Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) - Фарди Кира (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) - Фарди Кира (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) - Фарди Кира (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 10

Адриш

Я чувствовал себя отвратительно. Болели ноги, воздух с хрипом проникал в лёгкие и с трудом выходил обратно. Бессонная ночь и поиски новобрачной измотали меня до предела. Организм отказывался подчиняться, я чувствовал, что еще немного и просто отключусь. Хотелось лечь и забыться, а утром проснуться и с радостью понять, что жизнь продолжается, и ещё на целый год я свободен от планов деда.

Только постоянные колкости брата раздражали безмерно. Особенно злило, что не могу ответить ему в том же духе. Я болен, слаб, тщедушен. Не могу удержать в руке даже меч, что же говорить полноценном сражении.

Единственный радостный момент за всю ночь это то, что иномирянка спряталась так, что никто её не мог найти.

Когда Денвей поднял бокал, я очень старался соответствовать братьям и тоже пригубил вино. Очнулся уже в кровати, обколотый иголками, одурманенный чадом курильниц. Хотелось выгнать всех из спальни и наконец-то расслабиться.

Но тут боковым зрением уловил движение. Мне показалось, что крышка сундука, который подтащили к моему ложу слуги, шевельнулась. Это было неожиданно. Стараясь быть незамеченным, я пригляделся.

И точно! Между крышкой и телом сундука была едва заметная щель.

Но сама крышка подняться не могла, значит кто-то её удерживал изнутри.

«А девчонка сообразительная», — обрадовался я.

В сердце затеплилась надежда, что на этот раз новобрачная сумеет сохранить себе жизнь. Я разговаривал с братьями и лекарями, а сам мечтал остаться один. Когда все покинули спальню, я приказал невесте выбираться из сундука.

Ни на что не надеялся, вдруг щель — это плод моего больного воображения. Никто же, кроме меня, не заметил её, но новоиспечённая жена выбралась наружу.

Я чуть не расхохотался, увидев её. Растрёпанная, в разорванной одежде, она казалась подвальной кошкой, испуганной, потерянной, но неукротимой. Того и гляди вцепится в меня когтями и зубами и растерзает.

Моё настроение взлетело вверх. Отчего-то эта девушка вызывала брожение в душе. Я чувствовал искры, летящие из наших глаз. Они сталкивались, взрывались и отзывались дрожью в теле.

А когда она легла рядом, потому что кто-то шел в мои покои, у меня мгновенно ускорилось сердцебиение, участилось дыхание, скрутился желудок, и низ живота опалило огнем. Ни на одну женщину не было такой реакции.

Сейчас меня бросало то в жар, то в холод, все волоски на теле вставали дыбом, а по коже бежала такая дрожь, что еле удерживал под контролем эту тряску.

Алисия (красивое имя, хотелось перекатывать его на языке, произносить многократно и прислушиваться, как оно разносится в воздухе) тоже дрожала. Несмотря на боевой дух, и ей было страшно.

Я уже предвкушал, как буду наслаждаться этим хрупким телом, но Его Величество разрушил планы, пригласив на завтрак к себе в покои.

Трапеза у короля — это настоящее испытание для родных и знати. За столом часто решаются судьбы подданных, летят награды и головы, плетутся интриги. Нужно быть очень осторожном, взвешивать каждое слово. Алисия, не зная нравов дворца, могла запросто попасть в ловушку.

Это тревожило меня, не давало насладиться прекрасным утром. Сегодня пришлось много внимания уделить наряду. Браун и слуги старались, крутили меня, вертели. Я не знал, чем в соседней комнате занимается жена. Она потребовала себе личную горничную и теперь непринуждённо болтала с ней. Я прислушивался к разговору и не мог уловить ни слова, только с нетерпением ждал, пока Алисия выйдет из комнаты.

Она появилась, и у меня перехватило дыхание. На площади и потом в своей спальне я видел нищенку, бунтарку, в конце концов, ведьму, способную свести с ума мужчину. А сейчас передо мной стояла светская леди. Жена высоко держала голову, украшенную замысловатой причёской. Платье изумрудного цвета оголяло мраморные плечи. В глубоком декольте виднелись ровные полукружия грудей.

Слюною наполнился рот, я сглотнул, поймал игривый взгляд жены и почувствовал, как загорелись кончики ушей. Встряхнул головой, только этого не хватало! Принц королевства драконов разомлел от одного вида женщины.

«Может, она и вправду моя истинная?» — этот вопрос терзал мою голову последние два часа.

— Ты готова, моя супруга? — хрипло спросил я.

— Да, Ваше Высочество, — прозвенел нежный голосок и отозвался трепетом у меня в груди.

«К черту завтрак! Не хочу!» — уже собирался возразить я, но Алисия взялась за ручки кресла.

— Ваше Высочество! — забеспокоился Браун.— Это моя обязанность.

— Теперь моя, — ответила Алисия и улыбнулась так, что камердинер покраснел.

Она вывезла меня из спальни, свите пришлось следовать за нами.

Я поглядел на жену украдкой и увидел, что ее глаза сияют любопытство. Ещё бы! Она первые во дворце, ей всё интересно.

— Браун, — обратился я к камердинеру. — Проведи нас по дворцовой площади. Хочу чтобы жена посмотрела, в каком красивом месте будет жить.

Мы с крыльца и направились к дворцу короля. Нужно было пройти вдоль цветников, мимо фонтанов, подняться по широкой лестнице и свернуть на галерею. Жена толкала коляску и восхищенно вскрикивала. Я то и дело подглядывал на неё: интересно было наблюдать за реакцией девушки.

На её лице был написан такой восторг, что мне непременно захотелось ещё чем-нибудь удивить свою жену.

«Надо показать ей зверинец, — пришла в голову мысль. — Точно! После завтрака туда и направимся»!

Подумал так и опешил: впервые за последние несколько лет меня не угнетала моя болезнь. Наоборот, вдруг захотелось дышать полной грудью, жить и даже нянчить собственных детей.

«Ведьма! Да, она настоящая ведьма!» — сделал открытие я и вновь насторожился.

Алисия толкала коляску, оглядывалась, и я невольно заражался ее любопытством. Стало интересно, каким она видит мой мир?

И жена тут же подтвердила свое восхищение.

— Ваше Высочество, какой чудесный день! Насладитесь им!

Алисия внезапно наклонилась так близко, что у меня сердце ухнуло в пятки, и сорвала с моего лица черную маску.

— Что вы делаете? — закричал Браун. — Его Высочеству вредит солнце.

Он бросился к нам, оттеснил жену, попытался снова натянуть на меня маску.

— Оставь, Браун, — удержал я его руку. — Я на минуточку.

— Но вы никогда…

Камердинер растерялся, а жена показала ему язык и снова взялась за ручки.

Я прикрыл веки, подставил лицо теплым лучам утреннего солнца. Моя кожа, постоянно спрятанная под маской, никогда не загорала. Она покрывалась безобразными оранжевыми пятнами, я тогда еще больше походил на чудовище.

Ну и пусть!

В моей жизни и без того мало удовольствия. Несколько минут под солнцем меня не убьют.

В ярких лучах утреннего солнца дворцовая площадь радужно сияла. На башенках крутились золоченые флюгеры, разбрасывая во все стороны солнечных зайчиков. Колонны по периметру здания были украшены тонкой резьбой. На столбиках перил широкой лестницы красовались бюсты военачальников, сверкавшие серебром и позолотой.

И везде сновали люди.

Много людей!

Чиновники, придворные, служанки, евнухи…

Многие из них, попав сюда в детстве, никогда больше не покидали территорию дворцового лабиринта. За службу правителю и его семье они получали хорошее жалование, отправляли его своим семьям и содержали их. Такая система сложилась веками и придумана была не мною. Она всех устраивала.

Девушки в одинаковой униформе стайками пронеслись мимо. Они семенили быстрыми шагами, опустив головы, замирая каждый раз, когда встречали высокопоставленную особу. А перед нами и вовсе делали низкий книксен. Я заметил, что Алисия тоже дернулась, схватилась за юбку, и улыбнулся.

Чеканя шаг, прошли стражники. Знатные дворяне собирались парами. Их красные и черные одеяния казались тяжелыми из-за обилия драгоценностей. Они в упор разглядывали нас и перешептывались. По их озабоченным лицам я понял: сановники встревожены.

Перейти на страницу:

Фарди Кира читать все книги автора по порядку

Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка против, или наследник для дракона (СИ), автор: Фарди Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*