаившейся в углу твари, следящей за ними и готовящейся их сожрать.
Не успел Наруто занять место, в класс стали заходить другие студенты.
— Слизеринцы, — шепнул ему Дин, неприязненно косясь на ребят с серебристыми змеями на изумрудном фоне. — Снегг их декан и вечно их выгораживает, а нам зато достаётся по полной…